TOPページへ  更新情報へ  グンナー・デ・フルメリのTOPへ


グンナー・デ・フルメリ   Gunnar de Frumerie ( 1908 - 1987 ) スウェーデン

「 愛の歌 」   
      

Kärlekens visa  
     

詩: ペール・ラーゲルクヴィスト


愛の歌に言葉はない
それは木々を通り抜ける風のように溜息をつき
花咲く大地の上を漂う
軽やかに夏の日の中を
誰も私たちほどにはそれを手にできない
あなたと私 お互いのそばに座ってる
歌は私たちと一緒に歌い
この歌は世界中に響く





ペッタション=べりエル、ラングストレーム、アルヴェーンといった歌曲作家たちのあとを継いでスウェーデンで活躍したのがこのフルメリでした。彼ら諸先輩同様たいへん美しいメロディはそのままに、精緻で繊細な歌をたくさん書いています。ノーベル賞を1951年に取った故国の詩人ペール・ラーゲルクヴィストの詩に付けた歌曲が多くあり、これもそんな中のひとつです。
詩には著作権があるため大意(といいながら短い詩なのでほぼ全訳ですが)です。ご了承ください。

( 2007.12.20 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  グンナー・デ・フルメリのTOPへ