| 【税関】 |
此処は米国のパスポートをお持ちでない方の列です。
This is the line for people not holding U.S. passports. |
あなたのパスポートと税関申告書をみせてください。
May I have your passport and customs declaration, please? |
パスポートと申告書を見せてください。
Your passport and declaration card, please. |
はい、どうぞ。
Sure, Here you go. |
バッグはこれで全部ですか。
Are these all your bags ? |
バッグはこれで全部ですか。
Are these all your bags ? |
申告するものはありますか。
(Do you have) Anything to deciare ? |
ありません。
Nothing. |
はい、あります。
Yes, I do. |
酒・煙草は持っていますか。
Do you have any liquor or cigarettes? |
ウイスキー2本とシガレット1カートン持ってます。
I have two bottles of whisky and a carton of cigarettes. |
これは友人への土産です。
These are gifts for my friends. |
植物、果物、野菜をもってますか。
Do you have any plants, fruits or vegetables? |
いいえ、持ってません。
No I don't . |
小切手・現金・為替や円で一万ドル以上持っていますか。
Are you carring over 10,000 (ten thousand) dollars in check, cash, money order, yen?
申告書に所持金合計一万$以上か否か申告する欄あり。持ち込み金額に制限はないが、使途を聞かれる ことはある。金額をごまかすと多額の罰金が課せられる。
|
いいえ、持っていません。
No, we aren't. |
このスーツケースの中は何ですか。
What's inside of that suitcase? |
あなたのスーツケースを開けていただけますか。
Please open your suitcase. |
この白い粉はなんですか。
What's this white powder? |
それは胃薬です。(薬をDrugと言うな。麻薬の俗語。)
It's stomach medicine. |
私の胃のための薬なんです。
It's medicine for my stomach. |
医者が処方してくれた薬です。
It's prescribed medicine by a doctor. |
これは持ち込み禁止品です。
This is not allowed in. |
後ろの事務所まで来て下さい。
Would you step into the back office? |
自分で使うのですが。
It's for my personal use. |
持ち込めない物はボンド扱いにしてもらえますか。
Can you keep those non permissable things in bond?
一時的に保税倉庫 bond house に預け、出国時受け取る。 |
はい、結構です。
Okay. You're cleared. |
はいどうぞ。滞在を楽しんでください。
Here you go. Enjoy your stay. |