本文へジャンプ旅行英会話

◆ホテルの受付にて【Reception ( Registration )Desk にて】

【予約した場合のチェックイン】
いらつしゃいませ。
May I help you, sir?
予約をしてあります。 [三泊]
I have a reservation. [ for three nights.]
本田という名前で予約したものです。
I have a reservation for a room under the name of Honda.
札幌でしました。
I made it in Sapporo.
予約してあると思います。
I believe I have a reservation.
これが私の予約確認票です。
Here's my confirmation slip.
ここに確認証があります。
I have the confirmation here.
シャワー付きのシングルを。
A single room, with (a) shower.
   a single room with (a) bath の不定冠詞 (a)は付けても付けなくてもよい。
チェックインをお願いします。
I would like to check in.
少々お待ちください。
Wait a minute, please.....
ちょっとお待ちください。調べてみます。
Just a moment, please. Let me check.....
身分証をお持ちですか。
Do you have an I.D.?
お名前をお願いします。
Could I have your name, please?
What is your name, please ?
ハイ、確かに承って下ります。本田様ですね。
Ah, yes. Mr. Honda.
はい。シングルで本田さま。
Yes. That's a single for Mr.Honda.
そうです。
Right.
今すぐ部屋へ入れますか。
Can I enter the room now?
はい、御利用できます。
Certainly, sir.
山が見えるシャワー付きツィンベッドの部屋をお取りしてます。
I (We) have you reserved for a mountain view room with twin beds and (a) shower.
   we have you reserved .....貴方は予約の状態にある。
   have(keep)+目的語+過去分詞(形容詞)
シャワー付きツィンベッドの部屋ですね。
Twin bed and (a) shower.
結構です。
Fine.


【予約があるが到着が遅くなる場合】
連絡なしでチェックイン・タイム=普通午後六時=に遅れる場合は、キャンセルされる。クレジットカード番号を伝えてある場合は違約金も取られる。
チェックインタイムは何時ですか。
When is check in time?
到着が遅くなりますが予約はキープして置いてください。到着は8時頃になります。
I'll arrive late, but please keep my reservation. I'll be arriving around 8 o'clock.
到着が8時頃になりますが、予約はキープして置いてください。
I'll be arriving around 8 o'clock, but please keep my reservation. [around=ころ/ 米]

【予約のキヤンセル・変更】
予約をキヤンセルしたいのですが。
I'd like to cancel my reservation.
予約を変えていただきたい。
I'd like to change my reservation.
3月10日一泊を3月11日一泊に変えていただきたい。
Can I change the March 10th reservation to March 11th for one night?


【予約したのに予約がないと言われた場合】
予約をお受けした記録がありませんが。
We have no record of your reservation.
申し訳ありません。そのお名前では予約が入ってない様です。
I'm sorry, we have no reservation under that name.
本当かね、私は確かに予約したんだがね。
Really ? I'm sure I made a reservation.
まさか。ここに予約の控えがあります。
That can't be. Here's my confirmation.
もう一度調べてください。
Please check again.
Hの項目で調べてください。
Please try under H.
ほかの部屋でも結構です。
I could take another room.
あいにく部屋は全部ふさがっております。
We're sorry there's no vacancy.
ここはホテルチェーンでしょう。あなたところと同じランクのほかのホテルを探してもらえないかしら。 You have a chain of hotels here, right?
I wonder if you can find me another hotel equivalent to yours?
郵便や伝言もそちらへ回してください。
Could you forward my mail and messages to the hotel, please?


【予約してない場合】新規に部屋を求める。
部屋(空き部屋)はありますか。
Do you have any rooms (vacancies)?
  [ vacancies = vacancy 空席・空き部屋]
今晩、バス付きの部屋はありますか。
Can I get a room with bath for tonight ?
今晩部屋はありますか。
Do you have a room for tonight?
どんな部屋が宜しいですか。
What kind of room, sir?
風呂付きのツインルームをお願いしたいのですが。
I'd like a twin room with (a) bath.
シングル・バス付きの部屋が欲しい。
I'd like a single room with (a) bath.
バス付きのシングルでよろしいですか。
Will a single room with (a) bath be OK?
ダブルルームをお願いします。
A double room, please.
静かな部屋をお願いします。
I'd like a quiet room.
部屋を見せてください。
May I see the room?
申し訳ありません。満室でございます。
I'm sorry, sir. All the rooms are booked for tonight.
承知しました。ダブルルームはございます。
Yes, we do have a double room available.


【宿泊日数】
何泊のご予定ですか。
How long are you staying?
四泊の予定です。
I'll stay four nights.
シングルで今日から四泊ですね。
You're going to stay in a single for four day, starting today. [be going to = するつもり]
二泊です。
2 nights.
二泊でいらっしゃいますね。
You're staying for two nights?
まだせ決めてないんだけど、たぶん三日か二日。
I'm not sure. Three days, perhaps two.
かしこまりました、では三日ということで、もしご予定が早まる場合は、私どもにお知らせください。
Well, let's say three, and if you want to leave before, just let us know.


【宿泊条件の交渉】
チェックアウトタイムは何時ですか。
When is checkout time?
朝の11時です。
It's eleven in the morning, sir.
四時まで荷物を預かってもらえますか。
Could you keep this (my) baggage until 4 o'clock?
海の見える部屋を頼む。
I'd like a room with an ocean view.
お湯はいつでも使えますか。
Is hot water available any time?
共同のバス(シャワー)ありますか。
Do you have a shared bath (shower)?
一泊幾らですか。
How much for a night?
How much is the room charge?
料金はいくらですか。[rate=料金 price =値段]
What is the rate ?
What is the price of the room?
ダブルルームは一晩150ドルです。
The double room is 150 dollars per night.
料金は朝食付きですね。
It includes breakfast, doesn't it?
料金は朝食こみですか。
Is breakfast included?
税・サービス料込みですか。
Including tax and service ?
朝食、税込みで一泊70$です。
Seventy dollars, including breakfast and tax.
それで結構です。
That'll be fine.
この部屋にします。
I'll take this room.
チェックインしたい。
Check in, please.
I'd like to check in, please.
何時にチェックインしますか。
What time are you going to check in?
かしこまりました。
No problem.
朝、新聞をお届けしましょうか。
Would you like a newspaper in the morning?
うん、頼む、「ザ・タイムズ」をね。
Yes, The Times.


【支払い方法】
前金はいりますか。
Do you need a deposit?
それからお支払いはどのようになさいますか。
And how would you like to pay?
クレジットカードを受け取りますか。
Do you accept credit cards?
大手のカードは全て扱っております。
We accept all major credit cards.
申し訳ございません。カードは扱っておりません。
I'm sorry, we don't accept credit cards.
クレジットカードで。カードを確認しますか。
By credit card. Would you like to see it?
はい、宜しければ、拝見させて下さい。
Yes, please.
お支払いはカードですか?
And you're paying by credit card?
ええ、これがカードです。
Yes. Here's my credit card.
御客様のカードが通りませんが。
Your card keeps getting rejected.
カードが期限切れになっておりますが。
Your card has expired.
制限金額を越えたようです。
I think I've gone over the limit.
クレジットカードはお持ちですか。
Do you have any credit cards?
カードは持ってません。
No, I don't.
では前金として300 ドルいただきます。
Then, I'd like you to pay us 300 dollars as a deposit.
有り難うございます。本田様。
Thank you, Mr. honda.


【宿泊カードに記入】
恐縮ですが、この用紙にご記入いただけますでしょうか、本田様。
Would you fill in this form, please, Mr. Honda?
この宿泊カードにご記入ください。
Could you fill out the registration card?
Would you fill in this registration form?
     fill in =書き込む
     fill out =用紙に書き込む
     registration=記載・登記・書留
宿泊カードに記入して、ここにサインして下さい。
Will you fill out the register and sign here?
Would you fill out this registration card and sign here, please ? [register=記録]
ああ、もちろん。
Yes, of course.
この用紙の記入方法がわからないのですが。
I don't know how to fill out this form.
あなたのペンを貸して頂けませんか。
May I borrow your pen?
はい、記入しましたよ。
Here you are.
これでいいですか。[記入を終わって]
Is that all right?
ハイ、結構です、本田様。
Yes, Mr.Honda.
このホテルの住所を書いたカードをください。
Can I have a card with the hotel's address?
食堂はどこにありますか。
Where is the dining room?
食堂は何時にひらきますか。
What time does the dining room open?
朝食は何時ですか。
What time can I have breakfast?


【部屋へ案内】
お部屋は712 号室です。
Your room is 712(seven, one, two).
鍵を持ってまいります。
I'll get your room key.
これがお部屋の鍵です。
This is your key.
ではどうぞ、これがお部屋の鍵です。
And here is your key, sir.
有り難うございます。これがルームキーです。123号室です。
Thank you, this is your room key. You're in room 123.
どうぞ、ごゆっくりお寛ぎください。
I hope you have a pleasant stay. [pleasant=愉快な]
係(ベルマン)がお荷物を部屋までお持ちします。
A bellman will bring your baggage to your room.
[ベルボーイが部屋まで荷物を運んでくれたら、チップを渡す]
これを君に。
This is for you.
少しですけど。[チップ]
Here's something for you.