| 【忘れ物】 |
バッグを列車のなかに忘れました。
I left my bag on the train. |
すみません、機内にナップサックを忘れたんです。
Excuse me! I forgot my knapsack on the airplane! |
どんなナップサックでしょうか。
What kind of knapsack was it?
Could you describe it to me, please?
[describe=・・の特長を言う] |
黒で、白の水玉模様があります。
It's black with white polka dots. |
で中身は。
What is in it? |
着替えと地図です。
My extra clothes and a city map. |
本と小銭が少し。
There are some books and loose change in it. |
これですか。
Is this it? |
それです。どうも有り難う。
That's it! Oh, thanks so mach. |
いいえ。パスポートを拝見します。
No problem. May I see your passport? |
はい・・・。あれ!どこにおいたかな。
Sure....Oh, no! Where did I put it? |
ここに鞄は有りませんでしたか。
Did you see a bag here? |
すみません。困ったことがあるんです。お願いできますか。
Excuse me. I have a problem. Could you help me? |
ええ、どうぞ。
Sure. How may I help you? |
観光バスのなかにカメラを置き忘れました。
I left my camera on the sightseeing bus. |
誰に知らせたらいいですか。
Who should I inform? |
それはお気の毒ですね。
Oh, I'm sorry to hear that. |
有り難うございます。
I'd appreciate that. |
あーら、いつバスからお降りになりましたか。
Oh, no. When did you get off the bus? |
ほんの五分まえです。
Just five minutes ago. |
どのツアーにのったか覚えていますか。
Do you know which tour do you were on? |
バスの番号を覚えていますか。
Do you know the bus number? |
このツアーに乗ったんです。バスナンバーは103です。運転手の名前はジョンさんでした。
We took this tour. The bus number was 103(one, ou, three). The driver's name was John. |
バスの席はどこでしたか。
Where were you sitting on the bus? |
前から三番目です。
In the third seat from the front. |
分かりました。結構です。バスターミナルに電話してみます。
OK. good. Let me call the bus terminal. |
(係員電話に)有り難う。スピァーズさん、有り難う。
(On the phone) OK. thanks a lot, Mr. Spears. Than you. |
それで、遺失物取扱所の主任のスピァーズさんと話合いました。
OK. I talked to Mr. Spears, manager of the lost and found office. |
そうですか。主任は何と言いましたか。
Uh-huh, What did he say? |
主任はバスの運転手を呼び出して、貴方が座った辺りに、貴方のカメラが見つけられないかどうか尋ねました。
He called up the bus driver and asked him if he could find your camera
near where you were sitting. |
そうしたら運転手がカメラを見つけたんです。
And he found it. |
見つけた? 良かった。
He did? That's great! |
有り難う。お手数をかけました。
Thank you very much for your help. |
明日バスターミナルに行かなくてはなりませんね。
We'll have to go to the bus terminal tomorrow. |
そうです。カメラを取りに遺失物取扱所に必ずよってください。
Yes.Be sure to stop by the Lost and Found to pick it up. |
はい、必ず参ります。
本当にお手数をおかけしました。有り難うございました。
Yes, we will.
Thank you again for taking the trouble to help us. |