2004/05/16
たばこ会社の対応
The stance of tobacco companies
最近、韓国の裁判所が韓国たばこ会社に健康関連資料464件の公開を命令したという記事
http://www.koreaherald.co.kr/SITE/data/html_dir/2004/05/03/200405030031.asp
が出ていました。
Recently, I saw an article, in which a
http://www.koreaherald.co.kr/SITE/data/html_dir/2004/05/03/200405030031.asp
私は1980年代後半に翻訳業を開業しました。当時、たばこと健康との関係を大量に翻訳しました。最近は特許関係の翻訳をしています。
当時の米国のたばこ会社は「たばこの害については否定も肯定もしない、たばこの影響に関しては大量の論文があるので、それを見て選択するのは自己責任だ」という立場をとっていました。
I started to be a translator in late 1980's and translated massive
reports of the relation between tobacco and health. Recently, I translate
patent documents.
At that time, US tobacco companies took a following stance: "We
will neither affirm nor deny the harm of tobacco. There are many reports about
the influence of tobacco, so people must assume responsibility for their own
acts based upon such information."
その後、米国の地方自治体が「喫煙関連疾病の治療費を負担する自治体は自己責任論では納得できない」として、治療費の補填を求めるとか、前記のようにたばこ会社が健康資料の開示を求められるようになっています。それで、喫煙率や死因等の資料から反論をする必要があると思います。
Then, local governments in
簡潔に言うと、肺がんの死亡率が増加し、喫煙率が低下しているのに、たばこが肺がんの主因か?
With simplified words, the death with lung cancers is increasing,
while smoking rates are decreasing. Why is smoking a main cause of lung cancers

1. 肺がん死亡が急増しているという記事がありました。
[(朝日1999/04/03)厚生省による1月から10月までの人口動態統計の集計で、肺がん死が胃がん死に比べて14人少ないだけだった。禁煙が進んでいる英国などでは肺がんによる死亡数がすでに減少に転じている。我が国でも禁煙など肺がんの予防対策が急務になっている。我が国の男性喫煙率(世界保健機関の97年報告)は55.1%で欧米に比べて20−30%高い。女性も20代の喫煙が増え、13.3%。大島明大阪府立成人病センター調査部長談:昔のたばこ流行のツケがきていると言える。最近は喫煙率が減少しているのになぜと思うかも知れないが、肺がんの増加はたばこの流行から2−30年ほど遅れる。1960年代は日本の男性の喫煙率は80%を超えていた]
Tobacco and lung cancer
1. There was an article
to report the sharp increase of lung cancer.
[(the Asahi, 1999/04/03) The result of vital statistics from January
to October was issued by Health and Welfare Ministry, in which the death by
lung cancer is only 14 persons smaller than that by stomach cancer. In UK etc.,
in which no smoking becomes more common, the death of lung cancer starts to
decrease. Preventive measures, such as no smoking, are required urgently
against lung cancer. The smoking rate of Japanese male is 55.1%, higher 20 to
30% than that in western countries (The annual report of WHO in 1997). Smoking
rate in Japanese female in 20's increases up to 13.3% as well. According to Dr.
Akira Ohshima, the chief of research department of adult diseases of
2. リストラは胃がん死増加の一因になっているのは事実だと思います。
朝日に掲載されている図面を見ると、胃がんが1995年までは毎年5万人弱で横這い、1995年以後若干増加してほぼ5万人前後で横這いになっています。1995年以後の僅かな胃がん死の増加はリストラによってサラリーマンが弾圧されたストレスによるという階級闘争理論でも説明が付くと思います。
2. It may be true that
restructuring in recent Japanese businesses may contribute partly the increase
of the death of stomach cancer.
According to the attached drawing in the Asahi, lung cancer
maintained to be flat at less than 50,000 persons per year till 1995, increased
slightly at 1995 and has returned to be flat at almost 50,000 persons per year
since 1995. Slight increase of the death of stomach cancer since 1995 may be
explained by a kind of class struggle theory, in which office workers have
suffered stress due to suppression in restructuring.
3. 長期的影響とは「昔の急激な変化が30年後になって徐々に出てきている」という傾向になるはずで、昔の緩やかな変化が30年後に急激な影響を生じるというのは不自然です。
同じ記事の図面で、肺がんは1989年3.5万人から1998年5万人までほぼ一直線に増加しています。一方、喫煙率は以下に示した表(「喫煙と健康−喫煙と健康問題に関する報告書」第2版、厚生省編、体力つくり事業財団発行1993年p8)によると、1958年から1990年まで女子は12−14%でほぼ横這い、男子は83−61%で緩やかな減少傾向を示しています。
3. Long-term influences
may be generally a tendency, in which former sharp changes emerge gradually 30 years
later. It may be unnatural that former gradual change causes drastic influence
30 years ago.
In the drawing of the above article, lung cancer has increased
almost linearly from 35,000 persons in 1989 to 50,000 persons in 1998. However,
according to the following table (Smoking and health: the report of the issue
about smoking and health, version 2, edited by Health and Welfare Ministry,
issued by Corporation Agency for Enhancement of Physical Fitness, 1998, page
8), smoking rates has stayed flat at 12 to 14% for female and decreased
gradually from 83% in 1958 to 61% in 1990 for male.
30年前、即ち、1958年から1959年の1年間に76%から83%へ増加した後は緩やかに減少しています。1957年以前は表示されていませんが、戦時中の軍隊で「恩賜のたばこ」により喫煙を覚えた、さらに、戦後は成人全員にたばこが配給されたという背景があって、戦時中から男性の大半が喫煙していました。下記に示す家計調査の表では、たばこの支出は消費支出に対する比率では低下していて、絶対額では緩やかな増加になっています。支出増加の主因は、初期にはインフレによる価格引き上げ、インフレ沈静後は高級ブランドへの移行です。その質的変化を考えると喫煙率は横這いに近い緩やかな増加であり、その緩やかな増加を指摘して30年後の1990年代になって急激に肺がんが急増した主因だというのはこじつけと言っても言い過ぎではないと思います。
30 years before: for one year between 1958 and 1959, smoking rate
increased from 76% to 83%, and then, decreased gradually. The data had not been
indicated before 1957, but Japanese army supplied "tobacco from
Emperor" to all soldiers to enjoy it during WW2, and Japanese government
distributed tobacco to all adults after the war. Therefore, most of male adults
smoked during and since the war. According to the following table of family
budget research, the ratio of expenditure for tobacco has reduced in comparison
with whole consumption expenditure, while the absolute expenditure of tobacco
has increased gradually. The reason of the increase might be mainly price
increase by inflation in early time, and sift to high-end brands after the end
of inflation. Considering such qualitative change, smoking might increase
gradually in very slight rate, which could be considered to be flat. If such
slight increase is pointed out to be main cause of recent sharp-increase of
lung cancer, the argument may be a kind of exaggeration.
1960-1970年代には「たばこを中止すると、肺がん発生率は急激に低下する」という報告例が盛んに紹介されていました。それが、1980年代以降になって喫煙率が低下しているのに肺がん発生率が上昇しているという状況を生じてから、「30年前の喫煙が影響している」と言われるようになりました。
During the period between 1960 and 1980, many reports were issued to
persuade that giving up smoking would make the incidence of lung cancer
decrease sharply. While smoking rate has decreased, lung cancer has increased
since 1980. Then, some emphasized the influence of the smoking occurred in some
period before 30 years.
4. 刺激は弱い部分に影響するのは事実です。
私が翻訳家として初期に翻訳したものに「たばこの歴史」があり、コロンブスの紹介以来、その使用は文化的論争になったとありました。事実、最近のたばこ論争は弱い刺激を容認するかどうかの文化的闘争だと思います。
4. It may be true that stimulus give damage on weak-points.
When I started to be a translator, I translated "History of
Tobacco" in early time, It emphasized that the use of tobacco induced
cultural controversy since the introduction by Columbus. Indeed, recent issue
of tobacco may be a cultural struggle whether weak stimulus should be
permitted.
たばこが刺激要因であることは事実だと思います。それが呼吸器の弱い者に悪影響を及ぼすことも事実だと思います。その一方で、「何をして良いかわからず、たばこも吸えず、いらいらしてイヤミばかり言っている上役」による平社員階級の被害が拡大しています。たばこのような比較的弱い刺激要因を排斥して「刺激の無い生活」を実現することが理想社会だとする考えには賛成できません。たばこが肺がんの一因ではあっても主因に格上げしたのは、統計分析のヘンな解釈によるこじつけだと思います。
30年前には「日本人は白米の大食いと職場での年功序列による精神的ストレスで胃がんが多いが、食事が洋風化し、仕事も西欧的実力主義になると肺がんが増加する」と予言されていました。事実、その通りになりました。
It may be true that tobacco is a kind of stimulus. So, tobacco may
affect weak respiratory systems adversely. On the other hand, many staffs
suffer more and more from unfavorable words of their bosses, who do not know
what they are to do, and can not enjoy smoking, resulting in nervous behavior.
I do not want to induce the society with no stimulus by excluding relatively
weak stimulus such as tobacco.
30 years before, it was said that Japanese people ate lots of
polished rice and suffered stress in the promotion system by seniority in
office, resulting in higher incidence of stomach cancer but lung cancer would
increase along with popularization of western style of foods and along with
westernizing works in the promotion system by merits. The current situation is
as predicted.
最近の肺がん死が急増した主因は、たばこよりも急激な高齢化と即席食品の普及の方だと思います。
高齢者が「もうトシだから」と身体を動かさなくなったため呼吸器が弱くなったという面があり、同様に、中年でもリストラされた職場で出世コースを外されて窓際族になったため、がっかりして身体を動かさなくなったために呼吸器が弱くなった、又は、出世コースを外れたくないため、机に向かって長時間座ったままでいたために呼吸器が衰えたという要因が主因だと判断するのが素直な解釈でしょう。逆に欧米では車社会への反省で、ジョギングに代表される体力増強策を実行している老人が増加し、それが肺がん対策に役立っていることも否定できないと思います。
また、高齢者が即席食品を気軽に利用するようになりましたが、それと共に緑黄色野菜の摂取が少なくなりました。肺がん防止にはビタミンAが有効だという指摘があります。
I think that the death by lung cancer increases mainly due to rapid
aging and regular use of fast foods rather than tobacco.
Many aged people tend to reduce physical exercise due to aging,
resulting in weaker respiratory systems. Additionally, some middle aged workers
are out of promotion route in restructured offices and become inactive due to
disappointment, resulting in weaker respiratory systems. Other workers try to sit
at desks for long times to keep running through promotion route, resulting in
weaker respiratory systems. On the contrary, in western countries, some people
reconsider the use of cars and try to walk more than before. Many aged people
try to more physical exercise such as jogging. It may be useful for preventing
lung cancer.
Aged people tend to use fast foods frequently and reduce the intake
of green and yellow vegetables. Some say that vitamin A may be useful for
preventing lung cancer.
緑黄色野菜を摂取すると肺がんが少なくなることは(「喫煙と健康p72)に示されています。
The above report (Smoking and health, page 72) also suggests that
taking more green and yellow vegetables may reduce lung cancer.
喫煙と健康1993p8(厚生省)による喫煙率
Smoking rate according to a report (Smoking and health, 1998, page
8)
年(year) 男male(%) 女female(%))
1958 76 12
1959 83 15
1960 81 13
1961 82 14
1962 79 13
1963 77 12
1964 76 11
1965 82 16
1970 78 16
1975 76 15
1980 70 14
1985 65 14
1990 61 14
日本長期統計総覧CD-ROM(日本統計協会)(Summary of Japanese
long-term statistics, CD-ROM version, issued by Japan Statistic Association)
(年平均の月間支出・単位円)(Monthly expenditure averaged over
year, unit: yen)
年
調査世帯数 消費支出(円) たばこ(円)
year No. of family consumption
expenditure(yen) tobacco(yen)
1946 4733
2125 ...
1947 4664
4684 121
1948 5118
8780 262
1949 5279 11885 386
1950 4918 11980 352
1951 3816 14389 316
1952 3815 17838 347
1953 3816 21381 372
1954 3839 22678 369
1955 3934 23211 359
1956 3943 23958 368
1957 3983 25608 358
1958 4015 27171 367
1959 3994 28902 349
1960 3987 31276 363
1961 3958 34329 391
1962 3956 38587 401