アラビア語の法則

 

 

 

動詞+前置詞

 

私は船旅を望んだ。

raghibtu fi s-safari

bi-s-safīnati.

رَغِبْتُ فِي ٱلسَّفَرِ بِٱلسَّفِينَةِ.

私は船旅を避けた。

raghibtu ‘ani s-safari

bi-s-safīnati.

رَغِبْتُ عَنِ ٱلسَّفَرِ بِٱلسَّفِينَةِ.

  

 英語で1つの動詞、例えば look が、look...、look at...、look for...、look into..、look up...のように、目的語をとるか、どういう前置詞をとるかで意味が違ってくるように、アラビア語の動詞も目的語をとるか、どういう前置詞をとるかで意味が変わります。


 رَغِبَ (raghiba)という動詞は、前置詞فِي  ()を伴うと「望む、好む」という意味になりますが、前置詞عَنْ  (‘an)では「望まない、嫌う」と全く正反対の意味になってしまいます


 辞書で動詞の意味を調べるときは、目的語をとるのか、どういう前置詞を伴うのかを、しっかり確認する必要があります。

 

 

私は医者を呼んだ。

da‘awtu ṭ-ṭabība.

Filename: j0251052.wmf
Keywords: blood pressure cuffs, checkups, doctors ...
File Size: 114 KB

دَعَوْتُ ٱلطَّبِيبَ.

私はバシールを夕食に招いた。

da‘awtu bashīran ’ila l-‘ashā’i.

دَعَوْتُ بَشِيرًا إِلَى ٱلْعَشَاءِ.

私は彼のために祈った。

da‘awtu la-hu.

Click To Preview

دَعَوْتُ لَهُ.

私は彼の不幸を祈った。

da‘awtu ‘alay-hi.

 

دَعَوْتُ عَلَيْهِ.