Last-modified: Sat, 31 Jan 2004 23:12:12 JST
[static,cache:off]
powered by tds-1.6.2
| Prev | 2004/1 | Next | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
| 1 | 2 | 3 | ||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
めでたく仕事に復帰。 昨日にも書いたけれど、当面は残業せずに、様子を見ながら 仕事のペースをつかむこと優先で。
ひとまず、自分の机の周りの環境を整えないと。 向かいの人が、結構キョロキョロする人なので、視線が合うことがたびたび。 一応間についたてはあるけれど、座っている人の頭を隠すほど高くはないので、 ついたてに卓上カレンダーを置くことを決意。
未開封のマリア様がみてる*・カレンダーもあるが、 これが自立できるかが怪しいので、要確認。
帰宅後、そのマリア様がみてる*・カレンダーを確認したところ、普通に壁に掛けるタイプだったので、自立できないから無理ぽ。
別の仕事をすることになったので、仕様書読みでスタート。
多少かじったことのあるツールを使うので、あまり心配はしなくてもよさそう。
残業禁止のため、定時に引き上げ。
三宮の東急ハンズで、卓上カレンダーなど不足していた文房具を購入。 ペンとかはあるけれど、カッターやテープなどがなかったので、ついでに。
その帰り。JR三宮駅で列車待ちしていたが、 前にいる下唇にピアスつけまくったあんちゃん、 喫煙コーナーでもないのにタバコを吸っちゃっているし。
連れの女とよう話しているが、うるさいことこの上もなし。
マナーって一体と思う、今日この頃。
どうやら、 Princess Holiday〜転がるりんご亭千夜一夜〜がOVAに。
公式発表はないけれど、ほぼ確定の話だそうで。
セキュリティホール memoの この記事より。
ようやく、 Microsoft Baseline Security Analyzer (MBSA) 1.2 日本語版が登場なのです。
これ、GUIでWindowsのパッチやセキュリティに関する設定をチェックできるのですよ、と。
また、通勤のお供のiPod。これに曲を転送する、 iTunesもバージョンアップしていますた。
これの最新版が、 無償公開〜。これで、Unixからのコード移植が楽になるのかな?
情報元: もっと辺境から戯れ言の 気になる話題(1/20)より。
復帰2日目。
早くも疲れが出てきたのですよ、ですよ。 やっぱり、復帰する前の習慣で挑むとつらいです。
出ていたので、家のパソコンにもインストールし直す。
そのついでに、 こちらを参考に、 Enigmailの設定をし直す。1月15日に Enigmail 0.83.0 has been released.とあるのでして。
以前試した時の参考リンク先にアクセスできなかったので、新規に探したのが このページだったのです。

引っかかったのが、GnuPG*の実行パスの設定。 フルパスで、gpg.exeまで指定しないとダメ。 また、Enigmail最新版では、Enigmail -> Preferences -> Basic Settings -> GPG executabule path と変わっているのも要注意。

うまく設定できていれば、Enigmail -> About Enigmailにて、 "Using gpg executable 〜 to encrypt and decrypt"と表示され、 かつ〜部分にgpg.exeのパスが表示されていれば大丈夫。
右の図では、赤の下線部。うちの環境ではD:\GnuPG*にインストールしているので、こうなっています。
裏番組のトリビアを見ていたので、次回予告だけだったけれど、 次回はなんとあんパンを作った男が主人公だ。これは録画しなければ。
でも、 プロジェクトXで見たかったな、これ。
これにてチェックすると、意外な穴が見つかる。
これらとは別に警告が出ていたが、 1 GB 以上の RAM を搭載したコンピュータが休止状態にならないで、バージョンがかなりあがっていたためだったり。
今冬一番の冷え込み。
神戸で、最低気温が−3度。本当に神戸なのかと疑いたい状態。
なにせ、朝には雪がちらついていたし。
先日から、仕様書に基づいてC++のクラス設計中。
頭を悩ませているのが、継承で対応すべきか、クラスから別クラスを取り込む形にするか、という点。 拡張を考えると継承の方がよさげなんだけど、ほとんどのクラスが継承になりそう。
とりあえず、この件については明日レビューすることに。
ちょっとフライング気味だけど、明日23日に 月は東に日は西に オリジナルサウンドトラックが発売。
ついでに、今日22日は、 宇宙のステルヴィアのPS2版発売日。
そう言うことなので、両方を購入すべく、会社帰りに出撃。
予約していたし、他にも23日発売のCDが店頭にあったので、とりあえず確認してみた。
…発売日延期というわけでもないし、注文自体は行われたはずなのに、品物が店頭まで来ていない模様。
つまり、お店側の不手際で、入手できず。とほほ。
嘆いても仕方ないので、どうにか入手できるように手配してもらうことに。 まったく、いったい何があったのやら。
こちらは問題なく入手。
ちゃんと、しーぽんフィギュアもゲットできたのです。…なぜ水着姿なのかは、気にしないでおこう。
で今日の成果は、以下の通り。
鋼鉄の咆哮2 ウォーシップコマンダーは、パソコン版の移植になるのかな。 …てっきり、PS2には 鋼鉄の咆哮2 ウォーシップガンナーという撃って撃ちまくるアクションだけかと思ったのですが。
一方、恋姉妹については、パッケージを見て、思わずマリみてと思った自分がいたためでして。 ま、作画がひびき玲音だし、祥子と祐巳に見えてしまうのでして。
…ショートサーキットについては、恋愛CHU!目当て。
早速、 Amazonで、恋姉妹が連載されていた、百合姉妹Vol.1とVol.2を注文。
ついでに、 鋼鉄の咆哮2 ウォーシップガンナーの攻略本、コンプリートガイドだけでなく、最強戦艦ガイドという続編の攻略本も出ていたので、あわせて注文。
…しかし、コンプリートなのに、続編が出てくるのはサギでないですか。
これを使うと、リストビュー *1に背景画像を設定可能。
というわけで、本日入手した SHUFFLE! ファーストファンブックに収録されている壁紙をベースに、あれこれいじって背景画像を作成っと。 しかし、背景と文字色とのバランスが難しいなぁ。
このツールで、いいなと感じたのが、リストビュー・タグにある、追加アイコン。 これをオンにすると 「PGP/MIME 及び S/MIME で署名・暗号化されたメールのアイコンにアイコン(マーク)を重ね描きします。」 (ヘルプより抜粋) というわけ。
適用前は、これら署名・暗号化されたメールのアイコンは、添付ファイルのアイコンで表示されていたので、 ぱっと見た目ではわかりにくい。
これが独自アイコンになるだけでも、十分助かります。
ちょっと手間がかかるけれど、ご紹介。
まずは、日本語表示にするため、 あにある、 Mozilla Thunderbirdネットインストーラを使い、Thunderbirdをインストール。
あらかじめThunderbird 4のファイルをダウンロード済みならば、インストーラと同じディレクトリに 置いておくことで、そのファイルからインストールします。無かったら、ネットからダウンロードします。
インストール後、今度は同じ あにある、機能拡張の ya-langchangeをダウンロードして、Thunderbirdにインストール。
この機能拡張は、表示メニューやダイアログの言語切り替えを行うUIを追加するもの。 後ほどインストールする、Enigmailの日本語Language Packsを有効にするために、 現状の日本語 -> 英語 -> 日本語と三回切り替えないといけないためなのです。
次は Enigmailのインストール。
Enigmail for Thunderbirdから、"All platforms"のEnigmail、および各OSごとのEnigmime moduleをダウンロード。
また、 Language Packs for Enigmailから、0.81.x, 0.82.xの日本語Language Packsをダウンロード。 ちょっとバージョンが違いますが、なんとか動いていますので。
全てダウンロードしたら、Thunderbirdの機能拡張に全てインストールし、一度Thunderbirdを再起動します。
再起動後、ツール -> 設定 -> 機能拡張のところが、↓のようになっていると思います。

Yet another language changerを選択し、設定ボタンを押し、メニュー言語として英語に変更しOKボタンを押し、 さらに設定のOKボタンを押して、Thunderbirdを再起動します。
再起動後は英語になっているので、Tools -> Options -> Extensionsにある、 Yet another language changerを選択し、Settingsボタンを押して、今度はメニュー言語として日本語に戻してOKボタン、 OptionsのOKボタンを押して、Thunderbirdを再起動。
これにて、Enigmailも日本語化されますのです。
例として、←に設定画面を出しましたけれど、受信トレイにて暗号化メールや署名付メールに対してEnigmailが
判定した結果も日本語になっています。
ただし、メニューのEnigmail -> コンソールを表示 で出てくるコンソールでGnuPG*の処理結果が表示されるのですが、
Shift-JIS日本語poファイルを設定済みの状態では文字化けしています。
まあ、コンソールなんてそう見るものじゃないので、あまり関係ないかも。
合間に、上記の日本語化のことを調査していますた。
レビューして、クラス設計方針はOKだけど、いくつか追加する点も出てきたり。
夜は新年会という名の宴会。
微妙に新年会という時期を逃しているような雰囲気ですが、 うちの課の人、飲み会に積極的に参加する方ばかりなので、全然問題ないっぽい。
課長に言わせると、どういう人間なのかを把握するいい場だそうで。 働いている時とお酒を飲んでいる時の状態に差が大きいほど、その職場は病んでいるそうで。
いつの間にかバージョンアップしていたり。今度はICOCA*にも対応しています。

上のように、ICOCA*を使って入退場した駅 *1に加え、どの駅でチャージしたかも一目瞭然。
これだけの情報がICOCA*内部に記憶されているので、なおさらICOCA*の紛失には注意しないと。
とらのあな・神戸店に入荷しているのを見かけ、思わず手が伸びそうになる。
元々予約していたお店から、なんら音沙汰がないので、問いつめに逝こうかと思ったりする。
すでに全額入金しているので、送料向こう持ちで、自宅まで送付することになっているんだけどなぁ。 早く届いてほしいのですが。
もっとも、 ゲーム2本ゲットしちゃっているので、サントラも2個というのもあり?
撮りだめしていた、第3話を見た感想。すごいスピーディーな展開ですた。
1話と2話の感覚だと、3話で台本もらってからギンナン王子と初顔合わせ、4話がそれ以後〜祐巳がロザリオを受け取るところまで、 というペースかなと思っていたのですが。
もうちょっと祥子様の心境を深くつっこんだ方がよかったのでは?と思ったが、 これはドラマCD第2巻への布石の予感も。
結局、とらのあな・神戸店で購入。2本あろうとも、少々気にしない。
ピクチャーレーベルで、結先生と恭子先生のふたり。各曲の紹介も。
まだアレンジバージョンは聴いていないので、ちょっと期待中。 アレンジ以外は、ゲームから引っ張ってきたのをiPodに入れているので、興味津々。
で、ブックレットを読んで分かったのが、なぜUNSPOKEN WORDSにロングバージョンがあるのかという点。 1人のキャラにだけ、スタッフロール前からこの曲が流れているとか。
…誰だったっけ?
ついでに、あちこち出歩く。でもって、いろいろ買ってしまう。
一番上の 逝ってョCDDXは、その名の通り2ch関連。歌詞とか詳しくは、リンク先を見てくださいな。 帰宅後に聴いたけれど、あまりにもいろいろな意味で危険すぎる *1歌ばかりです。
2番目・ HappyHoliday!!は、PrincessHoliday〜転がるりんご亭千夜一夜〜のアレンジアルバム。 3番目・ Princess and Potter's Fieldも同じくPrincessHolidayとバイナリィ・ポットのアレンジアルバム。 オーガスト作品のアレンジアルバムって珍しいので、購入しますた。
4番目・TEARS FOR THE LOVERSは、イースのメタル風アレンジアルバム。元々メタルの曲が多い *2のですが、いい感じにまとまっているです。
とまあ、 オーガスト作品のアレンジアルバム購入しているけれど。
PrincessHolidayとバイナリィ・ポット、ゲームを持っている割には、未だにプレイしていないんだよなぁ_| ̄|○
MOON PHASEの1/24に詳細が。3月25日、第1巻発売、っと。
2ちゃんねるのオーガスト・スレでは、あまり期待できないという論調。
電脳ぺんぎんさんとこの、1/25より。512MB*8枚で、8GBでつか。さすがはサーバー。
PC-9801時代って、HDDですらこの512MBメモリ1枚よりも小さかったんだよなぁ。 今じゃ、個人でこんなに巨大メモリを搭載可能なワークステーションを持つことができるんだし。
ところで、同じ日の日記の頭に、20の質問の回答があって、その中の12番の質問にある生まれた年が、 おいらと同じ76年なのでした。意外な共通点ですた。
仕事復帰後からやっている業務にて、VC++ 6.0でのプログラミングが必要なので、 朝インストールして、あれこれいじっているところ。
正直なところ、使い方がよく分からないなのです…。
これまで使っていたの、unixでgccで、Makefileであとはなんとかなるさ、という感じ。 そう言う訳なので、GUI環境上でのプログラミング経験はちっとも無いのです。
ひとまず、ウィザードがあるけれど、手作業でクラスに属性を追加しますか。
家のノートには、 Visual Studio .NET Professional 2003をインストールしているので、参考程度に使ってみたが、案の定VC++ 6.0とは結構違っているし。
こちらも、ウィザードでクラスの属性追加できるけれど、やっぱり手作業なおいら。
先日、 Thunderbird + Enigmail で、Enigmailの日本語化を取り上げた時、日本語moを使っているとコンソールが文字化けしているという問題が残ったままでした。
ひとまず、日本語moを使わないでいれば、アルファベットだけなので、全然文字化けしない。 まあ、元々英語圏のソフトなので、アルファベットが文字化けしたら意味無いし。
この文字化け、たぶん、
のどちらか、だと思うけれど。
後者だったら、moファイルの文字コードをShift-JIS以外にすれば表示できるが、 他のアプリから見ると文字化けするという、諸刃の剣状態だもんなぁ。
後者の場合は、UTF-8Nあたり、を検討する余地有り。 というのも、ThunderbirdのJLPにはUTF-8Nで書かれている模様。
お知らせによると、2月5日よりアップデートを開始するとのこと。
方法はネットワーク経由と、CD-ROM配布の2つ。
しかし、アップデート内容を見て気がついたんだけど、今の状態では、USBキーボードによるタイトル入力は対応していなかったのね。 パットでの入力が面倒なので、キーボードでやろうかなとしていたところだったり。
早くアップデートしたいなぁ。
ちょっと調べてみたら、コンソールのフォントは、設定で選んだ 「モノスペース(等幅)」が使われている。
ということは、Enigmailの処理で、Shift-JISがうまく処理できていないことになる。 8ビット文字に対応していない可能性もありそう。
作ってみました。
いつものところに置いています。
同じところで公開されているソースを見ると、なじみのあるアイコンが。
そう、VC++ 6 Workspaceのアイコンさん。というわけで、会社ならさほど問題なくソースからバイナリもできる。
一応、今使っているノートにはVisual Studio .NET Professional 2003があるので、こっちでもビルドできるが、 .NET Frameworkがないとダメなのは問題有りじゃないかと。
一応試してみたけれど、80個近くのワーニング、パスがうまく行っていないことによるリンクエラーが数個。 リンクエラーを直したらうまくいったけれど、自家製ビルドはあまり信頼できないし。
電脳ぺんぎんさん経由で、 PC View : Solution : エージェント機能の実現が密かに進む?という記事。
タイトルで、エージェント・スミスがいつもあなたのそばに、というマトリックスな世界を想像していたり_| ̄|○
記事の趣旨は、googleなどの検索エンジンとblogによる新たなエージェント技術が出てくるのではないか、ということ。 …2ちゃんねるにあるスレをベースにしたエージェントもいい線逝けるのでは?
昨日の続き。
試してみると、Releaseビルドでないと一部ライブラリがリンクできないためエラーになる。 まあ、これに関しては常にReleaseでビルドすればいいってコトになるわけだ。
で、気になるのは、やたらに多いワーニング。昨日もそうだったけれど、 型が違う変数の比較や代入、初期化されていない値の参照、というのがずいぶん引っかかってくる。
こんなのでいいのかな〜と、ふと思っていたり。¥
オーガストスレ37の 449以降で、 茉理 祭状態になっています。
発売元のホームページが愉快なことになっているという、 461の報告を見て、そこに行ってみたらうけますた。
あと、 472の情報も。
MOON PHASEさんのところで、キャプチャ画像込みで出ていますなぁ。
えっと、「月は東に日は西に 〜Operation Sanctuary〜」がドリームキャストに移植、 「Princess Holiday 〜転がるりんご亭千夜一夜〜」がPS2に移植されるとのこと。 それぞれ、イベントCGとおまけシナリオ追加だって。
変人窟より。
いい加減往生際悪いなという実感の、 古賀潤一郎のガイドラインなのです。徹底的にネタにされているなぁ。過去2ちゃんねるで有名になった名文句がちりばめられています。
その中から、うけたネタを:
元ネタ解説ですか、これ? とりあえず、 映像の世紀のガイドラインにあるオリジナルへのリンクもひっつけておきました。
職人さん、グッドジョブ。
まとめのページより、 Japan MP quits over 'degree' row(BBC NEWS)と世界的な話題に(涙
流穂忍の絵日記帳より。もうちょっと早く知っていたら、ここまでのさわぎにはならなかったのに。
夜のニュースで走っている映像を見たけれど、なかなかおもしろい構造です。
@ITの紹介記事。
セキュリティホール memoより。まとめてあるのでありがたや。
うちも2通ほど到着していました。同じIPから送信されていましたが、詐称しているアドレスは別々ですた。
海外ボツ!Newsより。地雷が出す二酸化窒素に反応して花の色が変わるように遺伝子組み換えをするそうで。
ノートパソコンにVisual Studio .NET Professional 2003があるので、この中にあるVisual C++ .netでコンパイルしてみた。
ワークスペース自体はVC++6のものなので、.netでいうところのソリューションに変換をする必要あり。 といっても、ソースにあるWinPT*.dswを開くと、自動的に変換しますかと聞いてくるので、すべてはい、でOKなのです。
コンパイル自体は、必ずReleaseでビルドし、先にgnupgとMyGPGMEをビルド、その後PTD、WinPT*の順でビルドしなければならない。 というのも、Release版のライブラリを必要とし、PTD.dllはgnupg.libを、WinPT*はMyGPGME.lib、PTD.libをリンクしているためなのでして。
会社のVC++6では、他に変更せずに全てビルドできるけれど、VC++ .netの場合はWinPT*のプロパティ -> リンカ -> 全般にある、「追加のライブラリ ディレクトリ」として$(InputDir)を追加しないといけない。 というのも、先に挙げたMyGPGME.lib、PTD.libが見つからないと文句を言ってくるため。
できあがったWinPT*.exeとPTD.dllをMinGWにあるobjdumpコマンドにて、依存しているDLLを調べた結果が以下の通り。 .NET Framework関連のDLLは使用していないので、たぶん普通のWinマシンで使えるはず。
$ objdump.exe -p WinPT*.exe | grep '\.dll' DLL Name: COMCTL32.dll DLL Name: WS2_32.dll DLL Name: PTD.dll DLL Name: KERNEL32.dll DLL Name: USER32.dll DLL Name: GDI32.dll DLL Name: comdlg32.dll DLL Name: ADVAPI32.dll DLL Name: SHELL32.dll $ objdump.exe -p PTD.dll | grep '\.dll' PTD.dll: file format pei-i386 DLL Name: KERNEL32.dll DLL Name: USER32.dll DLL Name: ADVAPI32.dll Name 0002186a PTD.dll
昨日も 書いていた点なんですが、おおよそ80個程度の警告がビルド中に出ています。
ソースファイルは修正していないので、今バイナリとして提供されているものも同じ状態ではないかと。
これまで、日本語化パッチを作成する際、ちまちまとWinPT*.exeをリソースエディタでフォント修正をかけていたのだけど、 ソースファイルからビルドする場合は、以下の手順でリソースファイルを修正するだけですむ。
置換するだけなので機械的に全て変更できる代わりに、作り直しになるので、修正パッチによる提供は無理ですけれど。
なおLanguageを変更しなければならないかというと、いきなりFONTを変えた場合だとビルドで文字化けして変なことに なっていたためなのです(VC++6)。
ノートン先生が入っているけれど、ウィルスにヒットしたら上司に通報しますた、という設定。
間の悪いことに、昨日 セキュリティホール memoの記事、 「フォルダ」に見せかけ任意のファイルを実行――Windows XPを狙う手口に警告 にあるデモファイルをダウンロードしたら、これに Trojan dropperとノートン先生が警告してくれてて。
そう言うわけで、朝来てすぐにウィルス対策を実施していましたのだ。
教訓:会社で実証用コードは開かないようにしましょう。
今日は、いろいろ発売日。
いつものようにsofmap神戸店で予約していたので、引き取りに行ってきますた。
で、予約とは別に発売日が一緒だった↓を購入。
なぜか、予約していないのに購入するとプレゼントされますた。ありがたや、ありがたや。
通販で着払いのが昨日来ていたんだけど、あいにく家にいない時間だったので、今日の夜8時以降に再配達の依頼をしていましたのだ。
ちゃんと来てくれたのはいいが、別に頼んでいたのと一緒になってしまったため、財布がピンチ。
…ぎりぎり支払いできましたのだ。もう小銭しかありませんが。
上2つは、 オーガストの月は東に日は西に 〜Operation Sanctuary〜*グッズ。 これが昨日(29日)に不在通知があって再配達依頼したもの。
下2つは、 アルケミストのもの。
…Webの通販で28日に頼んだのに、もう今日届いちゃうサービスの良さに驚きなのです。
Masuda Masashi's network engineering diaryより。
なんか、N700にすごいわくわくするです。
しかし、山陽側はもうちょっとスピードアップできるという点がすごい。 今は500系が山陽新幹線での営業運転で300キロなんだけど、記事によると320〜350キロを挑戦したいとか。
うみー。
復帰してから2週間たつけれど、週末になるともうへとへと。
今日も、寝起きが最悪で、起きてしばらくの間頭痛に悩まされて、やる気ゼロ。
夕方まで、おとなしくごろごろして過ごす。
辺境から戯れ言より。
Windowsでのフリーの開発環境 *1を提供しているMinGWの日本版があったのですねぇ。
ほうほう。GCC 3.X以降ではlong double型は12バイトだったのですか。 自分の中では、long double = doubleだと思っていたので、こういうコンパイラによる値の持つ範囲には要注意、っと。
The diary formerly known as Go ahead make my day.より。
日本語化に使われるpoファイルのチェッカーなどのセット。
どうやらPython 2.Xがいりそうな感じ。