アサーション


 アサーション assertion とは英語で「主張」という意味なのですが、いわゆる我の強い自己主張
をするという意味ではなく、自分の気持ちや考えをきちんと伝えること、という意味です。

 さて、ではどのような伝え方がアサーティブな伝え方と言えるのでしょう。

こんな場面を想像してみてください。

 あなたはスーパーで買い物をして、レジに並んで待っています。すると他のお客さんがあなたの
前に割り込んできました。さてあなたはどうしますか?

 @ 怒りをあらわにしながら、「俺の方が先だ!お前は後ろに並べ!」 と言う。

 A ムッとしながらも、何も言わないでがまんする。

 B あくまでも穏やかに「すみません、私の方が先に並んでいたのですが、後ろに並んで
   もらえませんか?」 と言う。

 さて、上の3つの言い方のそれぞれの特徴を整理してみます。

言い方の特徴 自分 相手
怒りをあらわにしながら
「俺の方が先だ!お前は後ろに並べ!」
×
ムッとしながらも、何も言わないでがまんする ×
あくまでも穏やかに
 「すみません、私の方が先に並んでいたのですが、
 後ろに並んでもらえませんか?」

                                            ○:大切にする 
                                            ×:大切にしない

 @の言い方は、自分の気持ちだけを大切にして相手を大切にしない言い方です。ドラえもんの
キャラに例えると、ジャイアン的言い方と言えます。「おまえの物はオレの物、オレの物はオレの物」
みたいな。

 Aは、のびた君的言い方。ジャイアンにお気に入りのおもちゃを取り上げられても、泣き寝入
りしてしまう。

 Bは、しずかちゃん的言い方で、しずかちゃんは、まさに「アサーティブな言い方」のお手本キャラ
なのです。

 これらの中で、よりよい人間関係を築くためには、どの言い方が一番のぞましいか、もうお分かり
ですね?

 @のジャイアン的な言い方をする人は、自分自身はストレスを感じないかも知れませんが、周り
の人々に多くのストレスを与え、煙たがられます。敵を作りやすい人と言えるでしょう。
 Aの、のびた君的な言い方をするタイプが、一番ストレスを溜めやすく、周りからも誤解されやす
く、一番損をするタイプと言えるでしょう。
 Bの、しずかちゃん的な言い方をするタイプの人が、自分自身もストレスをそれほど溜め込むこと
なく、しかも周りの人々からも受け入れられやすく、敵を作りにくい人と言えるでしょう。

 あなたは自分でどのタイプだと思いますか?


 私は、以前はまさにAの、のびた君タイプでした。自己主張がとても下手で、ストレスを溜め込
みやすいんだよね…。今でも、「あの時どうしてNoと言えなかったんだろう。」などと後悔することが
度々あるんだけど、それでも若い頃に比べたら、ずいぶん上手に自己主張できるようになってきた
かなと自分では思っています。 

心理学のトビラへ


※ 参考文献:「言いたいことがきちんと伝わる50のレッスン」(大和出版)
          「アサーション・トレーニング〜さわやかな<自己表現>のために〜」(日本・精神技術研究所)
                        どちらも平木典子(日本女子大学教授)著