1.美しく青きドナウ
Op.314
作詞 Josef Weyl
作曲 Johann Strauss U
2.皇帝円舞曲 Op.437
作詞 Maria
Volderauer-Schoepfer
作曲 Johann Strauss U
編曲 Hans Heinz Scholtys
3.ラデツキー行進曲
作詞 Anton Weiss
作曲 Johann Strauss T
編曲 Karl Friedrich Fischer
■ 美しく青きドナウ
An der schoenen blauen Donau
オーストリアやウイーンを代表する音楽であり、わが国でも古くから、"遙かに、果てなく、ドナウの水は往く"という堀内敬三訳詞の混声や女声合唱などで、悠久のドナウ河の流れを歌った曲として知られてきた。
ところがである。実は、この曲はまずピアノ伴奏付き男声合唱曲のメロディー部が作られ、それに団員のJ.ワイルが詞を付けて、1867年に初演された。このワイルの詞は、風刺的でユーモラスなもので、まったく"ドナウ"という言葉は含んでいない。そこで、後にゲルネルトが"ドナウよ、紺き色も深く"で始まる新しい歌詞を作詞し、現在はこちらの方が歌われている。
ここでは、初演版の歌詞を復元して歌うことにした。その歌詞は、「ウイーン子よ、陽気にやれよ、カーニバルだ、さあみんな、今こそ踊れ」という、当時のウィーンの世相をとりあげた、にぎやかな内容である。
なお、この曲の成立には、プロシャとの戦争(1866年)に敗れて暗い世相のオーストリア国民を力づけようと、当時のウイーン男声合唱協会の指揮者がシュトラウスに作曲を依頼したという逸話がある。また、この曲は、映画「2001年宇宙の旅」のBGMにも効果的に使われた。
歌詞概要
1.ウイーン子よ、陽気にやろうぜ くよくよ嘆くは、愚の骨頂
ふところ具合が悪くとも 舞踏会で 踊らにゃソンソン!
2.お百姓さん、頭ガリガリ 大変な時代になったもんだ
税金納めて 懐スカスカ お金なくても 踊らにゃソンソン!
3.家主さんも、頭カリカリ どの部屋見ても空っぽだもの
なあにかまわんとばかりに 出かける先は仮面舞踏会
4.芸術家は うれしくも、また悲し 理想の姿は長年の夢
若くてハツラツ ご婦人たちのお気に入り
5.政治家、批評家の先生たちも 分別くさげに踊っているが
調子はずれで ワルツも台無し
今日の幸せ 2度とは来ない 喜びのバラも 褪せるもの
されば 踊ろう 休まず 踊れ!
■ 皇帝円舞曲 Kaiser-Waltzer
1848年、時のオーストリア皇帝の在位40年を祝う大舞踏会のために作曲されたとされる。本日の演奏するのは、後に合唱曲に編曲されたもので、歌詞は、「嬉しいにつけ、悲しいにつけ、我が愛するウィーン」といったウィーンへの賛歌である。なお、「皇帝」という名称は後に付いたもののようである。
歌詞概要
1.どんなに私はウイーンを愛していることか
月光のもとでも 陽光のもとでも
2.ウイーンの森に新芽がふぶき 春を夢見る頃
私は賞賛の詩を書こうとしたのだが 今や断念した
3.筆や紙は もう要らない 自由に明るく歌え
心に響くようにせよ それが本物の歌だ
4.ウイーンよ おまえが何度落胆させても
私はすぐに忘れる その美しさのために
(Coda)
月光は ウイーンを メルヘンの都市にする
陽光は そなたを 王国に変える
我が友よ 今日 歌おう!
憂いを 喜びを
■ ラデツキー行進曲
Radetzky-Marsch
"ワルツの父"ヨハン・シュトラウス一世が、帝国領イタリアを鎮圧したオーストリアの英雄ラデツキー将軍をたたえて作曲したもの。オーストリアの古きよき時代を思い起こさせる愛国行進曲。
毎年ウィーンで元旦に行われ、全世界にTV中継されるウィーン・フィルのニュー・イヤー・コンサートで、観客の手拍子と共にラストを飾るアンコール曲としても有名。2000年元旦にも、ウイーン楽友協会大ホールから、リッカルド・ムーティの指揮で中継放送される筈である。
歌詞概要
(前 奏:D-durで開始)
夜の静寂の後に新しい日が訪れる時、
我々(軍隊)は朝靄に煙る町から行進して行く、フッラ(フレー)!
金色に輝く朝日が、牧場や畑や森を照らし出す。
ハイ、ユ、ハイ!
兵隊は強いし気楽だね。
春の大気に花の香り、朝の露に空の青さ、
それらは鳴り響き歌い出す、我等の耳に実に不思議な程に聞こえる、
何と喜ばしく平和なのか、我等の歌声は歓喜に満ちて高く響き渡り、
ヒバリの囀りと同じ様に、上方へ空高く舞い上がる。
その中を我々は前へ行進する、疲れを知らない、
快活な勇気をもって、前方へ進んで行く、フッラ(フレー)!
手は太鼓を素早く打ち鳴らし、ラッパ手は銀の輝きでもって、その音を奏でる。
ハイ、ユ、ハイ!
赤い血は体内を駆け巡る!
(間 奏:D-dur→A-durに転調)
窓から乙女がしばしばウィンクを送る、全く愛らしい様子で、
何と明るく彼女の目は見つめるのか、我々が(彼女の)前を通り過ぎる時に!
愛が芽生え、愛しい人よ、色鮮やかな軍服を激しく揺さぶる、
しかし我等の心の中には、(彼女の)誠実な心に対して、応える余地は無いのだよ、
私の愛しい人よ、トラララッ!
今日、彼女がそこにいる、一日だけの時も良くあるね、
特別なデリカシーで、対応してくれ無かった事は無いよね。
だから愛しい人よ、我々兵隊を見放さ無いでね、
例えガラス製であっても、兵隊の心臓はそんなに早くは壊れやしないよ。
(間 奏:A-dur→D-durに転調、コーダに入る)
我々は隊列を組んで出かけて行く、時が来れば激しい戦いに向かって進む、
我々は力強い手で、戦い抜く、フッラ(フレー)!
いつも国民を護り、あらゆる敵を常に物ともせず、
祖国の為に戦う準備をしながら!
■ ウインナ・ワルツについて
19世紀初頭、新しいダンス"ワルツ"がウイーンで爆発的に流行し、人々は夜を徹して踊り明かした。ある記録によれば、1809年のある夜、なんとウイーン市民の約4分の1の人達が踊り明かしたという。なぜ、これほど流行したかについては、以下の理由が考えられる。
- 時の宰相メッテルニッヒがフランス革命の余波をウイーンにもたらすまいとして、人心を政治からそらすために奨励したこと。
- ワルツが楽しくセクッスアピールにあふれていたこと。それまでのダンスは、男女が一定の間隔を保ち、身体が触れるのは指先くらいであった。一方、ワルツは男女が身体を密着する踊りであり、官能的であった。また、早いリズムで回転しながら踊るので、女性のスカートが広がり(当時はロングスカートであったが)、見物する男性の目にも楽しい踊りであった。
このワルツの代表的作曲家がヨハン・シュトラウス親子であり、「会議は踊る、されど会議は進まず」といわれたウイーン会議を背景に、この時代を描いたのが、音楽映画の古典「会議は踊る」(1931独)である。
|
|