In History> LSD and the CIA
あなたはここにいます:カラムはアーカイブに保管する>。歴史に>LSDおよびCIA

LSD and the CIA


LSDおよびCIA

Government operated lsd whorehouses? Believe it!
政府はlsd売春宿を展開しました?それを信じてください!

Lysergic acid diethylamide, or LSD, has been a sacrament of artists, would-be prophets, and other such social chaff since the 1960s. Invented in 1938 by chemist Dr. Albert Hofmann while looking for an analeptic (circulatory stimulant), he found it had no effect on lab animals and forgot all about it. Years later, on the fateful day 16 of April, 1953, he accidentally absorbed a little through his fingertips and went flying on the first acid trip. By then the CIA had a ten-year-old program running, looking for interrogation drugs and truth serums. They'd played with caffeine, barbiturates, peyote, and marijuana. They also tried to get subjects to kill while under hypnosis, rounding out an operation seemingly concocted from the plots of situation comedies. Martin A. Lee and Bruce Shlain report in their Acid Dreams: The CIA, LSD, and the Sixties Rebellion, that by 1953, the CIA had authorized project MK-ULTRA, designed to perfect mind-control drugs during the Cold War.
リセルグ酸ジエチルアミド(すなわちLSD)は1960年代以来の芸術家、自称の予言者および他のそのような社会殻の聖礼でした。蘇生薬(循環する刺激物)を捜す間に化学者アルバート・ホフマン博士によって1938年に発明されて、彼は、それが実験動物に効果がなくそれについてすべてを忘れたことを知りました。数年後に、1953年4月の運命的な日16においては、彼は、偶然に指先によって少量を吸収し、第1のLSDトリップの上で飛びに行きました。その時までに、CIAは質問薬および真実serumsを捜して、10歳のプログラム実行を行っていました。それらは、カフェイン、バルビツル酸塩、ペヨーテおよびマリファナで遊びました。さらに、それらは、状況喜劇のプロットから外見は作り上げられたオペレーションを丸くして、催眠の下でいる間殺すべき主題を得ようとしました。マーティンA.リーおよびブルースShlainは彼らの辛辣な夢の中で報告します:CIA、LSDおよびシクスティーズ反乱、1953年までに、CIAがプロジェクトMK-ULTRAを認可したことは冷戦中に完全な心コントロール薬に設計しました。

Conceived by Richard Helms of the Clandestine Services Department (yes, the CIA actually gives its departments silly names like that), it went beyond the construction of mere truth serums and ventured into disinformation, induction of temporary insanity, and other chemically-aided states. The director of MK-ULTRA, Dr. Sidney Gottlieb, figured LSD's potential as an interrogative agent paled in comparison to its capacity to publicly humiliate. Lee and Shlain note the CIA imagined a tripping public figure might be amusing, producing a memo that says giving acid "to high officials would be a relatively simple matter and could have a significant effect at key meetings, speeches, etc." But Gottlieb knew that giving LSD to people in the lab was a lot different than just passing it out, and felt the department did not have an adequate grasp on its effects. So the entire operation tripped to learn what it was like, and, according to Lee and Shlain,
秘密のサービス部(はい(CIA)は、現実にその部にそのような愚かな名前を与えます)のリチャード・ヘルムズによって想像されて、それは単なる真実serumsの構築を越えて、誤報、一時的精神異常の誘導および他の化学上援助された状態に乗り出しました。疑問の代理人が公に恥をかかせるそのキャパシティーへの比較で青白くなったとともに、MK-ULTRAの管理者(シドニー・ゴットリーブ博士)はLSDの可能性を図に表わしました。リーとShlainは、与える酸と言うメモを生産して、CIAが足取りが軽い有名人が楽しいかもしれないと想像したと述べます「高官に、比較的単純な問題になり、キー会合、スピーチなどで重要な効果がありえた。"しかし、ゴットリーブは、実験室の人々にLSDを与えることがそれを単に分配することと非常に異なっていることを知っており、部を感じました、その結果上で理解力が適切にありませんでした。したがって、作戦行動全体はそれがどのようなものだったか知るためにつまずきました、そして、リーとShlainによって、

agreed among themselves to slip LSD into each other's drinks. The target never knew when his turn would come, but as soon as the drug was ingested a ... colleague would tell him so he could make the necessary preparations (which usually meant taking the rest of the day off). Initially the leaders of MK-ULTRA restricted the surprise acid tests to [their own] members, but when this phase had run its course they started dosing other Agency personnel who had never tripped before. Nearly everyone was fair game, and surprise acid trips became something of an occupational hazard among CIA operatives.... The Office of Security felt that [MK-ULTRA] should have exercised better judgment in dealing with such a powerful and dangerous chemical. The straw that broke the camel's back came when a Security informant got wind of a plan by a few [MK-ULTRA] jokers to put LSD in the punch served at the annual CIA Christmas office party ... a Security memo writer... concluded indignantly and unequivocally that he did 'not recommend testing in the Christmas punch bowls usually present at the Christmas office parties.'
互いの飲料へLSDを滑り込ませることにそれら自身の中で賛成しました。目標は、彼の番がいつ来るだろうか知らなかったが、薬がそうだったのと同じくらいすぐにaを受容しました...彼が必要な準備(それらはその日の残りを取り除くことを通常意味した)を行なうことができたように、同僚はよく彼に伝えました。最初に、MK-ULTRAのリーダーは[彼らのもの]メンバーに驚き厳密な吟味を制限しました。しかし、この過程が自然の経過をたどった時、それらは、以前につまずいていなかった他の機関人員に投薬し始めました。ほとんど誰でも好目標でした。また、驚きLSDトリップは、CIAのオペレイティヴ中のかなりの職業上の危険に似合いました....セキュリティのオフィスは、そのような強力で危険な化学薬品への対処に、[MK-ULTRA]がよりよい判断を練習させたべきであると思いました。セキュリティ報告者が、毎年のCIAクリスマス・オフィス・パーティーで役立ったパンチにLSDを入れるために数人の[MK-ULTRA]おどけ者によって計画の噂を耳にした時、ラクダの後部を壊したストローは来ました...セキュリティ・メモ作家
憤慨して明白に終えられた、彼は行いました「ない、クリスマス・パンチボウル中でテストすることがクリスマス・オフィス・パーティーで通常示すように勧める。」
Spinning LSD... trippy![LSDを回すことtrippy!]
Spinning LSD... trippy!
LSDを回すことtrippy!

The in-house testing phase now over, MK-ULTRA decided to use the drug surreptitiously in the street to gauge its effects. They contract-hired George Hunter White, a narcotics officer, to set up Operation Midnight Climax, according to Lee and Shlain, "in which drug-addicted prostitutes were hired to pick up men from local bars and bring them back to a CIA-financed bordello. Unknowing customers were treated to drinks laced with LSD while White sat on a portable toilet behind two-way mirrors, sipping martinis and watching every stoned and kinky moment." Lee and Shlain go on to comment, "when [White] wasn't operating a national security whorehouse," White threw wild parties for his "narc buddies" with his ready supply of prostitutes and drugs. He sent vouchers for "unorthodox expenses" to Gottlieb, and later said, "I was a very minor missionary, actually a heretic, but I toiled wholeheartedly in the vineyards because it was fun, fun, fun. Where else could a red-blooded American boy lie, kill, cheat, steal, rape, and pillage with the sanction and blessing of the All-Highest?" In case one needs reminding, these claims are backed by recently unclassified information. Yes, Virginia, truth is stranger than fiction.
組織内の試験過程、の上に、MK-ULTRAは、その結果を測定するために通りの中で薬をこっそり使用することを決定しました。それら、契約に賃貸されたジョージHunterホワイト(麻薬オフィサー)、オペレーションをセット・アップするために、真夜中のクライマックス(Midnight Climax)、リーとShlainによって、「地方のバーから人を乗せて、かつCIAに融資された売春宿にそれらをもたらすために、どの薬に中毒になった売春婦が雇われたかに。知らない顧客はマティーニを飲みかつ、すべての石が投げつけられねじれた瞬間を見て、LSD入りの(ホワイトが2ウェイの鏡の後ろのポータブルトイレに座った間に、)飲料をおごられました。」「[ホワイト]が国家安全売春宿を操作していなかった時」、リーとShlainは次にコメントします、ホワイトは、売春婦と薬の彼の即座の供給で彼の「麻薬取締官仲間」のための乱暴なパーティーを投げました。彼は、ゴットリーブのもとへ「正統的でない経費」のための証書を送り、その後言いました、「私は現実に非常に重要でない宣教師でした、異教徒、しかし、それが楽しかったので、私はブドウ畑の中で心から働きました、楽しみ、楽しい
どこで、ほかにできる、勇猛果敢なアメリカの少年嘘、殺す、欺く、制裁および最も高い全ものの祝福を備えた、盗み、強姦および略奪」?1つが思い出させることを必要とする場合、これらのクレームは最近未分類の情報によって支持されます。はい、ヴァージニア、事実は小説よりも奇なり。

Meanwhile, back at the ranch, Major General William Creasy, chief officer of the Army Chemical Corps at the time, felt that psychoactive chemicals such as LSD would be the weapons of the future. He felt that, say, spiking a city's water supply with acid and taking over would be much more humane than firebombing it. "I do not contend," he told This Week magazine in May 1959, "that driving people crazy even for a few hours is a pleasant prospect. But warfare is never pleasant... would you rather be temporarily deranged... by a chemical agent, or burned alive...?" This sounds humanitarian: why kill if unnecessary, eh? Unfortunately, Creasy wasn't all roses and sunshine. Lee and Shlain reveal that
農場でその間に後ろに、軍隊の少将ウィリアム(Major General William)のしわくちゃかつチーフ・オフィサー、その時の化学の団体(Chemical Corps)、LSDのような精神状態を変える化学薬品が将来の武器になるだろうと思いました。彼は酸を備えた都市の水道設備にスパイクをつけて、例えばそれを感じました、そして獲得、の上に、はるかにより多くだろう、それの焼夷弾で攻撃より人道的。「私は戦わない」、彼は1959年5月にこの週マガジンに述べました、「数時間にさえ夢中であるその駆動の民族は楽しい予想です。しかし、戦争は楽しくありません...でしょう、あなた、一時的にやや混乱する...化学物質によって、あるいは生きているように燃やした”?これは人道主義に思えます:不必要な場合なぜ殺しますか、えっ?不運にも、しわくちゃのことはすべてのバラおよび日光だとは限りませんでした。リーとShlainはそれを明らかにします。

Major General Creasy bemoaned the fact that large-scale testing of psychochemical weapons in the United States was prohibited. "I was attempting to put on, with a good cover story," he grumbled, "to test to see what would happen in subways, for example, when a cloud was laid down on a city. It was denied on reasons that always seemed a little absurd to me."
少将Creasy(Major General Creasy)はアメリカの化学薬品の武器の大規模試験が禁止されたと?「う事実を嘆きました。「私は、よいカバーストーリーと共に、置き続けることを試みていた」、彼、不平を言った、”見ることをテストするために、何、地下鉄の中で起こるだろう、例えば、いつ、雲、置かれた、を下って、都市上で。それは、常に私に少し不合理に見えた理由上で否定されました。」

Major General? And they say the Army is a true meritocracy.... Anyway, not to be outdone by the CIA, the Army Chemical Corps later came up with quinuclidinyl benzilate, or BZ, coined a super-hallucinogen. It affected individuals for three days, "although symptoms - headaches, giddiness, disorientation, auditory and visual hallucinations, and maniacal behavior - have been known to persist for as long as six weeks." Yipes!
少将?また、彼らは、軍隊が真実の能力主義社会であると言います....CIAによって凌駕されないようにとにかく、化学の団体(Chemical Corps)がその後追いついた軍隊、quinuclidinyl benzilate(すなわちBZ)はスーパー幻覚剤を鋳造しました。「徴候(頭?ノ、軽率、見当識喪失、聴衆および幻視、および熱狂的な振る舞い)は、6週の間固執すると知られていましたが」、それは3日間個人に影響しました。Yipes!

Dr. Van Sim, chief of the Clinical Research Division, tried all new chemicals himself before subjecting volunteers to them. "Did he enjoy getting high, or were his acid trips simply a patriotic duty?" ask Lee and Shlain. Sim, who had tried acid on "several" occasions, reported, "It's not a matter of compulsiveness or wanting to be the first to try a material." He later described his first experience with BZ: "It zonked me for three days. I kept falling down and the people at the lab assigned someone to follow me around with a mattress." He later received the Decoration for Exceptional Civilian Service, cited for "exposing himself to dangerous drugs 'at the risk of grave personal injury.'" Talk about lying down on the job....
ヴァンSim博士(臨床の研究部門(Clinical Research Division)のチーフ)はボランティアをそれらにさらす前に新しい化学薬品(彼自身)をすべて試みました。「彼は夢中になることを楽しみましたか。それとも、彼のLSDトリップは単に愛国的な義務でしたか。」リーとShlainに尋ねてください。Sim(この人は「いくつかのもの」場合の酸を試みた)は、「それが強制力の問題でなく、最初に材料を試みていたいと思う」と報告しました。彼は、その後BZを備えた最初の経験について記述しました:「それは3日間私をぼうっとさせました。私は倒れ続けました。また、実験室での人々はマットレスで私にまわりに続くために誰かを割り当てました。」彼は、引用されて、例外的な民間のサービス(Exceptional Civilian Service)のための装飾をその後受け取りました「劇薬に身をさらすこと「重大な身体傷害の危険を冒して。「”わざと働かないと提案する....

Some 2800 soldiers were subsequently exposed to BZ, most of them knowingly. Air Force enlisted man Robert Bowen noted one paratrooper temporarily lost all muscle control and later seemed mad: "The last time I saw him he was taking a shower in his uniform and smoking a cigar." We find that an acceptable alternative to a nuclear arsenal around here, but feel it might behoove the Government to stop abusing its own army and direct its efforts exclusively to those, say, in middle management positions.
約2800人の兵士は、BZに続いてさらされました、それらのうちのほとんど、故意に。空軍下士官兵ロバート・ボウエンは、1人の落下傘兵が一時的に筋肉コントロールをすべて失いその後狂気に見えたことに注目しました:「この前、私が彼に会った時?ノ、彼はシャワーを浴びていました、の中で、彼の、一定で喫煙すること、葉巻き。」私たちはそれが核兵器保有量の受理可能な代わりとこのあたりに分かるが、それが例えば、それ自身の軍隊を乱用することをやめて、かつ中間管理職位置の中で、もっぱらそれらにその努力を向ける政府を必要かもしれないと思います。

Further Reading
さらに読むこと

Those wishing to know more about drug use throughout history would do well to investigate some of our other material here at History House on the subject ranging from casual drugs such as caffeine and opium, to nitrous oxide and the advent of anasthesia and a hell of a lot of giggling (parts one and two). If you're into government conspiracies, you can't get any better than highly amusing (and improbable) plans to kill Fidel Castro.
それら、歴史を通じての薬物使用に関してもっと知りたいこと、カフェインとアヘンのような偶然の薬物から及ぶ主題上の歴史ハウス(History House)で私たちの他の材料のうちのいくらかをここで調査するために亜酸化窒素、anasthesiaの到来、およびくすくす笑う(多くの)(パート1および2)地獄に、うまくやるでしょう。あなたが政府共謀に興味を持っていれば、フィデル・カストロを殺す高度に楽しませる(かつ起こりそうもない)計画より、いかなるものも得ることができません。

Bibliography
書誌学

  1. Martin Lee and Bruce Shlain. Acid Dreams: The CIA, LSD, and the Sixties Rebellion. Grove Press, 1986.
    マーチン・リーおよびブルースShlain。辛辣な夢(Acid Dreams):CIA、LSDおよびシクスティーズ反乱(Sixties Rebellion)。グローブ出版社(1986年)。
?1996-2001 History House Inc.
?1996-2001軒の歴史ハウス(History House)インク
All Rights Reserved.
著作権保有。