Q & A インデックスへ戻る


GETの使い方

get の使い方
投稿者:hanamizuki

はじめまして、30を過ぎて本気で英語を学びたいと思い 現在勉強中です。
近くに英語の出来る人は誰もいないので、 ネットを使ってネイティブスピーカーがセッションしてくれる サイトを見つけてそこで、勉強しているんですが、
やっぱり日本語じゃないと説明できないこともあるので こちらに書き込ませていただきました。 (そこは日本語が通じない・・・)

getの使い方なんですが・・・
例えば 「暖かくなってきた」とか 「眠くなってきた」 とか 「(掃除の結果)部屋がきれいになった」
とか 少し前の状態が変わってきたという表現をするときに ネイティブの方は“get”を使っているみたいなんですが、 その文法が良く分かりません。

例えば、「部屋がきれいになった」 は  This room get clean で良いのでしょうか?
getting だったり got だったりして poor English の 私には、さっぱりなんです。(泣)
どなたか、教えていただけないでしょうか?
そういうことが分かる本の名前とかでもかまわないので、 何か、情報がありましたらよろしくお願いします



-----------------------------------------------------------------
辞書を引かないで、読んでください。
投稿者:Yasu

まず、お話する前に、辞書って読んでます?引くだけ?勿体ない。
辞書は読むことによって、文法書にもなり得るのです。さあ、ここではジーニアス英和大辞典を元にお話します。
まず、getの項目を引くと自動詞のところに、「ある状態に達する」という項目があります。
その第2項目に〔SVC〕〈人・物・事が〉(自然に・自分の意志で)・・・(の状態)になる
《becomeより口語的;Cは形容詞・形容詞化した形容分詞で、名詞は不可》とあり
例文が〜old(wet, angry, nervous)とあり以下例文があり、そして語法の項目があり、
(1)一時的な状態を表す場合にのみ用いられ、永続的な状態を表す形容詞・過去分詞と用いるのは不可
(2)Cが名詞の場合はget to be C、become Cの型を用いる。とあります。
これで疑問の部分は解決しましたね。
roomは自然にきれいにはなりませんね。汚くは自然になりますが...。
「部屋がきれいになった」はI have cleaned this room.と能動態を使うほうが良いでしょう。(受動態の使用についてはまたの機会に。)
以上のように良い学習辞書(ジーニアスなど)であれば文法書を使わなくても解説がでています。getなんて辞書で引かなくたって..と思わずどんどん引いて読んでください。但し、電子辞書はちょっと...やっぱり紙の辞書が良いでしょう。それでは、また。

--------------------------------------------------------------------
I'm getting sleepy
投稿者:BUNBUN

hanamizuki、はじめまして。ネットのセッション楽しそうですね
さて、get だけど、get,have,take といった動詞は、なまじいろんな意味があって、わからないという声をよく聞きます。でも、実際にはとてもよく使うので、意味や使い方を一つ一つ身に付けていくと良いと思いますよ。

get には、Yasuが説明してくれているように
「〜の状態になる」という意味があるんだけど、具体的に言うと:
1. I'm tired (私は疲れてる)
2. I'm getting tired (疲れてきた)
3. I got tired. (疲れちゃった)

1. は、「今の状態」を形容詞で表してる。
2. のgetting は、進行形だから、その状態になりつつある、なってきている。
3. のgot は、過去形だから、その状態になっちゃった。

こんなニュアンスで使いますね。
身に付けるには、そのセッションでどんどん使ってみたら??
It's getting cold. (寒くなってきた)
I'm getting hungry.(腹が減ってきた)
I'm getting slim.(やせてきた)
I'm getting spleepy.(眠くなってきた)

というわけで、Good night!

-------------------------------------------------------------------
Yasu さん、BUNBUNさんありがとう!
投稿者:hanamizuki

とても勉強になるリプライをありがとうございます。
辞書を文法の教科書にするなんて思いつきませんでした。
目からうろこが落ちました。ぽろっ
“get”や“have”にはたくさんの意味がありすぎて どれを使ったら良いのかわからない状態です。
辞書は少々難解な文章でかかれているのでつい 敬遠してしまっていました。
これでは英語どころか日本語が分かっていないということですね。(恥)
これからはじっくり辞書を読むことにします。 ありがとう。

BUNBUNさん、とてもわかりやすい解説です!!
感動しました。まだビギナーの私は 英語のニュアンスというものが理解できていません。
日本語なら文字の形を見ただけで、そのイメージが湧くのに、 例えば、可愛いとか醜いとか、漢字を見ただけで ビジュアル的なものが浮かぶのですが、 英語はそういうものがぜんぜんありません。
そこのところを勉強するのがとても難しいんです。
でも、千里の道も一歩からでこれからもがんばりたいです。 どうもありがとうございました。