次へ次へ

10.5都庁前 One day アクション

10.5ちらし
連帯メッセージ1
連帯メッセージ2
連帯メッセージ3
連帯メッセージ4
連帯集会1
連帯集会2
連帯行動1
連帯行動2
連帯行動3



10.5ちらし




連帯メッセージ1
日 本の反戦教師を守 る会
戦争に反対する日本の教師を守る国際共同行動へ!
2007年10月5日、全力で立とう!
日本の反戦教師に対する弾圧と解雇を許すな!

  日本中の学校の卒業式で、国粋主義的戦争翼賛歌の斉唱を拒否したことをもって、1700人を超す教師が攻撃され処分を受けている。2004年以来東京だけ でも、388人の教師が重い処分を受けている。また日本帝国政府の戦争犯罪に関する教科書検閲の動向は、学校を再軍事化し、戦争を禁じた日本の憲法第9条 を破壊する野望の一端である。

 10月5日は、教師を守り教育と教師への攻撃に反対する「世界教師デー」(World Teachers Day)として毎年国際的に祝われている。この日、2007年10月5日に、世界各国の教師とコミュニティーの活動家は、各地の日本領事館・大使館に代表 団を送ろう。そして、日本の反戦教師に対する弾圧の中止を要求し、教科書の検閲と戦争を禁じている憲法第9条の解体攻撃に対して、反対の意志を突き付けよ う。

 アメリカ政府は、日本政府に中東出兵を踏み切らせる主要な役割を果たしており、また多くのアメリカの政治家が日本に渡航し、軍事化 とそのための第9条破壊を要求している。事実、戦闘的な鉄道労組を解体するため国鉄を民営化した先の日本首相中曽根は、日本はアメリカの「航空母艦」とな るべきだと発言した。

 人種差別の国粋主義者である東京都知事・石原の圧力の下、東京都教育委員会は、教師の根津公子さん、河原井純子さんに対する処分を強行した。世界中の人民がこの弾圧に反対して立ち上がらない限り、彼女たちは解雇攻撃に直面する。
これは世界の全人民に対する威嚇である。すべての労働組合員、コミュニティーの人民、そして反戦活動家が、10・5行動に全力で立ち上がることを訴える。

*サンフランシスコ日本領事館への代表団派遣とピケッティング;
2007年10月5日(月) 4:00PM
50 フレモント・ストリート/ミッション通り サンフランシスコ
*連絡先;
日本の反戦教師を守る会/電話:(415)867−0628/メール:lvpsf@labornet.org
*賛同者・賛同団体;
・AFT 2121
・サンフランシスコ労働者評議会
・オークランド教員協会(OEA)
・運輸労働者連帯委員会(TWSC)
・労働者ビデオ・プロジェクト
・平和と正義のためのベイエリア労働者委員会
・コリアン・アメリカン平和連合(KAUP)
・南京大虐殺補償連合



【原 文】

International Day Of Action To Defend Anti-War Japanese Teachers
All Out On Friday October 5, 2007
Stop Firings and Repression Of Japanese Teachers Who Oppose War

 Over 1700 Japanese teachers have been punished and harassed for refusing to sing nationalist pro-war songs during graduation  ceremonies throughout Japan's schools. In Tokyo alone, 388 teachers were subject to heavy punishment after 2004. The effort to censor education books about the war crimes of Japan imperial government is part and parcel of the effort to  remililtarize the schools and eliminate Article 9 of the Japanese constitution which prohibits war.

 October 5 is celebrated internationally every year as World Teachers Day to defend teachers and oppose attacks on education and teachers. On this October 5, 2007, there will be delegations of teachers and community activists from around the world who will go to Japanese consulates and embassies to call for an end to the repression against Japanese anti-war teachers, against censoring Japanese school books and also against changing Article 9 of the Japanese constitution which prohibits war.

 The US government has also played a key role in encouraging Japan to send it1s troops to the Middle East and also many US politicians go to Japan and urge it to militarize and ignore Article 9. In fact, former Japanese prime minister Nakasone who also privatized the railroads in order to break the militant rail unions in Japan said he wanted Japan to be a "aircraft carrier" for the United States.

 The Tokyo Metropolitan Board of Education under pressure from the racist and nationalist Tokyo governor Ishihara has moved toward firing teachers  Ms NEZU Kimiko and Ms KAWARAI Junko for their anti-war activity unless people around the world stand up to this repression. This repression and militarization is a threat to all people of the world and we urge educators, unionists, people from all communities and anti-war activists to join us on October 5, 2007.

San Francisco Picket and Delegation To Japanese Consulate
Friday October 5, 2007 4:00 PM
50 Fremont St/Mission San Francisco

For information or to endorse please contact
Committee To Defend Japanese Anti-War Teachers (415)867-0628
lvpsf@labornet.org
Endorsed by AFT2121, San Franciso Labor Council, Oakland Education
Association OEA, Transport Workers Solidarity Committee, Labor Video
Project, Bay Area Labor Committee For Peace&Justice, Koreans Americans
United For Peace KAUP, Rape of Nanking Redress Coalition


indybayindybay




連帯メッセージ2
AFT2121 組合員
(サンフランシスコ市立大学の教 師、日本の反戦教師支持の10月行動日に賛同)

<日本の反戦教師を支持し軍事化に反対する2007年10月国際 行動日に関する、AFT2121執行委員会の決議ならびに支持>

日本人民は、戦争に反対してきた長い歴史を持 ち、日本が軍事力を拡大し、軍事教育システムを伴う軍国社会へ進展することを禁止する憲法9条を有しているがゆえに、
戦争は、日本の 若者、教育労働者やすべての人民、そしてまたアジアの民衆にとって壊滅的な影響を与えて来たがゆえに、
軍事化へ向け強まる衝動は、そ れを正当化するために、奴隷労働や性奴隷を含む第2次大戦における日本の行為に関する記載を検閲するため、歴史教科書の偽造にまで行き着いたがゆえに、
ア メリカ政府は、日本をして憲法9条に違反させ、中東での日本の軍事的役割を拡大させ、その軍事力の発動(今正にイラク戦争として)と在日米軍基地の拡張を 行わせているがゆえに、
アメリカ政府はまた、日本の軍事化をさらに推し進めるため、日本憲法のこの反戦条項の破壊を支持してきている がゆえに、
日本政府は、教育労働者や公務員労働者に対し如何なる改憲反対運動への参加も禁止し、憲法9条を破壊するために、国民投票 法を強行採決したがゆえに、
軍事費の増大は、日本の教育労働者と教育システムへの出費の削減を意味しているがゆえに、
数 百人の教育労働者が、卒入学式や他の学校行事で、「日の丸」の前で起立し、「君が代」の斉唱やピアノ伴奏を行うことを拒否したことをもって、処分を受け嫌 がらせを受けているがゆえに、
教育システムに持ち込まれたこの強要と命令は、教育労働者の思想と良心の自由を不当に侵害しているがゆ えに、
こ こに全米教員連盟(AFT)ローカル2121は、卒入学式や他の学校行事で、「日の丸」の前で起立し、「君が代」の斉唱やピアノ伴奏を行うことを拒否した 日本の教育労働者に対する報復と差別に抗議し、この施策に抗議すると共にその撤回を求める書簡を発出することを決議する。

そ して、
AFTローカル2121は、日本政府ならびに東京都に対して、日本の教育労働者に対する嫌がらせ、処分、懸念される解雇攻撃を 止め、根津さん、河原井さんに対する東京都教育委員会による関連処分を行わないよう要請する。そして、
AFTローカル2121は、日 本の教育労働者や公務員労働者の憲法改変に反対して活動する権利を断固として支持する。そして、
AFTローカル 2121は、日本領事館にこの声明文を送付し、我々の懸念と反対の意志を表明するため、日本領事館員との面談代表団に参加することを決議する。そして、
AFT ローカル2121は、次期カリフォルニア教員連盟(CFT)大会および全米教員連盟(AFT)大会への報告のため、日本の教育システムで進展する軍事化の 危機の調査を目的として、教師代表団を日本へ派遣することに協賛する。そして、
AFTローカル2121は、日本の軍事化を抑制してい る憲法第9条の改変に反対することをベイエリア選出議員に呼びかける。そして最後に、
AFTローカル2121は、憲法改変に反対し、 「日の丸」の前で起立し「君が代」の斉唱を拒否する教師への弾圧と闘う日本の教育労働者の権利を支持し、2007年10月5日の国際教育労働者デー (International Teachers Day)に照準を合わ
せ、日本で攻撃を受けている教育労働者の闘いへの支持と賛同 を求め、日本の教員組合と他の国の適切な労働組合にこの決議を発送する。そして再び最後に、
AFTローカル2121は、戦争に反対す る教育労働者への我々の支持を表明し、日本の軍事化に反対するため、2007年10月5日に世界中で日本領事館・大使館に行動を起こすことを支持し、傘下 組合へ賛同と参加を求めるものである。

AFT2121組合員、アラン・フィッシャー、ロジャー・スコット、パブ ロ・ロドリゲスによって提出された。


【原文】

Sent: Friday, August 31, 2007 10:27 PM
Subject: SF Community College Teachers Endorse Oct Day Of Action ForAnti-War Japanese Teachers

AFT 2121 Executive Board Resolution N Support Of October 2007
International Day Of Action For Anti-War Japanese Teachers & Against Militarism

Whereas the Japanese people have a long history of opposition to war and Article 9 of the Japanese Constitution prohibits Japan from developing a growing military force and militarized society along with a militarized education system, and
Whereas the cost of war has been catastrophic for the Japanese people, the youth and education workers as well as the people of various other Asian countries, and
Whereas the growing drive for militarization has led to the re-writing of history books to censor the role of Japan in World War II, which included slave labor and sex slaves in order to justify Japanese militarism, and
Whereas the U.S. government has encouraged Japan to violate Article 9 and to use its military in wars (currently in Iraq) and the expansion of U.S. bases in Japan for greater Japanese military activity in the Middle East, and
Whereas the U.S. government has supported the elimination of this anti-war Article in the Japanese constitution in order to further militarize Japan, and
Whereas the Japanese government has railroaded the legislation of the National Referendum Law to eliminate Article 9, and prohibit teachers and public workers from participating in any movement in opposition to amending the Constitution, and
Whereas the increased funding for the military has meant decreases in funding for teachers and the educational system of Japan, and
Whereas hundreds of Japanese teachers have been punished and harassed for refusing to stand in front of the national flag, "Hinomaru," and for refusing to sing the national anthem, "Kimigayo," or to play the piano accompaniment in graduation and matriculation and other school ceremonies and,
Whereas these demands and directives instituted by the education system have unjustly violated the teachers? freedom of thought and conscience,
Therefore, be it resolved that the American Federation of Teachers, Local 2121, protest the retaliation and discrimination against Japanese teachers for refusing to stand before the national flag, "Hinomaru," and for refusing to sing the national anthem, "Kimigayo," or to play the piano accompaniment in graduation and other school ceremonies and that AFT Local 2121 will send letters protesting these policies and call for their removal, and
AFT Local 2121 call on the Japanese and Tokyo municipal governments to stop the harassment, punishment and possible firings of Japanese teachers and other related actions by the Tokyo Metropolitan Board of Education against sisters Nezu and Kawarai, and
AFT Local 2121 affirm its support for the rights of Japanese teachers and all public employees to lobby against any changes in the Japanese constitution, and
AFT Local 2121 send this statement to the Japanese Consulate and participate in a delegation to meet with the Japanese consular officials to express our opposition and concerns, and
AFT Local 2121 support sending a delegation of teachers to Japan to Investigate the growing danger of militarization of the Japanese education system and report the findings to the next CFT and AFT conventions, and
AFT Local 2121 call on all Bay Area Congressional officials to oppose changing the Japanese Constitution Article 9, which prevents the militarization of Japan, and finally
AFT Local 2121 send this resolution to the education unions of Japan and appropriate unions in other countries, urging concurrence and support for the teachers under attack in Japan and to focus International Teachers Day, October 5, 2007, on supporting the rights of Japanese teachers to lobby against the changes of the Japanese constitution and against the repression of those teachers who refuse to stand in the presence of the flag, "Hinomaru," and participate in singing the national anthem,
"Kimigayo," and finally
AFT Local 2121 support action at Japanese consulates and embassies around the world on October 5, 2007 to show our support for anti-war activist teachers and to oppose the militarization of Japan and we will seek concurrence from and participation by affiliated bodies.

Submitted By AFT 2121 Members
Allan Fisher
Rodger Scott
Pablo Rodriguez

http://www.aft2121.com
Mailing address: 311 Miramar Avenue, San Francisco, CA 94112
Phone: 415-585-2121
Fax: 415-585-4305

labournetlabournet



連帯メッセージ3
根津さんを解雇させない!固く宣言した名古屋集会
集会アピール

  私たちは本日、『根津公子さんを励ます名古屋集会』を開催いたしました。東京からお招きした根津さんから、石原都政のもとで生起している強権的で国家主義 的な教育行政の実態について生々しいお話しがありました。根津さんの闘いに心からエールを送るとともに、深い問題提起も含め今日の講演に心から感謝申し上 げます。ありがとうございました。集会に参加した私たちこそ励まされた思いがしています。

東京都では、2004年10月23日、すべての 教職員に対して卒業式や入学式などの学校行事に際して「国旗に向かって起立し、国歌を斉唱することを命じ、違反したものには服務上の責任を問う」という通 達が教育委員会から出されています。この通達は、憲法19条の定める「思想及び良心の自由」に違反するとともに、教育に対する教育行政の「不当な支配」を 禁じた教育基本法(旧法第10条)にも反するものです。
なにより「10・23通達」は憲法と教育基本法に基づいてきた戦後教育を破壊し、国家のた めの人材育成にむけて国家主義や上命下服の精神を子どもにも教員にも強制していくことの始まりでした。 今日根津さんから、けして少なくない教育労働者が 反対運動にたちあがっている様子とともに、「君が代不起立を教育行為として貫いている」というご自身の強い思いが語られました。
「問いかけや考え あう営み、そして子どもたちの判断と決定権を国家は奪おうとしています」「教員として、教育に反することに加担できません」「ファシズムがここまできてい るときに、不起立をすることこそ『教え子を戦場に送らない』実践そのものだと思いますし、教職員組合の再生もここから始まると思います」
根津さんのこの強い思いを受け止めてつながっていこうとするとき、処分の累積は根津さんを孤立させ追い詰めたのではなく逆に都教委と石原都知事という発令者を追い詰めていることも伝わってきました。

「格 差は経済活力の源」(御手洗経団連会長)「国のために命を差し出す子どもになれ」(麻生外相・当時)と憲法と教育基本法を絞殺して学校を競争と愛国心強制 の場にする動きはこれからも弱まることはないでしょう。しかし、教育基本法を改悪し、憲法改悪を掲げた安倍政権はもろくも崩れ去りました。けして許しては ならないことですが、もしも根津さん河原井さんを解雇することがあるならば、それは「10・23通達」を強制してきた都教委と石原都知事の崩壊の始まりに なるでしょう。
9・16名古屋集会参加者は、全国―全世界のみなさんに熱烈に訴えます。
根津さんの解雇をさせないために、都教委に決断を せまる行動をまきおこしましょう!「河原井さん根津さんらの『君が代』解雇をさせない会」から呼びかけられている10月5日の都教委にたいするアクション に要請文、抗議文をもって参加しましょう!「解雇させない署名」を都庁と同じ高さまで積みあげましょう!

改悪教育基本法の実体化を許さ ず、憲法9条の破棄を狙いとする憲法改悪を許さないためにも、私たちは「根津さんの解雇をさせない」ことを今日ここに固く共同の決意として確認し、宣言し ます。今日の集いをとおして、教育をそれにふさわしい姿にとりもどしていく営みは確実に始まりました。根津さん河原井さんと結び合う手が一人増え、二人ふ え、・・そして東京に愛知に全国にと繋がっていくことを「9・16根津さんを励ます名古屋集会」の共同の確認にしたいと思います。

2007年9月16日

根津公子さんを励ます名古屋集会参加者一同   


名古屋集会名古屋集会



連帯メッセージ4
11月全国労働者総決起集会・三多摩実行委員会
処分より対話を!都教委に「君が代」解雇をさせない!
都庁前One Dayアクションに連帯して10・4三多摩労働者集会を行います

私たち11月全国労働者総決起集会・三多摩実行委員会は、10・5都庁前One Dayアクションに連帯して10・4三多摩労働者集会を開催します。10・4集会
は根津公子さん、国鉄千葉動力車労働組合から闘いのアピールを受けると共に、三多摩で闘う労働者の職場闘争の報告をメインとして行います。そして10・5一日行動を全力で闘います。11・4全国労働者総決起集会へ1万人の大結集を目指します。

安倍を打倒したぞ!自民党も民主党もダメだ!首切り・賃下げをぶっとばせ!10・4三多摩労働者集会

10月4日(木)18:30〜開場
八王子労政会館/第4学習室

11月全国労働者総決起集会・三多摩実行委員会



連帯集会1
河 原井さん・根津さんらの「君が代」解雇をさせない全国一斉アクション
in大阪10.13討論集会
河原井さん・根津さんらの「君が代」解雇をさせない 全国一斉アクショ ン in大阪
10.13討論集会

○日時 
   10月13日(土)13;15開場
   13;20〜16;40
     「君が代不起立」上映
        (時間の関係で一部割愛させていただきます)
     闘いの報告 
     問題提起
      参加者による討論

○場所 
  大阪市芦原橋 浪速人権文化センター集会室1
            JR環状線芦原橋駅南出口よりすぐ

○主催 
  東大阪市森河内西2− 27−6 
       大乗寺内 福本憲応気付
  みんなでとめよう!教育改悪 全関西の集い実行委員会
      Eメール kansai724tsudoi@hotmail.com




連帯集会2
「生徒を軍隊に渡さない」 アメリカの教育労働者
アーリーン・イノウエさん、グレゴリー・ソティアさんを迎えて
11.3集会−1
11・3集会−2




連帯行動1
事務局ブログ「投稿欄」より

都 庁前ビラ撒きと都教委への申し入れ

 昨日8月3日、河原井さん・根津さんらの「君が 代」解雇をさせない会が、月2回、金曜朝8時より行っておられる都庁前ビラ撒きに大阪から参加しました。
  今回のビラ撒き参加者は過去最高の30数名。半数ぐらいはこの6・7月ごろから参加し始めた人たちで、今日がはじめてという方も4人おられました。その人 数で第一庁舎東玄関前歩道から、北側車道に面した歩道にまで広がり、最近の新聞報道等を取り入れて作成されたビラ約900枚を撒きました。

都庁前07080310

 第一庁舎前でのビラ撒きは、第二庁舎前の時と違って、都庁に出勤 する人以外も対象になります。その分、第二庁舎前より受け取り率は下 がりますが、 受け取ったビラを読みながら歩く人が多かったのは印象的でした。都庁の警備員が様子を調べに来ていましたが、こちらの人数の多さに圧倒されたのか、一人が 静かに見ているだけで、これまでのように、何人もが威圧的に立つということはありませんでした。
 根津さんがマイクを手に、処分の不 当性を訴えられ、私を含めて何人かの参加者も思いを語りました。平和への願いを込めて美しい歌声を響かせた方もおられました。

都庁前07080307

 一時間はあっという間に過ぎ、参加者が集まってミニ交流会を持っ た後、5人で、第二庁舎にある、教育庁内、情報公開担当部署を訪ね て、開示請求を しました。根津さんは、ある方が毎日都教委宛てに送られている「根津さんを免職にするな」とのFAXが正当に扱われているかどうかを確認するため、処分に 関して寄せられた意見の開示請求をされました。また、私は、7月20日に、「みんなでとめよう!教育改悪・全関西の集い」の仲間である梶原さんが、教育庁 人事部を訪れて申し入れしたことがちゃんと上司に報告されているかどうか確認するための開示請求をしました。

都庁前07080308

 さらにその次、私もせっかく東京まで来たのだから、都教委にもの 申したいと第二庁舎27階の教育庁人事部を訪ねました。子どもの頃、 戦争を体験さ れたという東京都民の方が同行してくださり、都教委にとっては見慣れぬ顔である女性2人で、「教員の処分について質問などさせていただきたいのです が・・・」と受付の電話で申し込みますと、人事部職員課服務係長と課務担当係長が出てきて対応してくれました。課務担当係長は話を聞いているだけで、話す のはもっぱら服務係長です。同行の都民の方が「国旗国歌法ができたとき、日の丸・君が代は個人に強制するものではないと言われたのに、なぜ強制するように かわったのですか?」と質問すると、「いや、別に強制しているわけではありませんよ」との返事。私が、「少なくとも、教職員には強制していますよね。職務 命令が出て、それに従わなければ処分するのは、強制でしょう。」と言うと、「それはあなた個人の考え方にすぎない」と言います。
 服 務係長は、 「裁判で係争中のことなので、ここで都教委としての見解を言うわけにはいかない。ただ、私個人としての意見を言わせてもらいます。」との前置きで、「学習 指導要領に基づいて指導しなければならない立場の教員が、生徒が皆立って歌っているのに、ひとり座っているのでは、粛々と進行すべき儀式が台無しになりま す。」「私は54歳ですが、子どもの頃、ごく普通に君が代を歌い、先生たちも歌っていました。それを今になって、なんで歌えないなどと言い出すんでしょう ね。」などと語ります。私が「不起立で処分された教員の中には、以前は君が代を歌っていたけれども、10・23通達が出て、職務命令で強制されるように なったため不起立を選んだ人もいます。その背景に、戦争につながる危険なものを感じるからではないですか?」と言うと、また、「それはあなた個人の考え方 にすぎない」と繰り返します。
 服務係長が何度も何度も、「人にはそれぞれの考え方があり、それぞれ違う」と言うので、「自分の考え を貫いて不起 立を選んだ教員を処分し、その職まで奪うのは、人はそれぞれに違うということを越えてしまったレベルの問題です。人それぞれに違っていて当然だと思われる なら、それで免職にまでするのはどうかと、上のかたに意見を出してくださいな。」とお願いしてみました。服務係長はそこで言葉を詰まらせ、「まあ、そうい うご意見があったことは上司に伝えましょう」と返答しました。
 上司である職員課長の名前を聞き、「その方に電話したら出てもらえま すよね」と確認して席を立った時には30分を経過していました。

都庁前07080309

 以上のような状況で、今まで抗議にいったことのない人間が、一市 民として、「質問が・・・」というふうに言えば、応対はしてもらえる ようです。
 皆さん、東京新宿で時間があれば、どうぞ、第二庁舎27階の教育庁人事部を訪ねてみてください。





連帯行動2
事務局ブログ「投稿欄」より

東 京都庁前でのビラ撒き宣伝行動に参加しました

大阪府立茨木養護学校 教員・奥野泰孝

200708241 8 月24日(金)朝8時私は東京都庁前に立っていました。「みんなでとめよう!教育改悪・全関西の集い実行委員会」のメンバーとしてよりも、ただの人間 として参加してるんだという思いが強まりました。都教委に対する訴え、「河原井さん・根津さんらの『君が代』解雇をさせない」「都教委の暴走教育行政をゆ るさない」は、一人の人間としての思いです。20年余りも教員をしてきたのに、十分骨身を削って学校現場に立っていなかった自分への悔いもあります。ここ で踏ん張らなかったら、オレの人生意味があるのか?!と。
8 時都庁第二庁舎前集合、そしてその南側で、ビラを配布しました。始めに根津さんがマイクを持ち、力強く、出勤する人々に訴えかけます。この頼もしさ、正義 が道行く人に伝わってほしい、耳を開いてほしいと思いました。「じゃま」と言って私に肩を当てて通っていく人もいましたが、関心を持ってビラを受け取り読 んでいる人もいました。拒否されることで落胆するより、耳を傾け考えてくれる人が一人一人増えていくことを喜びたいです。順番にマイクが手渡され、自分の 思いで都教委行政の間違いを訴えます。私は、手作りのぶかぶかウルトラマンスーツを着、ビラを撒きました。この活動が目立ってほしいという思いと、目立ち たがり屋のせいです。元気に軽やかに行きたい。マイクを持って訴えました。
「今日はウルトラマンのカッコをしていますが、これで訴え たいことがあります。  『1、3分であきらめない。2、一人で闘わないで仲間と闘う。3、怪獣が巨大化する前から、コツコツと戦う』です。」
「心 の中で何を思っても良い、しかし、卒業式入学式では、『日の丸』に敬意を表し『君が代』を立って歌うように・・・と言う命令は思想・良心の自由を侵してい る。こんなことはおかしい。そして、そのことを間違っていると行為を持って表している教職員を処分して脅すやり方も、民主主義の国であってはならないこ と。私は大阪から来ました。大阪でも「君が代」処分は出ていますが、停職とかはない。でも東京が特別なのではない。全国の学校では、上からの指示に逆らわ ず、従う人間を作ろうとする動きが加速されています。これは戦争への道です。だから、とめようと大阪から来ました。みなさん、考えてください。ビラを受け 取り読んでください。支援してください。署名してください。連帯してください。」
「昨日、都人事委員会公開口頭審理を傍聴しました。 『君が代』処 分に対する不服申し立てのよるもので、そこでの高等学校校長の証言はひどいものでした。教職員に対する職務命令を出してまでの命令を、『都教委から指示だ から従うだけ』、みたいな『自分では判断しない』ということを恥ずかしげもなく言っているのです。」
 参加者は30人、大阪からは二 人参加しました。9時に終わりました。都の警備員は2・3人様子を見ているだけで威圧的ではありませんでした。その後、
大 阪の小学校教諭と私の二人は都教育庁へ抗議をしにエレベーターで上りました。ウルトラマンスーツは脱いでいます。まず30階の教育庁総務部情報課に行きま した。その理由は・・・・・7月に関西から行ったKさんが都の教員に出している処分は不当であるということと、石原都政の問題性について訴え、また、今日 の訴えを部内できちっと回すように要求してきたことについて、8月はじめに行ったTさんが「申し入れた内容が都教委内でどのように処理されたかが分かる文 書」の開示請求をさしていたのです。その回答が出たと都教育庁から連絡があったので、私が代理で受け取りに行ったのです。回答は「ご意見として伺います」 と書かれてあるだけです。また回覧した人のハンコがいくつも押されています。それを持って27階の教育庁人事部教職員課へ向かいました。開示請求していた 事務担当課がそこだからです。それが10時ころ。しかし27階廊下で、ひどい扱いを受けました。そのことで、その日の午後、総務部教育情報課に苦情を訴え てきました。その内容を以下に記します。

07年8月23・24日都庁ガード 8月24日(金)10時ころ人事部教職員課に行きました。開示請求によって得た文書 を持って質問と意見を述べに行ったのです。しかし、戸は閉められ、東 京都教育委員会と腕章をつけた人間二人が立っています。受付フロアに入れず、この二人と押し問答です。その二人は名札をはずしています(後から交代に来た 人間は私たちの前であわてて名札をはずしました)。人事部教職員課に意見や苦情を持っていくのは常識的な行為です。まして、その部署が答えたことに対して 再質問に来たわけですから、そこが対応すべきです。しか し、どこの課のものかわからない人間が、その文書を手渡した情報化にもう一度行ってくれと言いま す。そこでもう一度30階に上がりましたが、そこでの話し合いの結論はやはりこのことは人事部教職員課に問い合わせることだということです。そして27階 に下りて、止められるのをすり抜けてフロアに入り、教職員課の人間に対応するよう呼びかけ、何とか開示文書に関わる質問と意見は伝えることが出来ました。 しかしこのような対応は不適切です。謝罪を求めます。前もってアポイントをとらなければ会ってもらえないのか。何のための受付フロアか。どういう場合にフ ロアに入ることすら断り、どういう場合ならフロアには入れるのか明確な基準を教えてください。「今日は特別な理由があり、体制がいつもと違う」とその日の 対応のちぐはぐさの言い訳を言っていた都の職員がいたがその特別な理由なり事情を教えてください。

以上のことを文書で返答してください。と言って都庁を出て来ました。このことは2週間ほどしたら私に直接連絡があ るはずです。午後2時 を過ぎていました。

 また時間は戻りますが、11時20分から約30分間、人事部教教員課での話には、若い男性職員が一人対応しました。始めガムをかんで いたので注意 したら謝って出しに行きました。大阪から来た二人の訴えをメモし、その内容については部内に伝えると約束してくれました。私たちの言ったことは・・・・
「国 会答弁で強制はしないと言っていたのに、東京都のしていることは強制だ。」「教職員処分の理由が職務命令に違反したからということなら、校長の出した職務 命令が正しかったかどうかの判断をしなければならないのにしていない。それは都教育委員会が出している命令だからだ。ということは命令違反で処分ではなく て、思想に対する弾圧だ。民主主義の国であってはならないことだ。」「裁判で係争中なのに処分をドンドン出すのはおかしい。」「再発防止研修という名称は おかしい。もう起こってほしくないことをどうにかしたいなら、その事象の研究をするプロジェクトを組むのがふつう。自分達は間違っていないと決めておいて 意見の違う者の考えを変えさせようというのはおかしい。教育に携わる行政のやることじゃない。人を人と扱ってない。思想改造をしようとしている。すぐにこ の研修はやめるべきだ。」「『国歌斉唱』の時、車椅子の児童生徒を無理やり立たせないだろう。それなら、思想・良心に関わって立てない児童生徒・職員を 『立てるのに立たないのだ』として指導するのもおかしいだろう。立てない理由をどこで線引きするのか。そもそもこのことで立たない人間に指導したり罰を与 えるのが間違いだと思わないのか」

以上の内容をちゃんと部内に伝えたか、後日、確認のための開示請求をすると言って出てきました。一階では、連帯の仲間が心配して待って いてくれました。

200708242

2007 年9月1日(土)





連帯行動3
サンフランシスコ日本領事館宛 AFT 2121の書簡
サンフランシスコ日本領事館宛 AFT 2121の書簡
2007年9月24日

ナガミネ・ヤスマサ殿
日本総領事
日本領事館/50 フレモント通り サンフランシスコ カリフォルニア94105

拝啓

先般の貴赴任をお喜び申し上げます。外交など諸活動におけるご成功をお祈りします。また、貴方がサンフランシスコにおける任務を果たされることで、貴国をよく代表されんことを希望します。

教 師の労働組合として私たちは、私たちの日本の友人教師たちが、日本の再軍事化や人間的かつ政治的係わり合いを持つ事項に関し自らの意思を表明する場合に、 如何なる処遇を受けるかを非常に心配しております。貴方に私たちの懸念事項をお分かりいただくために、アメリカ教員連盟Local 2121執行委員会が先日採択した決議案を同封いたします。この決議はまた、サンフランシスコ労働者評議会ならびに幾多の労働者、コミュニティー、人権擁 護組織よっても採択されています。

AFT 2121の代表ならびに他の労組・コミュニティー活動家は、2007年10月5日の行動に参加致します。このデモンストレーションの間の数分間、貴方とお会いできる機会をお作り頂けるようお願い申し上げます。上記が可能かどうか貴方の意志 をお知らせください。

敬具

エド・マリー
AFT 2121委員長



【原文】

Letter Sent by AFT 2121 To San Francisco Japanese Consulate
September 24, 2007

Honorable Yasumasa  Nagamine
Japanese Consul General
Consulate of Japan
50 Fremont St.
San Francisco, CA 94105

Dear Sir:

Congratulations on  your recent assignment here. We wish you success in your diplomatic and other endeavors. We also hope you enjoy representing your great country as you perform your duties in the city of San Francisco.

As teacher unionists, we are very much concerned about the treatment of our sister and brother teachers in Japan, especially when they express their views on political issues that range from the re-militarizaton of Japan to other issues that have human and political implications. In order that you may understand our specific concerns, I am enclosing a resolution the Executive Board of the American Federation of Teacher, Local 2121 passed recently. This resolution was also passed by the San Francisco Labor Council and by various other labor, community and human rights organizations.

Representatives of AFT2121 and other union and community activists will be participating in the October 5, 2007 action and we would very much appreciate the opportunity to meet with you for a few minutes during the demonstration. Please me know if are able and willing to meet with us.

Sincerely,
Ed Murray, President, AFT 2121

AFT2121
311 Miramar Avenue
San Francisco, CA
415-585-2121
aft@aft2121.com