<kaz>TOPページ 2号館入口(ポケットに入るインドネシア) 検索ページ ここは各行の単語/情報ページです.

検索ページに
戻る

インドネシア語・情報 【ヘ】


<一発検索ワード> ベッド ベモ 部屋 返事

【検索のヒント】 [Ctrl]+[F] でエクスプローラーの検索機能を使い[■拍手]のように入力し検索できます。
【リンク語】 表示のある単語は、<一発検索ワード>や文中の下線のついた言葉からリンクする単語です。

************************************************
このサイトを保存して個人的に利用されることはご自由ですが、
編集してネットへ転載する行為や配布は一切認めていません。
************************************************

■へ
  (1)->ke 〜 [ク]  (英 to) (場所へ)
  (2)->kepada 〜 [クパダ]  (英 to) (人へ)
  (* バリ島へ来る = datang ke pulau Bali / アリさんへ = kepada Bapak Ari / 警察へ届け出る = melaporkan kepada polisi )
■ヘア−ドライヤー
  ->alat pengering rambut
■へい  ■塀
  ->pagar  (英 wall)
■平気
  ->ketenangan <tenang>  (英 be calm)
■兵器
  ->senjata  (英 weapon)
■平均 〜
  ->rata-rata 〜  (英 average)
  (* 平均30% = rata-rata 30% / 平均以下 = di bawah rata-rata / 平均以上 = di atas rata-rata / 平均預金金利 = rata-rata bunga de'posito / 第3位は平均40分で台湾 = urutan ketiga adalah Taiwan dengan rata-rata 40 menit )
■兵士
  ->serdadu  (英 soldier)
■弊社
  ->kami  (英 we ; our ; us)  <反> 貴社 = Saudara ; Anda
■平方
  ->pesegi  ->persegi  (英 square)
  (* 100平方メートル = seratus me'ter pesegi / 10平方キロのブロモ山 = Gunung Bromo yang luasnya 10 kilo me'ter pesegi )
■頁  ■ページ
  ->halaman  (英 page)
  (* 前のページ = halaman depan / 本を探すためのウェブサイトのページ = halaman We'b Site untuk mencari buku-buku )
■閉店
  ->tutup  (英 closure)
■平和
  ->damai   ->salam  (英 peace)  (salam はアラビア語が語源。イスラエルのエルサレムは'エル(町)''サラーム(平和)'を語源とする地名「平和の町」だと聞きました。ヘブライ語では'シャローム(平和)'とも聞いていますが定かではありません。インドネシア語への中東の影響は大きいようです。)
  (* 平和を祈る = semoga damai / 皆様がいついつまでも平和でお幸せでありますことをお祈りします = Kami harap kalian senantiasa rukun dan berbahagia. )
■べき   →「しなければならない」
■べきでない
  ->tidak harus <harus 〜すべきである>  (英 should not)
 (* 待つべきではない = tidak harus menunggu )
■北京
  ->Beijing  (英 Beijing)
■ベジタリアン
  ->vegetarian  (英 vegetarian)
■ベスト3
  ->3 besar  (英 the best three)
■へそ
  ->pusar  (英 the navel)
■へた  ■下手
  ->kurang cakap <cakap できる>  ->kurang baik <baik よい>  (英 clumsy ; poor)
  (* へたなインドネシア語 = bahasa Indonesia (yang) kurang baik / 私は英語をうまく読むことができない = Saya kurang bisa baca bahasa Inggris. )
■ベチャッ
  ->becak [be'cak ベチャッ] (ジョグジャカルタやソロなどで見る三輪自転車のタクシー? 運転手は後ろでこぐ。運賃は交渉次第だが、観光客はどうしても高くなる・・・が、安い乗り物)
■別紙
  ->surat yang disertai <serta 共に>  (英 other sheet)

【リンク語】

■ベッド
  ->tempat tidur [トゥンパッ(ト) ティドゥル]  (英 bed)
  (* ツインベッド = tempat tidur twin / ツインの部屋をお願いします = Minta kamar yang bertempat tidur twin. )



■別に分ける
  ->bagi   ->membagi  (英 divide)
■別の
  (1)->lain   ->yang lain (他の)  (英 other)
  (2)->satu lagi (もうひとつ)
  (* 別の人 = orang lain / 別の言葉でいえば、〜 = Dengan kata lain, 〜. )
■べつべつに  ■別々に
  ->bagi-bagi (わける)  ->satu persatu  (英 separately)
  (* 彼はお金と権力を別々にした = Dia bagi-bagi uang dan kekuasaan. / 私の友達は別々に行った = Teman saya satu-persatu pergi. / ひとつづづ紙に包んで下さい = Tolong bungkus satu persatu dengan kertas. )
■ペテン
  ->tipu  (英 fraud ; swindle)
■ペテン師
  ->penipu <tipu>  (英 swindler)
■ヘビ
  ->ular  (英 snake)
  ->ular bisa (毒ヘビ)  (英 venomouse snake)

【リンク語】

■ベモ
  ->bemo (数人が乗る小型の乗合バス。インドネシアの地域によって呼び名は「ミクロレット」などさまざま。旅行者には行き先・料金がわかりにくく、またトラブルにも巻き込まれやすい)



【リンク語】

■部屋
  ->kamar [カマァル]  (英 room)
  ->ruang (広間)  (英 saloon)
  (* 私の部屋 = kamar saya / 〜を部屋へ届けて下さい = Tolong antarkan 〜 ke kamar saya. / 何号室ですか? = Kamar berapa ? / 部屋をきれいに掃除する = bersih-bersih kamar / きれい(清潔)な部屋 = kamar yang bersih / 空き部屋 = kamar yang kosong / 寝室 = kamar tidur / 応接室 = ruang tamu / 会議室 = ruang rapat )



■減らす
  ->mengurang  ->mengurangkan <kurang 不足>  (英 reduce ; decrease)
  (* 作業者をいつでも少なくすることはできますか? = Dapatkah mengurang buruh kapan pun? / コストを減らす = memotong biaya / コストの15%の削減 = potongan biaya 15% )
■減る
  ->berkurang <kurang 不足>  (英 decrease)
■ベルト (ズボンの)
  ->ikat pinggang [イカッ(ト) ピンガンッ]  (英 belt)
■ヘルメット
  ->helm [he'lm]  (英 helmet ; 独 helm )
■便 (大便)
  ->tahi  (英 excrement)
■弁
  ->katup  (英 valve )
■ペン
  ->pen [pe'n]   ->pena [pe'na]  (英 pen)
■変圧器
  ->transformator  (英 transformer) (プラグは丸ピンの220V)
■変化
  ->variasi  (英 variation )
  ->berubah (変化する)   ->mengubah (変える)
■ペンキ
  ->cat   ->mengecat (塗る)  (英 paint)
■勉強する
  ->belajar  (英 study)
■弁護士
  ->pengacara <acara>  (英 lawyer)
■変更する (変える)
  ->mengubah <ubah>  (英 change)
  (* パスワードを変更する = mengubah password / 正す = memperbaiki ; membetulkan )

【リンク語】

■返事
  ->balasan <balas> (手紙など)
  ->sahutan <sahut> ->jawaban (回答)  (英 answer ; reply)

■返事する
  ->membalas <balas> ->menyahut <sahut>  ->menjawab (返事する)  (英 answer ; reply)
  (* あなたのお返事 = balasan Anda / あなたからのお返事 = balasan dari Anda / あなたへの返事 = balasan kepada Anda / 返事で = dalam balasan / 新着の返事 = balasan baru / あなたへのお返事がすぐにできなくてお詫びします = Saya mohon maaf karena tidak segera membalas surat anda. / 責任ある回答 = tanggung jawab / 〜にどのように回答をしますか = Bagaimana menjawab 〜 ? / すぐにご回答をいただけますようお待ちしています = Saya menanti jawaban segara dari anda. / ご回答に感謝します = Terima kasih atas jawaban. / あなたはモナスへ行きますか?− ハイ、モナスへ行きます = Apakah anda pergi ke Monas ? - Ya, saya pergi ke Monas. / あなたはモナスへ行きますか?− イイエ、モナスへ行きません = Apakah anda pergi ke Monas ? - Tidak, saya tidak pergi ke Monas. / あなたはモナスへ行きませんか?− ハイ、モナスへ行きません = Apakah anda tidak pergi ke Monas ? - Ya, saya tidak pergi ke Monas. / あなたはモナスへ行きませんか?− イイエ、モナスへ行きます = Apakah anda tidak pergi ke Monas ? - Tidak, saya pergi ke Monas. / いっしょに食事しますか?− ハイ、もちろん = Apakah anda makan bersama ? - Ya, tentu saja. / あなたはインドネシア人ですか?− イイエ、私は日本人です = Apakah anda orang Indonesia ? - Bukan, saya orang Jepang. )

  <文法> 否定形の質問への返事は例文のように、日本語と同じ(英語とは異なる)



■編集者
  ->redaktur [re'daktur]  (英 editor)
■編集する
  ->mengarang <karang>  ->menyusun karangan  (英 edit)
■便所  →「トイレ
■弁当
  ->makanan kotak  (英 lunch)
■へんとうせん炎  ■扁桃腺炎
  ->amandal   ->radang amandal  (英 tonsillitis)
■便秘
  ->sembelit  (英 constipation)
■変な
  ->aneh [ane'h]  (英 strange)
■便利な
  ->serasi  ->tepat (都合がいい)  (英 convenient)
  ->fasilitas (容易な)  (英 facile)
  ->praktis (実用的な)  (英 practical ; useful)
  ->baik sekali (とてもいい)
  (* 携帯があると便利だ = praktis kalau ada handphone / …に便利な道具類 = alat-alat praktis untuk ... )







<日本語-インドネシア語辞書・会話集・生活文化宗教情報・観光地、旅の案内>