他の館(テーマ)/掲示板/メールへ 2号館入口(ポケットに入るインドネシア) 検索ページ ここは各行の単語/情報ページです.

検索ページに
戻る

インドネシア語・文化、旅の情報 【レ】


<一発検索ワード> 礼 拝レギャンレストラン(メニュー)レンタル

【検索のヒント】 [Ctrl]+[F] でエクスプローラーの検索機能を使い[■歴史]のように入力し検索できます。

【リンク語】 表示のある単語は、<一発検索ワード>や文中の下線のついた言葉からリンクする単語です。

************************************************
このサイトを保存して個人的に利用されることはご自由ですが、
編集してネットへ転載する行為や配布は一切認めていません。
************************************************


■礼  =>「ありがとう
  (1)→tunduk kepala (頭を下げる礼) (英 bow)
    →menundukkan kepala (頭を下げて礼をする)
  (2)→berterima kasih (お礼) (英 appreciation)

【リンク語】

■例  =>「例えば」
  →misal [ミサル]  →contoh [チョントッ] →umpama [ウンパマ] (英 example)

 ・ 例:アルミニウム、金、銀、銅
   = contoh : aluminium, emas, perak dan tembaga
   ; misalnya : aluminium, emas, perak dan tembaga
   ; umpamanya : aluminium, emas, perak dan tembaga
 ・ その例として、〜 = Sebagai contoh 〜 ; Misalnya 〜 ; Umpamanya 〜
 ・ 下記の例文 = contoh kalimat di bawah ini

■霊
  →rohani  →jiwa  (英 the soul ; the ghost)

■レイアウト
  

■礼儀
  →sopan santun  →etiket [e'tike't]  →tata krama  (英 etiquette)   <反> 粗野な = kasar

 ・ 礼儀正しい = tahu e'tike't ; tahu adat

■冷蔵庫
  →kulkas  →lemari es [e's]  (英 refrigerator)

■冷淡
  →dingin  →tega [te'ga]  (英 cold)

■冷凍
  →beku  (英 freeze)

 ・ 冷凍魚 = ikan beku

【リンク語】

■礼拝
  →sembahyang  →ibadah  →pemujaan (英 worship ; service)
  →salat (アラビア語)  →sholat
  →Sholat Jumat (金曜日の昼頃に行われるイスラムの重要な礼拝)

イスラムでは1日5回の礼拝を基本とし、早朝、アザーンと呼ばれる放送で最初の礼拝が始まる。礼拝の前には手足の他、顔・頭・耳の穴まで清める wuduh を行い、素足で向かう。
偶像はなく壁、または天井にメッカの方位が示されるのみ。
アニメは礼拝の順序の一部を紹介。
(右下に<kaz>の文字が再び現れるまで約2分の長いアニメです。始動しない場合は戻って、再度クリックして下さい)

礼拝堂 (モスク)
  →mesjid  →masjid (英 mosque) (イスラムの1日5回の礼拝は重要な意味を持ち、工場にも小さな礼拝所が設置されている。イスラムでは偶像崇拝は禁じられており、内部には見るべきものはない。工場などに設置されている礼拝所は musola=mushola といい、mesjid の設置がない村落等でも必ず設置してある。)



■礼服
  →pakaian resmi (英 full dress)

■冷房
  →AC [ア・セー]  →penyejuk ruangan  (英 air conditioner)

■レインコート
  →jas hujan (英 raincoat)

■歴史
  →sejarah  (英 history)

 ・ 歴史的な場所に関心があります = Saya berminat terhadap tempat bersejarah.

【リンク語】

■レギャン
  →Legian (バリ島。若いサーファー達が集まるようになって漁村から無国籍街となったクタから北へつづく一帯。ビーチと平行に北へのびる道がジャラン・レギャンで、レストランやショッピング・スポットが集まる。)





■レゴン・クラトン  =>「踊り

■レジ
  →kasir [カスィール]  (英 cashier)

 ・ レジはどこですか? = Di mana kasirnya ?

■レシート
  →kuitansi [クゥィタンスィ]  →resi  (英 receipt)

 ・ レシートを下さい = Minta struknya.

■レース
  

【リンク語】

■レストラン  =>「料理」の現地情報を参照
  →rumah makan [ルマッ マカン]  →restoran [re'storan レストラン]  (英 restaurant)

 ・ この近くでどこに日本レストランがあるでしょうか?
   = Dekat sini di mana ada re'storan Jepang ? [ドゥカッ スィニ ディ マナ アダ レストラン ジュパンッ]
 ・ この近くに日本レストランはありますか?
   = Adakah re'storan Jepang di dekat sini ? [アダカッ レストラン ジュパンッ ディ ドゥカッ スィニ]
 ・ パダン料理を試してみたい = Saya mau coba masakan Padang. [サヤ マウ チョバ マサカン パダンッ]
 ・ おいしいレストランを探す = cari re'storan yang e'nak
 ・ 予約しています = sudah pesan [スダッ プサン] ; sudah buking [スダッ ブキン(グ)]
 ・ 予約していません = tidak pesan [ティダッ(ク) プサン] ; tidak buking [ティダッ(ク) ブキン(グ)]
 ・ まずビール = Bir saja dulu. [ビィル サジャ ドゥル]
 ・ あれと同じ料理 = masakan sama dengan itu [マサカン サマ ドゥンガン イトゥ]
 ・ もうひとつ = satu lagi [サトゥ ラギ]
 ・ 勘定ッ(伝票ッ)! = Minta bon ! [ミンタ ボン]

−−−−−−−−−−−−−<関連用語>−−−−−−−−−−−−−
   
インドネシア料理(ジャワ料理、パダン料理、バリ料理、中華料理を
   含む)の代表的なメニューとレストランで使う短い会話をご紹介。
   指して示すために発音用の e' [エ]表記は用いていません。

sate nasi goreng nasi campur rijsttafel masakan Padang
串焼き 焼きメシ 盛合せご飯 リスタフェル パダン料理
mie goreng bakmi ikan bakar kangkung cah udang cah kangkung
焼きソバ ラーメン 焼き魚 空心菜炒め エビの空心菜炒め
ayam goreng babi guling cumi-cumi saus tiram udang rebus kepiting saus cabe
フライドチキン 豚の照焼 イカのオイスター炒め ゆでエビ カニの唐辛子炒め
gudeg rendang sapi gulai tahu goreng lumpia
ナンカ煮込(甘口の煮込) 牛香辛料煮込み ココナツミルク煮込み 揚げ豆腐 春巻き
gado-gado sup bakso daging soto ayam sambal cabe bubur
ガドガド(ゆで野菜) 肉だんごスープ インドネシア風スープ 唐辛子ソース 唐辛子 おかゆ

               ポケット版ご購入のご案内はこちら

          発売中のポケットサイズの本にもメニュー・イラスト掲載

* gの発音表記の[(グ)]は口の中で「グ」と言いかけて止めるような感じの無音です。
 本書では[ッ]と表現している場合もありますが、同じ無音の発音です。
 無視していただいても、実用上はさしつかえありません。 =>「発音
 〜を食べたい
 〜を試したい
 〜ありますか
 〜下さい
 ビールを下さい
 お代わり!
 もう腹一杯です
 お勘定!
 日本料理
 パダン料理
 中華料理
 名物料理
 地元料理
 シーフード
= Saya mau makan 〜 [サヤ マウ マカン ___ ]
= Saya mau coba 〜 [サヤ マウ チョバ ___ ]
= Adakah 〜 ? [アダカッ ___?]
= Minta 〜. [ミンタ ___ ]
= Minta bir ! [ミンタ ビィル
]
= Satu lagi ! [サトゥ ラギ]
= Sudah kenyang. [スダッ クニャン(グ)]
= Minta bon ! [ミンタ ボン]
= masakan Jepang [マサカン ジュパン(グ)]
= masakan Padang [マサカン パダン(グ)]
= masakan Cina [マサカン チナ]
= masakan terkenal [マサカン トゥルクナァル]
= masakan daerah [マサカン ダエラッ]
= masakan laut [マサカン ラウッ]
 あれと同じ食べ物 = makanan yang sama dengan itu [マカナン ヤン(グ) サマ ドゥンガン イトゥ]

        <メニュー> daftar makanan

 鳥のサテ(焼鳥)
 ヤギのサテ
 すり身のサテ
 焼きメシ
 盛合せご飯
 リスタフェル

 ソバめし(元祖?)
 焼きソバ
 ラーメン
= sate ayam [サテ アヤム]
= sate kambing [サテ カンビン(グ)] (砂ズリ風)
= sate lilit [サテ リリッ(ト)] (バリ料理)
= nasi goreng [ナスィ ゴレン(グ)] (辛い)
= nasi campur [ナスィ チャンプゥル] (庶民料理)
= rijsttafel [リスタフェル] (宮廷のもてなし料理を元とするたくさんの種類のコース料理、あるいはビュッフェスタイルや盛合わせの料理。)
= nasi panca warna [ナスィ パンチャ ワルナ]
= mie goreng [ミィ ゴレン(グ)]
= bakmi [バッミィ] ; mie kuah [ミィ クアッ] =>「ラーメン」を参照
 おかゆ
 鳥かゆ
 目玉焼
 スクランブルエッグ
 オムレツ
 ゆでタマゴ
 ゆでエビ
 豚の照焼き
 焼き魚
 魚のから揚げ
 魚の甘酢あえ
 カニの唐辛子あえ
 エビの空心菜炒め
 蒸しロブスター
 牛香辛料煮込み
= bubur [ブブゥル]
= bubur ayam [ブブゥル アヤム]
= telur mata sapi [トゥルゥル マタ サピ]
= telur orak-arik [トゥルゥル オラッアリッ]
= telur dadar [トゥルゥル ダダル]
= telur rebus [トゥルゥル ルブス]
= udang rebus [ウダン(グ) ルブス] (あっさり)
= babi guling [バビ グリン(グ)]
= ikan bakar [イカン バカァル]
= ikan goreng [イカン ゴレン(グ)]
= ikan asam manis [イカン アサム マニス]
= kepiting saus cabe (中華お気に入り)
= udang cah kangkung (あっさり味)
= lobster tim [ロブスター ティム] ; lobster kukus [ 〃 ククス]
= rendang sapi [レンダン(グ) サピ] [ルンダン(グ) サピ]
 ココナツミルク煮込み
 春巻き
 揚げ豆腐
 揚げ豆腐の卵巻き
 肉団子
 つみれ
 ゆで野菜のピーナッツ
 ソースかけ
 スープ
 インドネシア風スープ
 チキンスープ
 だんごスープ
 パン
 白飯
= gulai [グライ] [グレ] (カレーなどの香辛料を使用)
= lumpia [ルンピア] (中部ジャワ料理)
= tahu goreng [タフ ゴレン(グ)]
= tahu isi [タフ イスィ]
= bakso daging [バッソ ダギン(グ)]
= bakso ikan [バッソ イカン]

= gado-gado [ガド・ガド] (甘口)
= sop / sup (やや透明)
= soto (辛口)
= sop ayam [ソプ アヤム] (辛口の鳥スープ)
= sop bakso [ソプ バッソ]
= roti [ロティ]
= nasi putih [ナスィ プティ]

        <調味料・ソース>

 ケチャップ
 マヨネーズ
 バター
 砂糖
 塩
 こしょう
 唐辛子
 唐辛子ソース
 甘口の 〃
 しょうゆ
 甘口しょうゆ
 甘酢
= saus tomat [サウス トマッ(ト)]
= mayones [マヨネス]
= mentega [ムンテガ]
= gula [グラ]
= garam [ガラム]
= merica [ムリチャ] ; lada [ラダ]
= cabe [チャベ]
= sambal [サンバル]
= sambal manis [サンバル マニス]
= kecap asin [ケチャッ(プ) アスィン]
= kecap manis [ケチャッ(プ) マニス]
= asam manis [アサム マニス]


        <レストランメニュー番外=主にファーストフード店・屋台など>

 フライドチキン
 ハンバーガー
 グドゥッ
 テンペ(納豆)
= ayam gore'ng (地元SUHARTI が有名)
= hamburger (マクドなど)
= gudeg (ジョグジャ屋台名物、大阪のドテの鶏甘口風)
= te'mpe' (板状の納豆。おやつや食材として利用)


        <素 材> bahan masakan

 牛肉
 ブタ肉
 鳥肉
 ヤギ肉
 あひる
 ハト
 魚
 川魚
 まぐろ
 タイ
 サケ
 コイ
 貝
 車エビ
 エビ
 ロブスター
 カニ
 イカ
 タコ
 野菜
 大根
 キュウリ
 にんじん
 いも
 ジャガイモ
 豆
 とうもろこし
 玉ねぎ
 キャベツ
 空心菜
 豆腐
= daging sapi [ダギン(グ) サピ]
= daging babi [ダギン(グ) バビ]
= daging ayam [ダギン(グ) アヤム]
= daging kambing [ダギン(グ) カンビン(グ)]
= bebek [ベベッ]
= burung dara [ブルン(グ) ダラ]
= ikan [イカン]
= ikan sungai [イカン スンガイ]
= tuna [トゥナ]
= kakap merah [カカッ メラッ]
= salmon [サルモン]
= karper [カァプル]
= kerang [クゥラン(グ)]
= udang galah [ウダン(グ) ガラッ]
= udang [ウダン(グ)]
= lobster [ロブスター]
= kepiting [クピティン(グ)]
= cumi-cumi [チュミチュミ]
= gurita [グリタ]
= sayur [サユゥル]
= lobak [ロバッ(ク)]
= ketimun [クティムン]
= wortel [ウォルテル]
= ubi [ウビ]
= kentang [クンタン(グ)]
= kacang [カチャン(グ)]
= jagung [ジャグン(グ)]
= bawang bombay [バワン(グ) ボンベィ]
= kol [コル]
= kangkung [カンクン(グ)]
= tahu [タフ]

        <果 物> buah

 マンゴ = mangga
 すいか = semangka
 トマト  = tomat
 バナナ = pisang
 マンゴスチン= manggis
 ランブタン  = rambutan
 パパイア   = papaya ; pepaya
 ドリアン   = durian

        <飲み物> minuman

 ビール
 コーヒー
 紅茶
 砂糖入アイスティー
 砂糖抜きアイスティー
 アボカドジュース
 オレンジジュース
 ヤシジュース
 フルーツジュース
 トマトジュース
 (コーラやセブンナップもある)
= bir [ビィル] ( r は強い巻き舌)
= kopi [コピ]
= teh [テーッ]
= es teh manis [エス テーッ マニス]
= es teh tawar [エス テーッ タワール]
= jus apokad (緑色)
= jus orange (オレンジ)
= es kelapa muda (透明)
= es campur buah (ピンク・甘い)
= jus tomat

        <調理法> cara memasak

 焼く = bakar
 油炒め(揚げる) = goreng
 照り焼き = panggang ; bakar ; Teriyaki
 燻せい = asap
  炒め  = cah ; tumis
  煮る  = rebus
  蒸す = tim ; kukus
  ソテー = tumis

        < 味 > rasa

 甘い   = manis [マニス]
 辛い   = pedas [プダス]
 塩辛い = asin [アスィン]
 酸っぱい = masam [マサム]
 苦い = pahit [パヒッ]
 おいしい= enak [エナッ(ク)]



■列
  →baris  (英 line)

 ・ 列に並ぶ = berbaris

■列車  =>「交通」
  →kereta [kere'ta クレタ]  (英 train)

■レディメイド
  →sudah jadi  (英 ready-made)

 ・ レディメイド・シャツのバティック = kemeja batik yang sudah jadi

■レート
  

■レバラン
  

■レベル
  →taraf  (英 level)

 ・ 生活レベルを向上させる = meningkatkan taraf hidup

■レポート
  →laporan  (英 report)

■レモン
  →lemon [le'mon レモン]  (英 lemon)
  →jeruk tipis (スダチ)

■レリーフ
  →relief [re'lief]  (英 relief)

■レール
  →rel [re'l]  →rel kereta api (鉄道レール)

■レンガ
  →batu bata  (英 brick)

■連休
  →hari libur panjang  (英 holidays in a row)

 ・ 日本はゴールデン・ウィークの連休に入ります
   = Jepang memasuki hari libur panjang pekan emas.
   ; Jepang memasuki hari libur panjang minggu emas

■連結物
  →rentengan [re'nte'ngan]  →rangkaian  →untaian

■練習
  →latihan  (英 practice ; training)

■練習する
  →berlatih  →praktek [prakte'k]  (英 practice ; train)

■レンズ
  →lensa [le'nsa]  (英 lens)

■レンズキャップ
  →tutup lensa [le'nsa]  (英 cap)

■レンタカー
  

【リンク語】

■レンタル  =>「借りる
  →sewa [se'wa]  (英 rental)



■レンダン  =>「レストラン」のメニュー参照
  →rendang (牛肉の香辛料煮込み)

■連絡  =>「伝える」
  →hubungan <hubung>
  →menghubungi  →kontak (〜とコンタクトする)  (英 contact)
  →berhubungan dengan 〜(〜と連絡する)

 ・ …と連絡したい = ingin kontak dengan ... ; ingin menghubungi ...
 ・ …と連絡を取る = melakukan kontak dengan ...

■連絡網
  →jaringan hubungan berantai <jaring 網>  (英 emergency call network)











<日本語-インドネシア語辞書・会話集・生活文化宗教情報・観光地、旅の案内>