他の館(テーマ)/掲示板/メールへ 2号館入口(ポケットに入るインドネシア) 検索ページ ここは各行の単語/情報ページです.

検索ページに
戻る

インドネシア語・文化、旅の情報 【シ】


<一発検索ワード> しかし時 間時 差したい失 礼自転車C Dしましょうジャカルタ
写 真ジャワ宗 教出 国受動態正 月食 事ジョグジャカルタ
ショッピング知らせ知 る新 年

【検索のヒント】 [Ctrl]+[F] でエクスプローラーの検索機能を使い[■失敗]のように入力し検索できます。
【リンク語】 表示のある単語は、<一発検索ワード>や文中の下線のついた言葉からリンクする単語です。

************************************************
このサイトを保存して個人的に利用されることはご自由ですが、
編集してネットへ転載する行為や配布は一切認めていません。
************************************************


■4  =>「数字
  →empat [ウンパッ] ( ウは「エ」の口でウと発音)  (英 four)

 <文法> 最後の「t」は、ほとんど声にならない。

■市
  → kota madya (市制 = 狭義的)  →kota (一般的 = 広義的) (英 city)

 ・ 大阪市 = kota madya Osaka

■氏
  (1)→bapak 〜 [(バ)パッ]   →Bpk. 〜 (年長男性への手紙の宛名など)  (英 Mr.)
  (2)→tuan 〜 [トゥアン] (外人男性)

■詩
  →syair  →puisi  (英 poem)
  →pantun (四行詩)

 ・ ブンガワン・ソロのような歌詞 = syair lagu seperti Bengawan Solo

■死 (死ぬ)
  (1)→meninggal (人が亡くなる)  (英 die)
  (2)→mati (動物など)  (英 die)
  (3)→kematian (死亡)

 ・ 亡くなる = meninggal dunia
 ・ お父様がお亡くなりになったという知らせに驚きました
   = Saya terkejut mendapat berita meninggal dunianya ayah Anda.

【リンク語】

■時 (ジ)  =>「時間」の例文参照
  →jam [ジャム]  (英 hour ; time)

 ・ 1時 = jam satu
 ・ 1時間 = satu jam



■ぢ  ■痔 (ヂ)
  →ambeien  →bawasir <wasir>  (英 piles)

■試合
  →pertandingan  (英 match ; game)

 ・ A対Bのバスケットの試合がある = Ada pertandingan bola baske't antara A melawan B.

■仕上る
  →siap (準備が)  →selesai (完成)  (英 be finished)

■幸せ
  →bahagia  →berbahagia  (英 happiness)

■しいたけ
  →jamur  (英 shiitake)

■寺院  =>「寺」

■自衛隊
  →Pasukan Beladiri Jepang  →pasukan pertahanan diri  (英 the Self-Defense Forces ; SDF)

 ・ 日本の海上自衛隊(JMSDF)所属の3隻の駆逐艦がA港に接岸する
   = tiga unit kapal destroyer milik Angkatan Laut Pasukan Beladiri Jepang (JMSDF) merapat di pelabuhan A

■シェフ
  →juru masak  →tukang masak  (英 chef)

■支援
  →pertolongan  →bantuan  →simpati (同情;支持)  (英 sympathy)

 ・ 支援物資 = barang bantuan
 ・ あなたからのご支援 = simpati dari Anda
 ・ 税問題の清算のための支援を求める人 = orang yang minta dibantu untuk penyelesaian masalah pajak

■支援者
  →simpatisan  (英 supporter)

■塩
  →garam [ガラム]  (英 salt)

■塩辛い
  

■塩水
  →air asin  (英 salt water)

■鹿
  →kijang (小型)  →rusa (英 deer)

■しか (しかない)
  →saja  →hanya  (英 only)

 ・ この店には…しかない = Di toko ini ada ... saja. ; Di toko ini hanya ada ... .
 ・ ひとつしかない = hanya satu ; satu saja
 ・ これだけしか = hanya ini ; ini saja
 ・ 私はその話を聞いて、ほほえむしかなかった = Saya hanya tersenyum mendengar cerita itu.
 ・ それしか(他に)方法はないの? = Apakah tidak ada cara lain? ; Hanya itu caranya? ; Itu saja caranya ?

■視界
  

■司会
  

■歯科医 =>「歯医者」

■次回
  →lain kali  (英 next time)

■紫外線
  →ultra ungu <ungu 紫>  (英 ultraviolet rays)

■四角
  →segi empat  (英 square)

■資格
  →wenang [we'nang] (権限 ジャワ語)  →berwenang ( 〃 がある)
  →sertifikat (免許;証明)  (英 certificate)

【リンク語】

■しかし
  →tetapi [トゥタピ]  (英 but)

 ・ その花は美しい、しかし私は好きではない = bunga itu bagus, tetapi saya tidak suka
 ・ しかし(ところが;逆に)彼は〜へ行った = sebaliknya dia pergi ke 〜



■仕方がない
  

■四月  ■4月
  →April  (英 April)

■しかられる
  

■しかる (〜をしかる)
  →marah ( marah kepada 〜 )  (英 scold)

【リンク語】

■時間  =>「時刻表」「時差
  (1)→jam [ジャム]  →pukul [プクル] (○時を表す)  (英 time)
  (2)→waktu [ワクトゥ]  →masa [マサ] (期間・時代)  (英 period)

 ・ 出発時刻 = jam berangkat
 ・ 到着時刻 = jam tiba
 ・ 何時に出発ですか? = Jam berapa kita berangkat ?
 ・ 時刻表 = jadwal
 ・ そのためには私達は時間が必要なように感じる = kami rasa perlu waktu untuk itu.
 ・ まだ…のための時間がある = masih ada waktu untuk ...

■時間が〜掛かる
  →makan waktu 〜  (英 takes ... hours)

■時間通りに
  →tepat pada waktunya  (英 on time)

■時間をあける
  →meluangkan waktu ( waktu terluang = あいた時間 )  (英 spare time)

■時間を要する
  →memakan waktu  (英 take time)

−−−−−−−−−−<関連用語>−−−−−−−−−−

1 時
1時間
1時10分
  〃  
  〃  
1時すぎ
1時15分
  〃  
1時30分
  〃  
1時半
2時15分前
2時5分前
1時から2時まで
明日6時
今日10時に
= Jam 1 (satu) ; Pukul 1
= 1 (Satu) jam
= Jam 1 le'wat 10 menit
= Jam 1 10 menit
= 1.10 ( 「:」ではなく「.」を用いる)
= Jam 1 le'wat
= Jam 1 le'wat seperempat (1/4の意)
= 1.15
= Jam 1 le'wat tiga puluh
= 1.30
= Jam setengah 2 (時刻に +1)
= Jam 2 kurang seperempat (1/4の意)
= Jam 2 kurang 5 menit
= dari jam 1 sampai jam 2
= jam 6 be'sok
= pada jam 10 hari ini
1時間に 200コ組立てることができます = Satu jam dapat memasang 200 buah.
1日1時間 = satu jam sehari
何時ですか? = Jam berapa ? [ジャム ブラパ]
何時に?= Pada jam berapa ? [パダ ジャム ブラパ]
何時間掛かりますか? = Berapa jam ? [ブラパ ジャム]
どれだけ掛かりますか? = Berapa lama ? [ブラパ ラマ]
どれだけ掛かりましたか? = Sudah berapa lama ?
何時まで〜ですか? = 〜 sampai jam berapa ?
9時に迎えにきて下さい = Jemput saya jam sembilan.
8時に友人と会います = Saya bertemu dengan teman jam 8.
何時に〜で、会いますか?= Jam berapa bertemu di 〜?
何時に出発ですか?= Jam berapa kita berangkat ?
何時に船は出港しますか?= Jam berapa kapal berangkat ?
何時にここへ戻ってこなければいけませんか?= Jam berapa saya harus kembali ke sini ?
私たちは何時にホテルへ戻れますか?= Jam berapa kami bisa kembali ke hotel ?
何時に開店しますか?= Jam berapa dibuka ?
今 朝 = tadi pagi (日中の会話で) = pagi ini (朝の会話で)
今 夜 = nanti malam (日中の会話で)
    = malam ini (夜の会話で)
日曜日の午前 = Hari minggu pagi
その時 = waktu itu
現 代 = masa sekarang



■式  =>「式典」

■式 (〜式)
   →secara 〜   →ala 〜 (〜風の)  (英 style)

 ・ 日本式〜 = 〜 secara Jepang
 ・ 日本風の〜 = 〜 ala Jepang

■磁器
  →porselin [porse'lin]  (英 china ; porcelain)

■私企業
  →perusahaan swasta  (英 private company)

■式典
  →upacara  (英 ceremony)

 ・ その式はどこで行われますか? = Di mana diadakan upacara itu ?
 ・ 結婚式 = upacara perkawinan
 ・ この式典への参加をお申出で(お招き)いただき感謝申し上げます
   = Terima kasih atas tawaran untuk mengikuti upacara ini.

■至急
  →segera  →urgen [urge'n]  (英 immediately ; urgent)

 ・ 至急、来なさい = Datanglah segera !

■支給
  →pembayaran <bayar 支払う>  →pemberian <beri 与える>
  →membayar  →memberi ( 〃 する)  (英 supply)

 ・ 月給…ルピアを支給する = membayar gaji bulanan … rupiah

■子宮
  →rahim  (英 the womb)

■事業
  →proyek [proye'k] (プロジェクト)  (英 project ; enterprise)
  →usaha (仕事;経営)  (英 work)
  →bisnis (ビジネス)  (英 business)

 ・ 合弁事業 = proye'k patungan
 ・ 新規事業概要を作成する = membuat kerangka proye'k baru
 ・ 公共事業 = pekerjaan umum

■敷く
  →membentangkan (巻いたものを広げる)  →rentangkan (伸ばして広げる)  →menghamparkan  (英 spread)

 ・ カーペットを敷く = rentangkan kape't
 ・ AB間に鉄道のレールを敷く = membangun re'l kere'ta api antara A - B

■ジグザク
  →berliku-liku  (英 zigzag)

■仕組み
  →mekanisme [me'kanisme]  (英 mechanism)
  →susunan <susun 重なり>  →struktur (構成・構造・組織)  (英 structure)
  →bentuk (組織・形式・形体・形態)
  →menjadi seperti … (...ようになっている)

■止血する
  

■試験  =>「実験」
  →ujian <uji>  (英 examination)

 ・ 入学試験 = ujian masuk

■事件  =>「問題」「事故」
  →peristiwa →kejadian (出来事)  →masalah (重大事件)  (英 event ; affair)

 ・ 流血事件 = peristiwa berdarah

■事故
  →kecelakaan   →celaka  (英 accident)

 ・ 交通事故 = kecelakaan lalu-lintas
 ・ その事故を〜へ知らせる = memberitahukan kecelakaan itu kepada 〜

■時刻  =>「時間」
  →jam   →pukul  (英 time ; hour)

■時刻表
  →jadwal  →trayek [traye'k]  (英 timetable ; 米 schedule)

 ・ スラバヤからとスラバヤへの飛行時刻表 = Jadwal Penerbangan dari/dan ke Surabaya
 ・ 出発時刻 = jam berangkat ; berangkat pukul
 ・ 到着時刻 = jam tiba ; datang pukul
 ・ 航空会社 = nama pesawat
 ・ 機種 = jenis pesawat
 ・ 出発地 = dari ; asal
 ・ 目的地 = tujuan
 ・ 始発駅 = stasiun awal
 ・ 終着駅 = stasiun akhir
 ・ クラス = kelas
 ・ 大人 = dewasa
 ・ 子供 = anak
 ・ 料金 = tarif

■地獄
  →neraka  (英 hell)   <反> 天国 = surga

■自己紹介
  →perkenalan diri (sendiri)   (英 self-introduction)
  →memperkenalkan diri (sendiri) (自己紹介する)  (英 introduce oneself)
  →memperkenalkan diri kami (私たちを紹介する)

 ・ こんにちは。日本から来たカズです。みなさんにお会いできてうれしいです
   = Selamat siang. Nama saya Kaz dari Jepang. Saya senang bertemu dengan kalian.

■仕事
  →kerja  →usaha  →tugas (職務)  (英 work)

■仕事する
  →bekerja  (英 work)

 ・ いつからこの仕事を始めますか? = Sejak kapan memulai pekerjaan ini ?
 ・ 私は〜を担当しています = Saya ditugaskan untuk 〜.
 ・私が仕事をしている会社 = kantor tempat saya bekerja

【リンク語】

■時差
  →perbedaan [perbe'daan] waktu  (英 difference in time) (日本との時差は、WITA地域のバリ島で1時間遅れ、WIB地域のジョグジャカルタや首都ジャカルタで2時間遅れ。バリ島で過ごしていて、ジョグジャカルタへ訪れた時には時計を1時間遅らせなければならない。パプアなどのWIT地域では日本との時差はない。パプアの東端を北へ進むと、仙台、青森に位置することは意外に知られていない。)

 ・ インドネシア西部時間 = WIB ; Waktu Indonesia Barat
 ・ インドネシア中部時間 = WITA ; Waktu Indonesia Tengah
 ・ インドネシア東部時間 = WIT ; Waktu Indonesia Timur
 ・ 西部時間 午前 9:00 = 9.00 am WIB



■試作
  

■視察
  →inspeksi [inspe'ksi]   →peninjauan  (英 inspection)
  →kunjungan kerja (業務視察訪問)

■自殺  ■自殺する
  →bunuh diri   →membunuh diri ( 〃 する)  (英 suicide)

■資産家
  →orang kaya (金持ち)  →hartawan (財産家)  (英 rich ; capitalist)

■指示する
  →menunjukkan <tunjuk 示す>  (英 instruct)
  →memerintah <perintah 命ずる>

 ・ AはBに…するように指示する = A memberi petunjuk kepada B agar ...
 ・ A大統領によって指示されたB = B ditunjuk ole'h Presiden A
 ・ …の指示通りに = sesuai dengan petunjuk ...

■支持する
  →menyokong <sokong>  →mendukung <dukung>  (英 support)

■事実
  →fakta  (英 fact)

 ・ 現状の事実を見た = melihat fakta pada keadaan saat ini
 ・ わたしたちは事実の調査が必要だ = kita perlu memeriksa fakta
 ・ わたしたちの学校の教師に関する事実 = fakta tentang guru di sekolah kami
 ・ 史実 = fakta sejarah

■死者
  

■磁石
  (1)→magnet [magne't]  (英 magnet)
  (2)→kompas (方位計)  (英 compass)

■自主的に
  

■刺繍
  →sulaman  (英 embroidery)

【リンク語】

■辞書
  →kamus [カムス]  (英 dictionary)

 ・ 辞書で探す = cari di kamus
 ・ 辞書で単語を探しながら = sambil cari-cari kata di kamus
 ・ 辞書の中で見つけられる = dapat dilihat dalam kamus
 ・ 英語辞書の"over"は"di atas"を意味する = "over" dalam kamus bahasa Inggris berarti "di atas"
 ・ 私はコンパクトなその辞書が好きです= Saya suka kamusnya yang kompak.
 ・ この辞書でその単語を探してみて下さい = Tolong cari kata itu dalam kamus ini.



■次女
  →anak perempuan kedua  (英 the second daughter)

■支障
  →rintangan  →gangguan  (英 obstacle)

■師匠
  →guru  (英 master)

■市場
  →pasar  →pasaran  (英 market)

 ・国内市場 = pasar dalam negeri
 ・ 市場調査 = penelitian pasaran

■事情
  →keadaan  →alasan  →situasi  (英 circumstances)

■自信
  →percaya diri  (英 confidence)

 ・ 自信をなくする = kehilangan kepercayaan diri
 ・ 自信を持つ = mempunyai kepercayaan diri (PD)
 ・ 自信を深める = memperkuat kepercayaan diri ; meningkatkan kepercayaan diri
 ・ 自信家 = orang yang percaya diri

■自身
  →sendiri  (英 oneself)

 ・ 私自身は〜してみたい = Saya sendiri mau coba 〜.

【リンク語】

■地震
  →gempa bumi (英 earthquake) (地球はひとつの球体だが、その表皮はいくつかのプレートに分かれており、流動する内部の動きに合わせて移動している。インドネシアではインド洋側のプレートが北東へ進み大陸側のプレートにもぐりこむ。もぐりこみながら蓄積されたひずみが数十年ごとに「ドンッ」とはじけるのが地震とする説がある。1549年にはジョグジャカルタのプランバナン遺跡群が大地震で倒壊し、現在も修復が続く。最近では2004年12月のスマトラ沖=アチェ地震で津波による被害が周辺国にも及び22万人以上が犠牲に。数十人規模の犠牲者が出る地震は各地でつづき、2006年5月にジョグジャカルタで発生した地震では数千人が亡くなり、遺跡へも被害が出た。さらに同年7月にはジャワ島南西部では地震による津波が発生。犠牲者が600人を超える惨事に。)

 ・ 震災 = bencana gempa bumi
 ・ 地震と津波の犠牲者 = korban gempa bumi dan tsunami
 ・ 2004年12月26日のアチェ地震犠牲者への援助
   = bantuan untuk korban gempa bumi Aceh pada 26 Dese'mber 2004
 ・ 〜で地震があったと聞き驚いています = Saya terkejut mendengar bahwa di 〜 telah terjadi gempa bumi.
 ・ 地震の犠牲者の中にあなたのご家族やお知り合いがいらっしゃいましたか?
   = Apakah ada anggota keluarga dan kenalan Anda di antara para korban gempa bumi ?
 ・ あなたとご家族の皆様がご無事であればと心配しています
   = Saya merasa khawatir, apakah Anda sekeluarga selamat semuanya ?
 ・ ご家族の状況はどうですか? = Bagaimana keadaan keluarga ?
 ・ 地質構造が移動すると説明する説 = keterangan yang menjelaskan gerakan te'ktonik
 ・ 北東へのインドプレートの移動 = lempengan Hindia bergerak ke arah timur laut



■自炊する
  

■静かな
  →tenang  →sunyi  →sepi  (英 silent ; quiet)

■しずむ  ■沈む
  →tenggelam  (英 sink)

 ・ Aという船が沈んだ = kapal dengan nama A tenggelam
 ・ 夕日が沈む = matahari senja turun ; matahari senja terbenam

■史跡
  

■自然
  →alam  (英 nature)

 ・ 自然の中で生きる植物 = tumbuhan yang hidup di alam bebas

■自然の
  →alami (英 natural)

 ・ 自然食 = makanan alami
 ・ 自然な方法 = me'tode alami )

■しそう
  →sudah mau ...

 ・ 死にそう! = Sudah mau mati !
 ・ 出そう! = Sudah mau keluar!

■思想
  →pikiran  →paham  →ide [ide']  →ideologi [ide'ologi] (英 thought)

■時速 (時速〜キロ)
  →kecepatan 〜 km per jam  (英 a speed of 〜 km an hour)

 ・ 時速300kmに達する = mencapai kecepatan 300 kilome'ter per jam
 ・ 最高時速 = kecepatan maksimum ... per jam

■下 (に)
  →bawah [バワッ] (di bawah)  (英 down)   <反> 上 = atas

 ・ カバンをイスの下に置いて下さい = Tolong letakkan tas di bawah kursi.

■した  ■舌
  →lidah  (英 tongue)

■した (〜した)  =>「かつて」「すでに」
  →sudah 〜  (英 already)

 ・ 食事しました = Sudah makan.
 ・ すでに腹一杯です = Sudah kenyang. )

  <文法> sudah は過去、完了表現に用いる。


■死体
  

【リンク語】

■したい (〜したい)
  →akan (〜するつもり) →mau (〜したい)
  →ingin (願望) (英 will ; want ; wish)

 ・ 〜へ行くつもりです = Saya akan pergi ke 〜.
 ・ ドリアンをためしたい = Saya mau coba durian.
 ・ 〜を見たい = Saya mau melihat 〜.
 ・ 〜へ行きたい = Saya mau pergi ke 〜.
 ・ 〜を見せて下さい = Tolong perlihatkan 〜.
 ・ 〜へぜひ行きたい = Saya ingin pergi ke 〜. ; Ingin sekali saya pergi ke 〜.
 ・ あなたにお会いしたくて、もうたまらないほどです
   = Rasanya tidak sabar lagi ingin segera berjumpa dengan Anda.

■したいですか?
  →Maukah 〜 ?   →Mau 〜 ?  (英 do you want)

 ・ 何をお食べになりますか? = Mau makan apa ?



■次第 (〜次第)
  (1)→segera sesudah 〜 (〜したらすぐ) (英 as soon as ...)
  (2)→tergantung 〜 (〜によって)

 ・ 〜を受取り次第 = segera sesudah menerima 〜
 ・ できるだけ早く = selekas mungkin ; sesegera mungkin

■事態
  

■辞退する
  

■時代
  →masa   →dewasa [de'wasa]   →zaman  (英 time ; period)

 ・ 現代において = pada de'wasa ini

■したう  ■慕う
  →rindu  (英 yearn)

■したがう ■従う
  (1)→ikut (ついて行く)  (英 follow ; go with)
  (2)→menurut <turut>  (英 abide)

 ・ 法に従うとそれは… = karena menurut hukum itu ...

■したがって  ■従って  =>「それで」「だから」
  (1)→menurut 〜 <turut 従う>  (英 according to)
  (2)→karena (だから)  (英 so)

 ・ 法律に従って免除された… = ... yang dikecualikan menurut hukum

■下着
  →pakaian dalam (英 underwear)

 ・ 下着を洗う = mencuci pakaian dalam
 ・ 下着を干す = mengeringkan pakaian dalam
 ・ パンティ = celana dalam
 ・ ブラジャー = BH ; bra
 ・ シャツ = kaus

■自宅
  →rumah sendiri (英 home)

 ・ まだ自宅を持つことができない = belum mampu memiliki rumah sendiri
 ・ 自宅に戻る = kembali ke rumah pribadi

■したくする =>「準備する」

■したことがある  =>「かつて」

■したことがない  =>「まだ (〜ない)」

■親しい
  →karib  (英 friendly)

 ・ 親友 = sahabat karib
 ・ 親しい仲間 = kawan karib
 ・ 彼と親しく付き合う = bergaul karib dengan dia

■下敷きになる
  

■した時  =>「時 (〜したら)」「時 (〜の時に)」

■したほうがいい (〜したほうがいい)
  →lebih baik 〜  (英 better)

 ・ 明日行ったほうがいい = Lebih baik pergi be'sok.
 ・ あなたは輸出に力を入れたほうがいい = Lebih baik Anda menekankan pada pada e'kspor.
 ・ 〜したほうがいいですか? = Apakah lebih baik saya 〜 ?

■したら  =>「時 (〜したら)」「もし」
  →bila 〜  →kalau  →jika  →andaikata  →seandainya  (英 when)

■7
  →tujuh [トゥジュ]  (英 seven)

■七月  ■7月
  →Juli  (英 July)

■試着室
  →kamar pas (英 fitting room)

 ・ 試着室はどこにありますか? = Kamar pas ada di mana ?

■支柱 =>「柱」

■市長
  →wali kota  (英 mayor)

■質 (シツ)  =>「品質」

■シーツ
  →seprei [sepre'i]  (英 sheets)

■失格
  →diskualifikasi  (英 disqualified)

■しっかり =>「きちんと」「熱心にする」
  →dengan kuat →erat-erat (英 tight ; firmly) →teguh →kokoh (英 stable)

 ・ しっかりと抱いてェ = Peluklah erat-erat.
 ・ その塔はしっかりと立っている = stupa itu tetap berdiri kokoh

■失業
  

■しつけ
  

■湿気
  

■実験
  →percobaan   →eksperimen [e'kspe'rime'n]  (英 test ; experiment)

■しつこい
  

■実行する
  →mempraktekkan [memprakte'kkan]  (英 practice)

■実際
  →justru (本当は)  →sesungguhnya (まことに)  (英 actually)

 ・ 実際、どちらが真実ですか? = Justru mana yang benar ?
 ・ なぜなら実際のところ、AはBに本当によく似ているからだ = Karena sesungguhnya, tentulah A serupa dengan B.

■実施する
  →melakukan <laku 有効>
  →menjalankan <jalan 動く>
  →melaksanakan <laksana 行為>
  →menyelenggarakan <selenggara 実施> (英 be in operation)

 ・ すでに実施しているポリシー = kebijaksanaan yang sudah berjalan

■実態
  →situasi nyata (nyata = 明らかな)  (英 the actual conditions)
  →keadaan yang sebenarnya (sebenarnya = 実際は)

■知っている
  →kenal →tahu  (英 know)

 ・ 知っている人 = orang yang dikenal
 ・ 彼はもう彼がよく知っている人と話すようにと私と話した
   = Dia berbicara dengan saya seperti bicara dengan seorang yang telah dia kenal baik.
 ・ もし一部の人が…について知っているとしても
   = Walaupun sebagian orang tahu tentang ... ; Meskipun sebagian orang tahu tentang ...

■嫉妬する
  

■じっとする
  →tidak bergerak (bergerak = 動く)   →bersabar <sabar 耐える>  (英 fixedly ; keep)

 ・ じっと待つ = tunggu dengan sabar

■実は
  →sebenarnya <benar>  (英 in fact)

 ・ 実はその件は…のことではない = Sebenarnya hal itu bukan sesuatu yang ...
 ・ 実は…について私はすでに知っていた = Sebenarnya saya sudah tahu mengenai ...

■ジッパー
  →risleting  (英 zip ; 米 zipper)

■失敗
  →gagal  (英 failure)

 ・ 私は〜の試験に失敗した = Saya gagal dalam ujian 〜.
 ・ 収穫の失敗の危機がせまる = terancam gagal pane'n

■しっぽ
  

■失望する
  →putus asa  (英 disappoint)

■質問   =>「尋ねる
  →pertanyaan <tanya>  (英 question)

■質問する
  →bertanya  (英 ask a question)

■実用的
  →praktis  (英 practical)

■実力
  →kemampuan <mampu 能力がある>  →kapasitas  →kesanggupan  (英 ability ; capacity)

 ・ 彼はその新しい車を設計する実力がある = ia mampu mendisain mobil baru itu

■実力者
  →orang yang berkuasa <kuasa 力;権威>  (英 influential person)

 ・ 土地の実力者たち = orang-orang yang berkuasa di bumi

【リンク語】

■失礼
  →maaf   →permisi  (英 Excuse me.)

 ・ 許して下さい = Minta maaf.
 ・ 失礼! おじゃまします = Maaf ! Saya menganggu.

■失礼します
  →Saya permisi dulu. (お先に〜)

■失礼ですが
  →Maaf, ....   →Bole'hkah .... ?  (英 Excuse me, but ...)

 ・ 失礼ですがお名前をうかがえますか? = Maaf, bole'kah saya tahu nama Anda ? ; Bole'hkah saya tahu nama Anda ?
 ・ 失礼ですが給料はいくらですか? = Maaf, berapa gaji Anda ?

■失礼な
  



■失恋する
  →patah hati  (英 be unlucky in love)

【リンク語】

■CD
  →CD [シーディ]
  →pesawat CD (CDプレーヤー)

 ・ 音楽CDのマニア諸君 = para mania CD musik
 ・ コピーできるCDを用意する = menyediakan CD yang bisa dicopy



■して (〜して)
  →dengan (英 by)

 ・ 取っ手を回してドアを開ける = membuka pintu dengan memutar pegangannya
 ・ ネットを使って、電話をする = mene'le'pon dengan menggunakan jaringan
 ・ コンドームを使って防ぐ = mencegah dengan memakai kondom

■してあげる =>「してやる」

■していいですか  =>「してもいいですか」
  →Bole'kah [ボレッ(カッ)] saya 〜 ?  (英 May I 〜 ; Can I 〜)

■していただく  =>「してもらう」

■していただけますか  =>「依頼する
  →Dapatkah 〜 ?  (英 Could you 〜?)

■している
  (1)→sedang 〜 (〜している=進行形)  (英 be doing)
  (2)→yang 〜  →tempat 〜 (〜しているところの=関係詞)

 ・ 私は下痢しています = Saya sedang me'ncre't.
 ・ 何をしているの? = Sedang apa ?
 ・ あの人たちは何をしているのですか? = Sedang apa orang-orang itu ?
 ・ 今、どんな見本市をしていますか? = Pame'ran-pame'ran apakah yang sedang diadakan ?
 ・ 私もプライベートなウェブサイトを作っているところです = Saya juga sedang membuat web site pribadi.
 ・ 工場長をしている兄 = kakak yang jadi kepala pabrik
 ・ 私が働いている会社 = kantor tempat saya bekerja

  <文法> sedang は進行形表現に用いる。 yang, tempat は「関係詞」を参照。


■指摘する
  →menunjuk <tunjuk 指示>  (英 point out ; indicate)

【リンク語】

してください  ■して下さい  =>「依頼する
  (1)→Tolong 〜. [トロン(グ)] ('〜'には、+kan 動詞が多く使われる) (英 Please ...)
  (2)→Silakan 〜. [スィラカン] (相手に勧める) (英 Please ...)

 ・ お客様にコーヒーを準備して下さい
   = Tolong sediakan kopi untuk tamu. ; Minta tolong sediakan kopi untuk tamu. (より丁寧な表現)
 ・ どうぞコーヒーをお召し上がり下さい = Silakan minum kopi.



■してはならない
  →jangan   →tidak boleh [bole'h]

 ・ 遠慮しないでね = Jangan malu-malu.
 ・ これは発生させてはならない = Ini tidak bole'h terjadi.
 ・ 私は〜してはなりませんか? = Tidak bole'kah saya 〜 ?

■してみる =>「試す」

■しても  =>「たとえ〜でも」

■してもいいですか
  →Boleh(kah) [Bole'h ボレッ(カッ)] saya 〜 ?  (英 May I 〜 ; Can I 〜)

 ・ ここに座ってもいいですか? = Bole'hkah saya duduk disini ?
 ・ 入ってもいいですか? = Bole'h(kah) saya masuk ?
 ・ たばこを吸ってもいいですか? = Bole'h(kah) saya merokok ?

■してもらう  =>「依頼する」「してやる」
  →di+動詞+kan

 ・ 〜を買ってもらう(いただく) = Saya dibelikan 〜.
 ・ (伝言などを)届けてもらう(いただく) = Saya disampaikan 〜.
 ・ タクシーを呼んで下さい = Tolong panggilkan taksi.
 ・ 彼(女)はルバランのために新しい服を買ってもらいたいとたのむ = Dia minta dibelikan baju baru untuk Lebaran.
 ・ 彼(女)は美しくて高い服を買ってもらいたがる = Dia ingin dibelikan baju yang cantik dan mahal.
 ・ 私は親に自転車を買ってもらう = Saya dibelikan sepe'da ole'h orang tua.

  <文法> 私が便宜供与を受ける「(〜を)〜してもらう」場合は、上例のように Saya(私) につづく動詞の前後に…「受動(買う人が不明確)」の di+ と「便宜供与(してもらう)」の +kan をつける。Tolong から始まる文章では例文のように通常 di+ はつかない。なお、+kan を省いて Tolong panggil.では「呼ばせて下さい」という雰囲気で、いつまで待っても呼んでくれない…ということがあるかも。単語羅列の「ドコアルエキ式」でも、これは重要 =>「接辞」参照


■してやる
  →+kan (「してやる」「してもらう」を表す接辞)

 ・ AにBを買ってやる = Saya membeli B untuk A. ; Saya membelikan A, B.
 ・ 私は子供たちにお土産を買ってやりたい
   = Saya mau membeli ole'h-ole'h untuk anak-anak saya. ; Saya mau membelikan anak-anak saya, ole'h-ole'h.
 ・ お布施をさせていただいていいでしょうか? = Bole'hkah saya membayarkan zakat ?

■支店
  →kantor cabang  (英 branch)

■辞典
  

【リンク語】

■自転車
  →sepeda [sepe'da スペダ]  (英 bicycle) (普通の自転車の後ろに客を乗せる自転車タクシーは oje'k sepe'da オジェッスペダ。「オジェッ」は「乗合い」というような意味。ジョグジャカルタでみられる客が前に座る名物自転車タクシーは becak ベチャ。)

 ・ どこで自転車を借りることができますか? = Di mana saya bisa se'wa sepe'da ?



■指導
  →pimpin (導く)  →instruksi  →bimbing  →pandu  →tuntun  (英 guide)

■指導者
  →pemimpin  →instruktur pembimbing  →pemandu  →penuntun  (英 guide ; leader ; instructor)

■指導する  =>「教える」
  →menginstruksikan kepada 〜 (〜に指導する)  (英 guide)
  →menginstruksikan kepada 〜 (〜に指導する)
  →memerintahkan <perintah = 命令>
  →mengajarkan <ajar>

■自動
  →otomatis  (英語では automatic )

 ・ 自動機 = mesin otomatis
 ・ 自動販売機 = mesin penjual otomatis

■自動車
  →mobil [モビル]  (英 mortorcar ; 米 automobile)

 ・ 自動車の値段 = harga mobil
 ・ ホンダの自動車 = mobil Honda
 ・ トヨタ キジャンのようなミニバスタイプの自動車 = mobil-mobil minibus seperti Toyota Kijang

■市内
  →dalam kota  (英 the city ; downtown)

■しない  =>「ない
  (1)→tidak 〜 [ティダッ] (〜しない)
  (2)→tidak jadi 〜 (するはずが〜しない)
  (3)→jangan 〜 (禁止)

 ・ 私は〜へ行かない = Saya tidak pergi ke 〜.
 ・ 私は〜へ行かないことになった = Saya tidak jadi pergi ke 〜.

■しないで
  →jangan  (英 don't ...)
  →dilarang (禁止)  (英 ban ; no)

 ・ …なので、そんなことしないで = Tolong jangan begitu karena ...
 ・ 遠慮しないでね = Jangan malu-malu.
 ・ 触らないで! = jangan pegang ! ; Jangan sentuh ! ; Jangan raba !

■しながら  =>「ながら」

■品切れ
  →terjual habis (英 out of stock ; sold out)

 ・ チケットは売り切れ = tike't sudah terjual habis
 ・ その在庫はありません = stok itu tidak ada ; persediaan barang itu tidak ada

■しなくてもいい
  →tidak perlu 〜

■しなければいけない  →次の「しなければならない」

■しなければならない
  →harus 〜   <反> 〜してはならない = jangan

 ・ 私はAへ行かなければなりません = Saya harus pergi ke A.
 ・ 〜しなければなりませんか? = Apakah saya harus 〜 ?
 ・ どの工具を使うべきですか? = Alat-alat yang mana yang harus digunakan ?

■しなさい  =>「命令文」

■品物
  →barang  (英 goods ; article)

■次男
  →anak laki-laki kedua  (英 one's second son)

■死ぬ  =>「死」

■芝居  =>「ワヤン」
  →wayang  (英 play)

■しばしば
  →sering  (英 often)

 ・ しばしば遅刻する工員 = pekerja yang sering terlambat

■始発駅
  →stasiun awal  (英 terminal station)

■支払い  ■支払う  =>「勘定」
  →bayar   →membayar  (英 pay)

 ・ どこで支払いますか? = Bayar di mana ?

■支払い条件
  →syarat pembayaran  (英 terms of payment)

■しばらく  ■暫く  =>「数日」
  →sebentar [スブンタァル]   →sementara (一時的に)  (英 for a while)

 ・ しばらく待って下さい = Tunggu sebentar.
 ・ しばらくぶりですね = Sudah lama.

■支払われる
  →dibayarkan  (英 payable)

 ・ 支払われるロイヤルティ = royalti yang dibayarkan

■しばる
  

■自筆で
  →dengan tulisan tangan  (英 in one's own hand)

■しびれる
  →mati rasa (感覚がなくなる)  →kesemutan (足がしびれる)  (英 be numbed)

■自分で
  →diri   →sendiri  (英 by oneself)

 ・ 私はそれを自分で運びます = Saya bawa itu sendiri.
 ・ 自分たちで食べ物を運ばなければならない = harus bawa makanan sendiri-sendiri

■紙幣
  →uang kertas  (英 bank note ; 米 bill)

 ・ サイフに10万ルピア札が2枚ある = di dompe't ada dua lembar uang kertas seratus ribu rupiah

■死亡  =>「死」
  →kematian  (英 death)
  →wafat (殉死;殉職)

■脂肪
  →lemak  (英 fat)

■絞り
  →diafragma  (英 diaphragm)

■資本
  →modal  (英 capital)

■島  =>「プロースリブ」「バリ島」
  →pulau [プラウ]  (英 island)

 ・ バリ島 = Pulau Bali [プラウ バリ]

■姉妹
  →adik-kakak  (英 sisters)

■しまう  =>「受動態」
  (1)→sudah (終わる)
  (2)→ke+an (意図せず、または意に反してある状態になってしまう)
  (3)→menyusun kembali (元に戻す)

 ・ 食べてしまう = sudah dimakan ; termakan
 ・ 雨にぬれてしまう = kehujanan
 ・ なくしてしまう = kehilangan
 ・ こわがってしまう = ketakutan
 ・ 待たせてしまってごめんなさい = Maaf, telah membuat Anda menunggu. <telah すでに>

■字幕
  →teks [te'ks] film  (英 caption)

【リンク語】

■しましょう (皆で〜しましょう)
  →Mari kita 〜(英語の Let's 〜 )   →Ayo 〜 (軽く)

 ・ サア行きましょう!= Mari kita pergi !
 ・ さあ出かけよう = Ayo berangkat.

■しましょう  ■しましょうか  (私が〜)
  →Mari saya 〜  (英 Shall I 〜)
  →Biar saya 〜 (〜して差しあげましょう)

 ・ 〜について、お手伝いしましょう = Mari saya bantu dengan 〜.
 ・ ご案内しましょう = Mari saya antar.



■しますか ?  =>「ますか ?」

■しません
  →tidak 〜 [ティダッ]

 ・ たばこは吸いません = Saya tidak merokok.
 ・ ゴルフはしません = Saya tidak main golf.

■しませんか ?
  (1)→Apakah Anda mau 〜 ?
  →Maukah Anda 〜 ? (あなたは)
  (2)→Apakah kita akan 〜 ? (皆で)
  (3)→Bagaimana kalau kita 〜 ? (皆で)

■自慢
  

■しみ
  

■シミュレイション
  

■しみる
  

■市民
  

■事務員
  

■事務所
  →kantor [カントール]  (英 office)

■氏名  =>「名前」の例文参照
  →nama [ナマ]  (英 name)

■示す
  (1)→memperlihatkan (見せる)  (英 show)
  (2)→menunjuk <tunjuk> (指し示す)  (英 indicate)

 ・ 技術担当に保証書を示さなければならない = harus menunjukkan kartu garansi kepada te'knisi

  <文法> 動詞の +kan は、誰かのために(に対して)…してやる、…してもらうという状況を明確にする。この +kan は、えらそうでなじめないが、「他者のために」という区別だと理解すれば多少飲み込める。他に、menberikan (買ってやる)、dibelikan (買ってもらう) など。


■閉める
  →menutup <tutup>   →ditutup (閉められる)  (英 close)

■湿る
  →jadi basah (英 moisten ; soak)

■地面
  →tanah  (英 ground)

■地元の
  →setempat  →lokal  →tempat ini (当地)  (英 local)

 ・ 地元民 = orang setempat

■指紋
  

■社員
  →pegawai [プガワイ] (職員;使用人)  →karyawan (仕事をする人;従業員)  (英 employee)

 ・ 女性事務員 = pegawai wanita
 ・ 店員 = pegawai toko
 ・ 正社員 = karyawan tetap
 ・ 非正規社員 = karyawan lepas

■社会
  (1)→sosial  (英語では society )
  (2)→golongan (階級)

 ・ 農業経済社会 = sosial e'konomi pertanian
 ・ 家庭生活における社会条件 = kondisi sosial dalam kehidupan rumah tangga
 ・ 上流社会 = golongan atas

【リンク語】

■ジャカルタ
  →Jakarta

 ・ 昼間のジャカルタの人口 = jumlah penduduk Jakarta pada waktu siang hari
 ・ ジャカルタに暮らしているたくさんの人 = banyak orang yang hidup di jakarta
 ・ 私はジャカルタに滞在している = Saya tinggal di Jakarta.
 ・ ヨーロッパ人の船乗りによってこの港町はしばしばヤカトゥラと呼ばれ、占領軍がその地をジャカルタと名づけた
   = Ole'h pelaut bangsa Eropa bandar ini sering disebut Yacatra dan penduduk setempat menyebutnya Jakarta. ( menyebutnya <sebut 呼ぶ> )
 ・ ヤカトゥラの名前はバタフィアと変えられた = Nama Yacatra diganti menjadi Batavia.
 ・ ジャカルタの名前は、日本がバタフィアの名前の使用を禁止したので、独立を迎えてしばしば使われるようになった
   = Nama Jakarta menjadi sering dipakai menjelang kemerde'kaan karena Jepang melarang pemakaian nama Batavia. <pakai 使う>

  <現地情報>


私が最初にスカルノ・ハッタ国際空港に降り立った時の印象は、「ムッ」とする熱気、低層ながら立派な空港ビル、高速道路沿いの日本企業の看板の多さ、市内の高層ビル群と車の多さでした。人口1000万を超え、南北を走るタムリン通りを中心に高層ビルがそびえ立ちます。
北部コタから南部ブロックMまで走るバスが 'Trans Jakarta Busway' の1号線。エアコン付きの新しい交通システムです。この専用線を除けば広い道も車で埋まります。車線の数と実際の車の列がどこかで食い違ってくるがおかまいなし。活気あふれる首都でありDKI Jakarta [デーカーイー ジャカルタ] (Daerah Khusus Ibu Kota Jakarta) とも呼ばれる大都会。

          

                      【ジャカルタ 地図】


          
            [S] ショッピングポイント (北から)
            ・Mangga Dua Mall (コタ駅の東1km、パソコン、衣料品)
            ・Sarinah Dp. (中心部、歴史あるデパート 'サリナ' )
            ・Plaza Indonesia (サリナの南600m、そごうやスーパーも)
            ・Grand Indonesia (プラザ・インドネシアの南側)
            ・Jl. Surabaya (プラザインドネシアの東1.7km、骨董品街)
            ・Senayan City(2006年オープン、大型モール)
            ・Pasaraya (ブロックM、大型デパート)

古くは「ジャヤカルタ」(ポルトガルと戦った「勝利の町」の意)と呼ばれ、日本にはジャガタラとして伝わっています。幕府から国外追放された混血の少女「日本恋しや・・・ジャガタラおはる」の悲話やジャガタライモ(ジャガイモ)で日本にもなじみがあります。ポルトガルに遅れたオランダは現在のコタ地区に基地を築いて、徐々に進出。植民地時代はオランダ語からとられた「バタビア」と呼ばれており、街の名前がようやくインドネシア語の「ジャカルタ」に戻ったのは、太平洋戦争で日本軍の進出した時でした。「バタビア」時代にはモナスから北のコタ地区から港がその中心でした。コタ地区には、この時代の名残、オランダ風のはね橋も保存されています。
98年5月の暴動で多くの犠牲者と被害の出た中国人街グロドック Glodok もこのあたり。中国人街の他、海岸側の埋め立てられた拡張部分には大型プールなどの遊園地「アンチョール夢の国 Taman Impian Jaya Ancol」、絵画や木彫品の店が並ぶ「アートマーケット Pasar Seni」も含まれます。

北のコタ駅から、南のブロックMへ南北に貫く通りがメインストリート。1本の通りですが名前はつぎつぎと変わり、中心部では Jl.M.H.Thamrin タムリン通り。北部では Jl.Gajah Mada ガジャマダ通り、南部では Jl.Jend Sudirman スディルマン通りなどと呼ばれます。

コタ地区を南へ下ると目の前に現れる、頂部が金色にかがやく独立記念塔 Monas モナスが現代のシンボル。この広場がモナス公園(旧、ムルデカ広場)。周辺には大統領宮殿、博物館や大モスクが並びます。

モナスから南が独立後に開発された地域で、現在の政治・経済の中心部で高層ビルが林立し大型ホテルもこの地域に集中します。日本大使館、そごうデパート(現地資本)、新しいショッピングモールのグランド・インドネシアなどもこの地域にあります。

少し南へ下ると、右手は日本料理店も多数入るミッドプラザ。この高層ビル街を南へ抜けたあたりの繁華街が「ブロックM Blok M 」。ショッピングビルの他、日本人駐在員の夜のオアシス、カラオケクラブの密集地でもあります。さらに南に向かうと、やがて新興の高級住宅街、大型ショッピングセンターが見られるようになります。

ジャカルタは日本からの進出企業の拠点。政治経済の中心地で、ヨギヤカルタ(ジョグジャカルタ)と異なり観光スポットは少ないのです。なお、ジャカルタは大都会で、スリなどの被害も多く、一人歩きは要注意。車移動が原則です。それでも深夜、タクシー運転手による日本人殺害事件も起きています。流しのタクシーは利用せず、店で呼んでもらいます。

市内の渋滞状況によりますが空港から市内のホテルへは車で約50分。


■市役所
  →balai kota  →kantor wali kota  (英 city hall)

■じゃぐち  ■蛇口
  →keran air ledeng [le'deng]  (英 tap)

■借家
  →rumah sewa [se'wa]  (英 rented house)

■借用
  →sewa [se'wa]  (英 borrowing)

■借用する
  →meminjam <pinjam>  →menyewa <se'wa>  (英 borrow)

■車庫
  →garasi  (英 garage)

■謝罪
  

【リンク語】

■写真  =>「現像」「ネガ」「ポジ」
  →potret [potre't ポトレッ(ト)]   →foto [フォト] (英 photograph)
  →memotret [memotre't ムモトレッ(ト)] ( 写真をとる)  (英 take a photograph)

 ・ 私たちをとって下さい = Tolong foto kami.
 ・ (中年女性に)私と一緒にとりませんか? = Maukah ibu berfoto bersama saya ?
 ・ どこで写真をとりましょう? その場所が最もいい = Di mana kita foto ? Lokasi itu bagus sekali.
 ・ 思い出の写真 = potre't kenang-kenangan ; foto kenang-kenangan
 ・ 家族の(複数の)写真 = potre't-potre't keluarga ; foto-foto keluarga
 ・ プラウ スリブの(複数の)写真 = potre't- potre't Pulau Seribu ; foto-foto Pulau Seribu
 ・ ヌード写真 = foto telanjang

<文法> 動詞は、me+ が付いて「誰が、何を、どうする」という関係が明確になる(例 memotre't)が、Tolong から始まる依頼文などでは動作は相手の明確な意思ではないので、me+ は付けない(例 potre't)。



■写真家
  →juru foto  (英 photographer)

■写真機
  →kamera [kame'ra]  (英 camera)

■射精
  →ejakulasi [e'jakulasi]  (英 ejaculation)

■車体
  →karoseri  (英 car body ; auto body)

■社長
  →presiden direktur [pre'side'n dire'ktur]  →direktur utama  (英 president)

 ・ 今回のインドネシアへの社長の訪問 = kunjungan pre'side'n dire'ktur ke Indonesia kali ini
 ・ 空港で社長を出迎える = menjemput pre'side'n dire'ktur di bandar udara

■シャツ
  (1)→kemeja [keme'ja クメジャ] (ソデのあるシャツ)  (英 shirt)
  (2)→T-shirt   →kaos (Tシャツ)
  (3)→kaos polo (ポロシャツ)  (英 polo shirt)
  (4)→baju dalam (下着)  (英 undershirt)

■借金
  →pinjaman <pinjam>  (英 debit)

 ・ 彼は借金をしようとしている = Dia sedang mencari uang pinjaman.
 ・ 〜から多くの借金をする = banyak meminjam uang dari 〜
 ・ 借して下さい = Tolong pinjamkan.
 ・ あちこちの友達に借金する = meminjam uang pada teman di sana sini
 ・ 〜に借金を返す = mengembalikan uang pinjaman kepada 〜

■ジャーナリスト
  →jurnalis  (英 journalist)

■シャボン玉
  

■じゃまする
  →mengganggu  (英 interrupt)

 ・ 私のプライバシーをじゃましないで = Jangan ganggu privasi saya.

■ジャム
  →sele [sele']  (英 jam)

■ジャムゥ
  →jamu (インドネシア版手作り精力剤の飲み物。果たして、何が入っているのか・・・保証の限りではない。)

■車輪
  →roda  (英 wheel)

■謝礼金
  →honorarium  (英 honorarium)

 ・ …に対して謝礼金を与えられる = diberikan honorarium bagi ...
 ・ 謝礼(報酬)を払う = memberi upah

【リンク語】

■ジャワ島
  →Pulau Jawa (西部に首都ジャカルタ、南部に古都ジョグジャカルタ、東部に商都スラバヤがあり、島と呼ぶには大きく東西約1000キロと、日本の本州を小ぶりにした程度。現在のインドネシアの政治・経済の中心をなす地域で、産業や人口が集中。)



■シャワー
  →shower   →dus   →mandi (水浴する)  (英 shower)

■ジャングル
  →hutan belukar (英 jungle)

 ・ その中で野生動物たちが生きるジャングルや密林の森
   = hutan belukar dan hutan belantara yang di dalamnya hidup binatang-binatang buas

■シャンプー
  →shampo  →sampo  →bersampo ( 〃 する)  (英 shampoo)

■週  =>「曜日」
  →minggu  (英 week)

 ・ 週末 = akhiran minggu
 ・ 週給 = upah mingguan
 ・ 1週間 = seminggu

■周
  

■銃
  →pistol  (英 gun)

■自由
  →bebas [be'bas]   →lepas  (英 freedom)

 ・ 自由になる = jadi be'bas
 ・ 自由にしてやる = membe'baskan

■自由に
  

■10  =>「数字
  →sepuluh [スプルッ]  (英 ten)

 ・ 11 = sebelas
 ・ 12 = dua belas
 ・ 20 = dua puluh
 ・ およそ15年前 = kira-kira lima belas tahun yang lalu

■周囲  =>「周辺」
  →lingkar  →keliling  (英 circumference)

■十一月  ■11月
  →Nopember [Nope'mber]  →November [Nove'mber]  (英 November)

■10億
  →satu miliar  →semiliar  (英 billion)

■十月  ■10月
  →Oktober  (英 October)

■習慣
  →adat  (英 custom)

■祝儀  =>「祝い」「結婚式」
  →persenan  (英 gift ; tip)

■週休2日制
  →sistem [siste'm] kerja lima hari seminggu  (英 five-day week)

 ・ 日本では週休2日制を導入する会社が多い
   = Di Jepang banyak perusahaan menerapkan siste'm kerja lima hari seminggu.

【リンク語】

■宗教  =>「イスラム教」「キリスト教(カトリック・プロテスタント)」「ヒンドゥ教」「仏教」「神道」「礼拝
  →agama  (英 religion) (国の定める五原則 パンチャシラ Panca Sila のひとつとして、6宗教のいずれかへの帰依が国民の義務。宗教の話題は避けるのが無難だが、地域と相手次第では教えられることが多い。正月は「神社」へ行き、葬儀は「坊さん」にたのみ、クリスマスにはツリーを飾るんだ〜ッとは言っていられない。上記参照語はインドネシア滞在の機会に、各宗教の特徴をまとめたもの。この際、神道についても整理しておきたい。私たちは、豊かになったが、何かを置き忘れている。)

 ・ インドネシアには 6つの宗教があります = Di Indonesia ada enam agama.
 ・ 日本では多くの人は仏教を信仰しています = Di Jepang banyak orang beragama Budha.
 ・ 同時にわれわれは山の神も大地の神も拝みます
   = Dengan serentak kami sembahyang juga kepada Tuhan gunung dan Tuhan tanah.
 ・ 家を建てるときは仏教徒でも土地の神に祈ります
   = Waktu membangun rumah Orang Budha juga sembahyang kepada Tuhan tanah.
 ・ 日本ではキリスト教徒ではない人もクリスマスを祝う
   = di Jepang orang yang bukan Kristen juga merayakan hari natal

(yuell さんからいただいた情報)

インドネシアの  宗教ですが・・・  
公認宗教は、“イスラム教”、“プロテスタント系キリスト教”、“カトリック系キリスト教”、“ヒンドゥ教”、“仏教”等の5宗教に加えて、2005年には「儒教」も公認されました。
               →全文 「投稿BOX




■従業員
  →pekerja [プクルジャ]  →karyawan [カルヤワン] (男性) →karyawati (女性) (英 employee ; worker)

■襲撃する
  →menyerang <serang>  (英 assail ; strike)

 ・ AはBを襲おうとしているのか? = Apakah A akan menyerang B ?
 ・ 群集は2番目に店々を襲撃した = Kelompok kedua menyerang toko-toko.

■集合
  →kumpulan   →berkumpul ( 〃 する)  (英 gather ; meet)

 ・ 私たちは何時にここへ集合しなければいけませんか? = Jam berapa kita harus berkumpul di sini ?

■重視する  =>「重要視する」

■収集
  →pengumpulan <kumpul>   →koleksi [kole'ksi]  (英 collection)

■住所  =>「手紙
  →alamat  →adres [adre's]  (英 address)

 ・ あなたの住所を私に教えて下さい = Tolong beritahukan saya alamat Anda.

■重症
  

■就職する
  →mendapat pekerjaan <kerja 仕事>  (英 be employed ; have a position)

 ・ 彼が望む就職に成功する = berhasil mendapat pekerjaan yang dia inginkan
 ・ 100人の応募者が〜の就職試験に行く = 100 pelamar mengikuti ujian kesempatan bekerja di 〜

【リンク語】

■修飾語の位置 (文法の解説)  →例文は「の」を参照

  <文法> 「私の本」のように所有を表現する場合や修飾語は名詞の後ろに置く。
  後ろに置く修飾語の語順は名詞+形容詞+人称代名詞+指示代名詞。

  (例) buku tebal saya ini = この私の厚い本
      [本][厚い] [私][この]

      kaca bening 3mm = 3mmの透明ガラス
     [ガラス][透明] [3mm]

      Gunung A yang tingginya 1000m ini = この高さ1000mのA山
       [山] [A]    [高さ] [1000m][この]

  のように日本語とはおおむね逆。
  ただし、banyak (多くの)など量や数を表す語は名詞の前に置く。
  同じように、時間を修飾する「1(satu)」などは jam の後ろに置き jam satu (1時)とする。
  時間を数える場合は satu jam (1時間)のように前に置く。
  関係詞 yang (〜するところの)を用いて名詞を説明する用法については  =>「関係詞」を参照。



■ジュース  =>「レストラン
  →juice   →air jeruk  (英 juice)

■修正
  →perbaikan →revisi [re'visi]  (英 amendment ; change)
  →memperbaiki ( 〃 する)

■修繕  =>「修理する」

【リンク語】

■渋滞
  →macet [mace't マチェッ(ト)]  (英 traffic jam)

 ・ 渋滞していますか? = Apakah mace't ?
 ・ どこもかしこも渋滞で遅れました = Karena di mana-mana mace't, saya datang terlambat.
 ・ もし渋滞がなければもうジャカルタじゃないよ = Kalau tidak mace't bukan Jakarta lagi.

  <文法> 日本語では「渋滞している」の他に「渋滞がある」「渋滞がない」などの表現もある。
        しかし、mace't は形容詞なので、Apakah ada mace't? というのはオカシイ。
        mace't は「渋滞した〜」「滞留した〜」などを表す。



■重大な
  →penting (重要な)  (英 important)
  →serius (深刻な、真面目な)  (英 serious)

 ・ これは管理上重大なことです = Ini serius untuk diperhatikan.

■住宅   =>「
  →rumah  (英 house)

 ・ 農家 = rumah petani
 ・ 住宅問題 = soal perumahan
 ・ 店舗付き住宅 = ruko
 ・ あのような住宅はいくらで買えますか? = Rumah seperti itu dapat dibeli berapa ?

■住宅ローン
  →kredit [kre'dit] pemilikan rumah  →KPR  (英 home loan)

■集団
  →kelompok  (英 group ; mass)

■じゅうたん  ■絨緞  ■絨毯
  →permadani  (英 carpet)

■羞恥心
  

■終着駅
  →stasiun akhir  (英 the terminal station)

■集中する
  →berpusat <pusat> (集まる)  →memusatkan (集める)

 ・ 〜はジャカルタに集中する = 〜 berpusat di Jakarta

■重点
  →titik berat  (英 emphasis)

 ・ 最初のポイントは〜に重点があった = poin pertama, titik beratnya adalah pada 〜
 ・ 〜はAブランドのキャンペーンの重点になる = 〜 menjadi titik berat promosi barang bermerk A
 ・ われわれは〜を重点的に考えなければならない = Kita harus memikirkan 〜 secara prioritas.

■充填する
  →mengisi  (英 fill)

■充電する
  →mengisi baterai  (英 charge)

■柔道
  

■柔軟な
  →lembut (柔らかい)  →lunak (温和な)  →halus (きめ細かい;ソフトな)  (英 flexible ; soft)

 ・ 柔軟な心 = hati yang lembut ; hati yang lunak

■十二月  ■12月
  →Desember [Dese'mber]  (英 December)

■収入
  →pendapatan <dapat できる;得る>  (英 income)
  →penghasilan <hasil 生産品>
  →gaji (給料)

 ・ 工員一人の月収はいくらほどですか? = Kira-kira berapa gaji bulanan seorang buruh pabrik ?
 ・ 月収は約200万ルピアです = Gaji bulanannya kira-kira dua juta rupiah.

■就任する
  

■周年
  

■執念
  

■18金
  →emas delapan belas karat  (英 gold of 18 carat)

 ・ 18金の時計 = jam emas delapan belas karat

■じゅうぶん  ■充分
  →cukup  (英 enough)   <反> 不足 = kurang

 ・ 時間はじゅうぶんですか? = Apakah waktunya cukup ?
 ・ じゅうぶんに(かなり)安い = Cukup murah.
 ・ もう、じゅうぶんです = Sudah cukup.

■周辺
  →sekitar 〜  (英 periphery ; surround)

 ・ 東京とその周辺のすべてのインドネシア民衆 = seluruh masyarakat Indonesia di Tokyo dan sekitarnya

■住民
  →penduduk  (英 residents)

 ・ バリ島住民 = penduduk Pulau Bali

■重役
  →direktur [dire'ktur]  (英 director)

■重要な
  →penting  (英 important)

 ・ この件は重要です = Hal ini penting.

■重要視する
  →mementingkan  (英 place a emphasis on ...)

■修理する
  →memperbaiki [ムンプルバイキ]   →reparasi [re'parasi]  (英 repair ; mend)

 ・ 私は私の車を修理しています = Saya memperbaiki mobil saya.
 ・ 私の車は修理して(されて)います = Mobil saya diperbaiki.
 ・ 私のメガネを修理して下さい = Tolong perbaiki kaca mata saya.
 ・ 修理代はいくらですか? = Berapa ongkos perbaikannya ?

  <文法> mem+ の代わりに、di+ で「誰が(主語)」のない受動表現。依頼文(Tolong ...)の場合は、(「誰が」が特定されないせいか) me(m)+ は付かない。


■修理屋
  →bengkel [be'ngke'l ベンケル] (特に自動車の修理屋)  (英 garage)

■終了する
  

■重量
  →berat [ブラッ(ト)]  →keberatan  (英 weight)

 ・ その重量は20キロ以上あります = Beratnya ada lebih dari 20 kg.

  <文法> ke+an は素語を名詞化する。旅行者は berat で十分。+nya は対象がはっきりしている場合に、「その重量は」というニュアンスでつけるのが一般的。やはり、なくても通じる。


■重労働
  →kerja berat  (英 heavy labor)

■授業
  →pengajaran (教える側から)  →pelajaran (学ぶ側から)  (英 school ; lesson)

 ・ 音楽の授業を受ける子どもたち = anak-anak yang menerima pelajaran musik

■授業料
  →uang sekolah  (英 school fee)

 ・ まだ授業料を払っていない = belum membayar uang sekolah

■祝 =>「祝い」

■塾
  →les [le's]   →sekolah privat  (英 private school)

【リンク語】

■祝日
  →Hari Raya  (英 holiday) (インドネシアには10を越える祝祭日がある。西暦の新年1月1日、独立(宣言)記念日8月17日、クリスマス12月25日を除けば、イスラム暦やヒンドゥのサカ暦などによるため、西暦では一定しない。イスラム最大の祭りである断食明け大祭 Idul Fitri は祝日の Hari Raya Puasa に行われ、毎年10日ほどづつ早くなる。最新の情報はインターネットによるのが便利。)



■熟す
  →masak  →matang  (英 ripen)

■縮小  ■縮小する
  →pengecilan <kecil>   →mengecilkan ( 〃 する)  (英 reduce)  <反> 拡大 = pembesaran

 ・ 拡大、縮小コピーシステム = siste'm fotokopi perbesar dan perkecil

■宿題
  →pekerjaan rumah (PR)  (英 homework)

■宿泊する
  →menginap <nginap>  (英 stay)

 ・ 友人の家に宿泊する = menginap di rumah teman saya
 ・ ホテルでの宿泊 = nginap di hote'l
 ・ ホテルの宿泊客 = tamu yang menginap di hote'l
 ・ 1泊 = tinggal semalam
 ・ 3泊 = tinggal tiga malam

■熟練者
  →juru  (英 skilled worker)

■主語
  →subjek [subje'k] kalimat  →pokok kalimat  (英 the subject)

■主食
  →makanan pokok (インドネシアの主食は米)  (英 the staple food)

■手術
  →membedah (手術する)  (英 perform an operation)
  →dioperasi (手術を受ける)  (英 be operated)

■首相
  →perdana mentri  (英 the prime minister)

■主人
  →suami ( 夫 )  (英 husband)

■主人公
  

■手段
  

■出荷する
  →kirim barang  (英 ship)

 ・ あなたはいつ日本へ出荷するのですか? = Kapan Anda akan mengirim barang ke Jepang ?
 ・ 8月10日に出荷します = Barang akan dikirim pada tanggal 10 Agustus.
 ・ 当方は〜便を使って出荷します = Kami kirim barang via 〜. ; Kami kirim barang melalui 〜
 ・ 30トンの針金の出荷予定がある = ada rencana pengiriman 30 ton kawat

■出勤
  →masuk kantor  (英 be at office ; attendance)

■出勤日
  →hari kerja  (英 work day)  <反> 休日 = hari libur

■出血する
  →berdarah  (英 bleed)

■出港する (〜から 〃 )
  →berangkat dari 〜

【リンク語】

■出国  =>「空港」に空港利用税や出国税の情報
  →keluar negeri   →keberangkatan (出発)  (英 leaving the country)



■出産
  →kelahiran bayi  (英 birth)

 ・ 出産おめでとう = Selamat atas kelahiran bayi Anda.
 ・ かわいい赤ちゃんネ = Bayinya lucu ya.

■出産する
  →melahirkan <lahir>   →bersalin (お産する)  (英 give birth)

■出身
  →asal  (英 be from)

 ・ バリ出身 = asal Bali

■出席者
  →hadirin   →peserta (参加者)  (英 attendance)

■出席する
  →menghadiri   →hadir  (英 attend)

■出張
  →perjalanan bisnis  (英 business trip)

 ・ 彼は今出張している = dia sedang melakukan perjalanan bisnis

■出入国
  →emigrasi [e'migrasi] dan imigrasi  (英 immigration)

■出入国管理  =>「入国管理」

■出発
  →keberangkatan  (英 departure)

■出発する
  →berangkat [ブラン(グ)カッ(ト)] (英 depart ; start)

 ・ 私たちの出発は何時ですか? = Jam berapa kita berangkat ?
 ・ 出発時刻 = jam berangkat

■出版社
  →penerbit <terbit>  (英 publisher)

■出版する
  →menerbitkan <terbit>  (英 publish)

■首都
  →ibu kota  (英 capital)

 ・ 日本の首都は東京です = Ibu kota Jepang Tokyo.

【リンク語】

■受動態 (文法の解説)
  →bentuk pasif  (英 the passive voice)

  <文法> 旅行者のインドネシア語に「受動態」まで必要か?

  疑問はあるが、英語でも「be+過去分詞」は必須。
  丸覚えの「ドコアルエキ式」でも次の2つの例は役立つ。(実のところ、この程度しかわからない)

  *単純な受動態=ドアは自分では動かないのに、日本語では
    (日) ドアが閉まります。 …と言う。ところが、インドネシア語では
    (イ) Pintu
ditutup. <tutup 閉まる> …di+、ter+が付いて「〜られる」と合理的
    (英) Door will
be closed. <close 閉まる> …be + 過去分詞で「〜られる」と合理的だ

  *依頼文=動作をするのは私ではないので
    (日) タクシーを呼んで下さい。 …「て下さい」を付ける。
    (イ) Tolong panggil
kan taksi. …me+は取り、Tolong と、+kan(便宜授受)を付ける。
    (英) Please call a taxi. …「Please」を付けるだけでシンプルだ。


  旅行者なら、ここで終わればよい。すでに、十分だ。
  しかし、もう一歩踏み込みたいあなたのために…

  受動態は「受身」と理解される場合もあるが、動作をする人物よりも「対象を強調する」表現と広く理解しよう。
  以下(1)〜(4)の日本語例文では「に〜られる」と表現しているが、会話では「が〜る」と表現したほうが自然。

  (例) 私はバナナを食べる
          ↓(バナナを強調すると)
     バナナは私
食べられる
          ↓(自然な表現は)
     バナナは私
食べ



  インドネシア語の受動態は、動作をする人物=動作主の位置が
     …私・あなた(下記1)の場合は対象物の次、
     …三人称(2)の場合は文末、と異なる。
  これは日本語にも英語にもない発想だから、かなり戸惑う。
  受動態は元々、動作主よりも対象を重視した文型で、三人称になるとさらに動作主の位置づけが低いと考えて
  いるのだが、これはまったくの「我流」。

   (1) 「私・あなた」の場合は、元の目的語−動作主−原型動詞
     *私はその本(buku)を買う =
       ・
Saya membeli buku itu.
             ↓
      その本(buku)は私に買われる =
       ・
Buku itu saya beli.


   (2) 「三人称」の場合、元の目的語−「di+」「ter+」型動詞−動作主
     * 友人はその本(buku)を持っていった =
       ・
Teman membawa buku itu.
             ↓
      その本(buku)は友人に持っていかれた =
       ・
Buku itu dibawa teman.


     * 彼はドア(pintu)を閉める =
       ・
Dia menutup pintu.
             ↓
      ドア(pintu)は彼に閉められる =
       ・
Pintu ditutupnya. ←*1


     * ドア(pintu)が閉められる =
       ・
Pintu ditutup. (元の主語が不明確)


   (3) 三人称で tidak や助動詞が入ると、ole'h を添える。
     * 友人はその本(buku)を持っていかなかった =
       ・
Teman tidak membawa buku itu.
                 ↓
      その本(buku)は友人によって持っていかれなかった =
       ・
Buku itu tidak dibawa ole'h teman.
                     """"

   (4) 「ter+」動詞は動作をする人物は ole'h 〜 で添える。←*2
     * その本(buku)は友人によって持っていかれてしまった =
       ・
Buku itu terbawa ole'h teman.
     * その本(buku)は売切れてしまった =
       ・
Buku itu terjual habis.     (元の主語が不明確)
                      """""
  *1.「+nya」は「彼」「それ」に代わる接辞。
  *2.「ter+」は完了(〜してしまった) 可能(〜れる)などの意味をもつ。
    さらに、buku tersebut (述べられた本)のような形容詞的用法(られた〜)もある。



■取得する
  →mendapat(kan)  →memperoleh [memperole'h]  (英 get)

 ・ ISO 9001の認可を取得する = mendapat sertifikasi ISO 9001 ; memperole'h sertifikasi ISO 9001
 ・ 到着ビザを取得して下さい = harus memperole'h visa on arrival

■手法
  

■趣味
  →hobi   →kesukaan   →kegemaran  (英 hobby ; interest)

 ・ あなたの趣味は何? = Hobi Anda apa ?
 ・ ゴルフをすることは私の趣味です = Main golf itu hobi saya.
 ・ 私の趣味、それは寝ることである = Hobi saya ialah tidur.
 ・ 今までの私の趣味 = hobi saya sampai sekarang

■樹木
  →pohon  (英 tree)

■主要な
  →〜 yang penting  (英 main)

■需要
  →kebutuhan   →tuntutan  (英 demand)

■種類
  →macam  →macam-macam (様々の)  (英 kind) 
  →kategori [kate'gori]

 ・ 2種類 = dua (2) macam
 ・ 第2種 = kate'gori dua (2)

■受話器
  →gagang telepon [gagang te'le'pon]  (英 receiver)

■瞬間
  →seketika  →sebentar  (英 in a moment)

 ・ 瞬間に ketika ; saat
 ・ 私がAを見た瞬間、… = ketika saya melihat A, … ; saat saya melihat A, …

■純粋な
  

■純金 =>「金」

■順調な
  →lancar  →sesuai rencana (計画通り)  (英 favorable ; good ; fine)

■純度
  

■順番
  →giliran <gilir>  (英 turn)

 ・ サァ、キミの番だ! = Sekarang giliranmu !
 ・ 生徒は順番に(順序よく)並ぶ = pelajar berbaris rapih
 ・ 順番に並ばなければならない = harus berbaris rapih

■準備する
  →bersedia <sedia>  (英 prepare ; ready)
  →siap (日本の報道番組では「覚悟する」の意味もあるとか)
  →mengurus (整える)
  →persediaan (準備)

 ・ 準備できましたか? = Apakah Anda sudah siap ?
 ・ 〜の準備ができました = Sudah siap untuk 〜.
 ・ つり道具は準備されていますか? = Alat-alat pancing sudah disiapkan ?

■書
  →surat   →tulisan  (英 writing)

 ・ 領収書 = kuitansi
 ・ 船積書類 = dokume'n pengapalan
 ・ 伝票 = bon

■署
  →kantor  (英 station)

 ・ 警察署 = kantor polisi

■諸
  

■しよう  ■しょう  =>「しましょう」「未来形」

■小
  →kecil [クチィル]  (英 smallness)  <反> 大 = besar [ブサァル]

■使用  =>「使用する」「使用中」「使用方法」

■仕様  =>「仕様書」

■状 (形)
  

■状 (書状)
  

■錠
  (1)→kunci (英 lock)
  (2)→butir →pil (英 pill ; tablet)

 ・ その薬を一日に2から4錠まで飲む = minum obat itu dua hingga empat butir sehari
 ・ 一日3回1錠 = satu pil tiga kali sehari

■省エネ
  

■消化
  →pencernaan <cerna>  (英 digestion)

■消火
  →pemadaman api  (英 fire fighting)

■消火器
  

■消火する
  →memadamkan  (英 put out a fire)

■しょうが  ■生姜
  →jahe [jahe']  (英 ginger)

■障害
  →halangan  →rintangan  (英 obstacle)

 ・ 道中の障害 = halangan dalam perjalanan
 ・ 精神障害の子どもたち = anak-anak yang me'ntalnya terganggu

■紹介する (〜に 〃 )
  →perkenalkan kepada 〜  →memperkenalkan kepada 〜 <kenal 知る> (英 introduce)

 ・ あなた(男性;婦人…)を〜に紹介する
   = Anda ( Bapak ; Ibu ... ) akan saya perkenalkan kepada 〜. ; Saya memperkenalkan Anda kepada 〜.
 ・ 私を彼女に紹介して下さい = Tolong perkenalkan saya kepada dia.
 ・ 家内のエリです = Perkenalkan, Eri, isteri saya.
 ・ 日本から来たカズです。よろしく = Nama saya Kazu dari Jepang. Apa kabar ?
 ・ 彼女はインドネシア男性を恋人として私に紹介しました
   = Dia memperkenalkan seorang pria Indonesia kepada saya sebagai pacarnya.

【リンク語】

■正月  =>「新年」「ラマダン
  →Tahun Baru Mase'hi [タァウン バル マセヒ] (西歴の正月)  (英 the New Year)
  →Tahun Baru Hijriyah [タァウン バル ヒジュラッ]
    Awal Muharram [アワル ムハラム] (イスラム歴の正月で、毎年ずれていく)
  →Tahun Baru Imle'k [タァウン バル イムレッ(ク)] (中国旧正月。930事件後、一時期禁止されていたが復活)
  →Hari Raya Nyepi [ハリ ラヤ ニュピ] (西暦3月頃のヒンドゥ教の正月)



■小学校
  →sekolah dasar [スコラッ ダサァル]  →SD  (英 primary school ; 米 elementary school)

■上記
  →tersebut di atas (英 the above-mentioned)

 ・ 上記の〜 = 〜 tersebut di atas

■蒸気
  →uap  (英 steam)

■定規  ■定木
  →penggaris <garis 線>(線引き)  (英 ruler)
  →ukuran (寸法)  (英 measure)

■昇給
  →kenaikan gaji  (英 rise in salary)

■状況
  →keadaan   →situasi  (英 situation)

 ・ 経済状況を改善するために = untuk memperbaiki keadaan e'konomi
 ・ この危機的状況なので、… = karena situasi krisis ini, ...
 ・ Aでの状況をBに報告する = melaporkan situasi di A kepada B

■上空
  →langit  (英 the sky)

 ・ 私たちはもうフィリピンを過ぎてスラウェシ上空を飛んでいる
   = Kami sudah melewati Filipina dan terbang di atas Sulawe'si.

■条件  =>「支払い条件」
  →syarat  (英 condition ; terms)

 ・ ビザの発給条件 = syarat-syarat pembuatan visa
 ・ 雇用条件 = syarat-syarat pekerjaan

■証拠
  →bukti  (英 evidence)

■商工会議所
  

■詳細  =>「詳しく」
  →keterangan (説明)   →perincian (明細)  (英 details)

■錠剤
  →tablet [table't]   →pil  (英 tablet)

■上司
  →atasan  (英 superior)

■しょうじき  ■正直
  →jujur   →lurus  (英 honesty)
  →jujur →lurus (英 honesty)

 ・ 正直な人 = orang yang jujur
 ・ キミがボクの愛を受け入れてくれた時には、ボクはキミのためにいつも正直でいるよ
   = Bila engkau menerima cintaku, demi untukmu aku akan selalu jujur.

■正直に
  →dengan jujur  (英 honestly)

■常識
  

■商社
  →perusahaan perdagangan  (英 trading company)

■乗車する =>「乗る」

■仕様書
  →spesifikasi [spe'sifikasi] (仕様;仕様書)  (英 specifications)

■少女  =>「子供」「青年」
  →gadis  (英 girl)

■少々 =>「少し」

■症状
  

■浄水
  

■じょうずな
  →mahir (上達)  →pandai (りこう)  →pintar (かしこい)  →lancar (流ちょう)  (英 good ... ; good at ... ; well)

 ・ まだじょうずではないけれどもインドネシア語で話したいのです
   = Meskipun belum mahir, namun saya mau berbicara dalam bahasa Indonesia.
 ・ じょうずな正しいインドネシア語です = Bahasa Indonesia yang baik dan pandai.
 ・ マァ!その手紙は日本人のように単語の使い方がとてもいいですよ
   = Wah suratnya baik sekali susunan kata-katanya seperti orang Jepang ya.

■じょうずに
  →pandai (英 well)

 ・ 彼はじょうずに日本語を話すことができる = Dia bisa bicara bahasa Jepang dengan pandai.

■使用する  =>「使用中」
  →pakai
  →memakai  (英 use)

 ・ 列車のような公共交通機関を使用する = memakai alat transportasi umum seperti kere'ta

■情勢  =>「状況」

■小説
  

■状態  =>「状況」

■招待状
  →surat undangan  (英 letter of invitation)

■招待する
  →undang   →mengundang  (英 invite)
  →diundang ( 〃 される)

 ・ Aを夕食会に招待する = mengundang A untuk pe'sta makan malam
 ・ AはBにCへの出席を招待する = A mengundang B untuk menghadiri C
 ・ 私はAとBの結婚披露宴に招待されました = Saya diundang untuk menghadiri pe'sta pernikahan A dan B.

■商談
  →negosiasi [ne'gosiasi]  (英 business talk)

 ・ その価格について問屋と話し合う = berbicara tentang harganya dengan grosir
 ・ 企業との商談のためにここへ来た = datang di sini untuk ne'gosiasi dengan perusahaan-perusahaan
 ・ 今、商談中だ = saat ini sedang ne'gosiasi

■冗談 (をいう)
  →bercanda  →kelakar  →berkelakar  →main-main  →guyon  (英 joke)

 ・ …と冗談を言いながら = Sambil bercanda saya katakan '...'
 ・ 冗談でしょう = Bercanda, kan.
 ・ 冗談じゃない = Jangan main-main.

■ショーツ
  →celana dalam wanita  (英 panties)

■使用中
  →sedang dipakai  (英 occupied)  <反> 空き = sudah kosong

■消毒
  →steril [ste'ril]  (英 sterilization)

 ・ 清潔でも消毒されてもいない〜 = 〜 yang tidak bersih atau ste'ril
 ・ 消毒する = membuat ste'ril ; menghapus hama
 ・ 消毒済み = sudah ste'ril

■衝突する
  →bertubrukan  →bertabrakan  →menubruk  →menabrak  (英 collide ; crash)

■承認
  

■商人
  

■少年  =>「子供」「青年」
  →anak laki-laki  (英 boy)

■情熱的な
  →yang penuh gairah  (英 passionate)

■情熱をもって
  →dengan penuh gairah

■商売  ■商売する
  →niaga   →dagang   →berdagang ( 〃 する)  (英 trade ; business)

■消費
  →konsumsi  (英 consumption)

■消費者
  →konsunen [konsume'n]   →pemakai <pakai>  (英 consumer)

■商標
  →merek dagang [me're'k]  (英 trademark)

 ・ 登録商標 = me're'k dagang terdaftar
 ・ 商標を登録する = mendaftarkan me're'k dagang

■商品
  →barang  →dagangan  (英 commodity ; goods)
  →hasil (製品)  (英 product)

■娼婦
  →pelacur  →pekerja seks [se'ks] komersial (PSK)  (英 prostitute)

■じょうぶ  ■丈夫
  →kuat  (英 strong)

■小便
  →kencing [クンチン(グ)]  (英 urine ; piss)
  →buang air kecil (小便する)

■消防署
  →Kantor pemadam kebakaran  (英 fire station ; 米 fire house)

■消防隊
  →regu pemadam kebakaran  (英 fire brigade)

■使用方法   =>「方法
  →cara pakai  (英 directions ; how to use)
  →cara penggunaan <guna 利便;効能>
  →cara menggunakan (有効に使う方法)

 ・ インターネットの上手な使用方法 = cara penggunaan interne't yang pintar
 ・ 薬の正しい使用方法 = cara penggunaan obat yang benar
 ・ インターネットエクスプローラーを使う方法 = cara menggunakan Interne't Explorer

■情報
  →kabar (便り;ニュース)   →informasi  (英 information)

 ・ 日本の奨学金に関する情報 = informasi tentang be'asiswa di Jepang
 ・ 経営情報システム = siste'm informasi manajeme'n
 ・ 情報処理技術 = te'knik mengurus informasi

■照明
  →penerangan lampu   →iluminasi  (英 lighting)

■証明
  →keterangan  (英 certification)

 ・ それは〜の証明です = Itu keterangan 〜.

■証明書
  →surat keterangan <terang> (terang は「明るい」の意)  (英 certificate)

■正面
  →depan  (英 the front)

■しょうゆ  ■醤油
  →kecap [ke'cap] asin [ケチャッ(プ) アスィン]  (英 soy)

■賞与
  →bonus  (英 bonus)

■将来
  →masa depan   →masa yang akan datang  (英 the future)

■勝利
  →kemenangan <menang>  (英 victory)
  →mendapat kemenangan ( 〃 する)  (英 win)

■勝利者
  →pemenang  (英 victor)

 ・ 敗者がいるから勝利者がいる = Ada yang menang karena ada yang kalah.

■省略する
  →meringkaskan <ringkas 簡単> →menyingkatkan <singkat 簡単;短略>  (英 ommision)

  <文法> KBなど、インドネシア語に多い略語 = singkatan


■奨励
  →dorongan <dorong 押す>  (英 encouragement)
  →mendorong ( 〃 する)  (英 encourage)

■初回
  →pertama kali  (英 first time)

■初期
  

■ジョーク   =>「冗談」
  →senda gurau   →kelakar  (英 joke)

■職業
  →kerja   →pekerjaan   →profesi [profe'si] (専門職)  (英 occupation)

 ・ 職業訓練指導員 = instruktur latihan kerja

■食後に
  →sesudah makan  (英 after a meal)

 ・ 薬は食前、食後のどちらにとりますか? = Apakah obat dimakan sebelum atau sesudah makan?

【リンク語】

■食事  =>「レストラン」(メニューの例を掲載)
  →makan [マカン]  (英 meal) (インドネシア料理と一口に言えないほどの料理の種類があるが、パダン料理は代表格のひとつ。パダン料理は右手の指先をじょうずに使ってご飯と共に食べるが、左手も少しは添える。右手にスプーン、左手にフォークを使うことも一般的。麺類にはもちろんハシを使う。インドネシアでも中華料理ではハシ、イタリア料理ではナイフ・フォークを使うのは当然!)

 ・ 朝食 = makan pagi
 ・ 昼食 = makan siang
 ・ 夕食 = makan malam
 ・一緒に食事はいかが? − よろこんでいただきます
   = Bagaimana kalau makan bersama ? - Dengan senang hati saya terima.
 ・ 〜を下さい = Minta 〜.
 ・ どうやって食べるのですか?− このようにして食べます = Bagaimana cara makannya ? - Makannya seperti ini.
 ・ とてもおいしい = E'nak sekali.
 ・ もう腹いっぱい = Sudah kenyang.



【リンク語】

■ジョグジャカルタ (ヨギヤカルタ)
  →Yogyakarta (DIY = Dae'rah Istime'wa Yogyakarta ジョグジャカルタ特別州の州都。

  <現地情報>

正式に発音すると「ヨギヤカルタ」。通称 「ジョグジャ」とも呼ばれジャワ島中南部に位置。人口約60万人、寺院遺跡に囲まれ、現存する王宮を有する古都。現在のジョグジャカルタ王家は1755年の第3次ジャワ継承戦争後、マタラム王国がジョグジャカルタのスルタン家と、スラカルタ(ソロ)のススフナン家に分割されてジョグジャカルタ王国とスラカルタ王国が成立しました。さらに1757年にはススフナン家からマンク・ヌゴロ家が分立し、1813年にはスルタン家からパク・アラム家が分立。

オランダの干渉下で、王家が分裂させられ弱体化していきましたが、対立勢力として庶民と共に戦った歴史をもちます。インドネシア独立戦争の一時期、インドネシアの臨時首都となりました。現在は第10世のスルタン、および家臣団と市内南部には王宮が現存し、ジャワ文化が継承されています。スルタンに政治的実権はなく民衆からしたわれる存在で、現在は州知事を兼ねていますが、現在のスルタン、ハメンクブウォノ10世は男子の嫡子がおらず継承問題が懸念されており、今後は流動的。

王宮から北へ伸びるマリオボロ通りが市内観光の中心。通りを埋める夜店や屋台の名物料理グドゥも楽しめますが、大金やパスポートを持たないことと、へんなお友達はつくらないことは必須。日本人旅行者の殺人事件も発生しています。グドゥは道端に広げられたゴザの上に座って(lesehan レセハァンとよぶ屋台)若者達と食べましたが、甘口の「ドテ(関西の肉煮込)」という感じでおいしかった! マリオボロの裏通りの食品屋でボトルを買って飲んだワインも甘口の手作りブドウ酒といった味で、部屋ですっかり寝込んでしまいました。

北東へ約15キロのヒンドゥ教遺跡群「プランバナン」、北西へ直線で約30キロの仏教遺跡「ボロブドゥール」めぐり、さらに40キロ北西の聖地ディエン高原遺跡群への拠点。 「プランバナン」ヒンドゥ教遺跡群と 「ボロブドゥール」仏教遺跡は、ユネスコの世界遺産(文化遺産)に登録されています。

2006年5月には5800人を超える死者を出した大地震でゆれ、2010年10月には北方のムラピ山の噴火で大きな被害を出しました。バリ島からは飛行機で西へ約1時間20分。

          

                     【ジョグジャカルタ 地図】


          



■食前に
  →sebelum makan  (英 before a meal)

■食中毒
  →keracunan makanan  (英 food poisoning)

 ・ 私は食中毒だと思う = Saya berpikir saya keracunan makanan.

■食堂
  →rumah makan (独立した店)
  →restoran [re'storan] (レストラン)  (英 restaurant)
  →ruang makan  →kamar makan (家の中の)  (英 dining room)
  →kantin (学校や工場内の) (英 canteen)

 ・ どこで朝食がとれますか? = Di mana bisa makan pagi ?

■食パン
  →roti tawar (tawar は「無味」の意)  (英 bread)

■植物
  →tumbuh-tumbuhan   →tanaman  (英 plant)

■植物園  =>「ボゴール」
  →kebun tumbuh-tumbuhan  (英 botanical garden)

■職人
  →tukang  (英 craftsman ; workman)

■植民地
  →koloni  →daerah [dae'rah] jajahan  (英 colony)

■助言
  →advis  →nasihat  →saran  (英 advice)

■食品
  →makanan <makan>   →bahan makan (食料品)  (英 food)

■職務
  →tugas  (英 duty)

■食用油
  

■食欲
  →nafsu makan  (英 appetite)

 ・ 食欲がない = tidak ada nafsu makan

■食料  =>「食料品」

■食料品
  →bahan makan  (英 food)

■女子  =>「女性」

■書式
  →formulir   →pormulir  (英 form)

■初旬
  

■処女
  →gadis   →perawan  (英 virgin)

■じょじょに  ■徐々に  =>「少しづつ」
  →kian   →perlahan (そうっと)  (英 gradually)

■女性
  (1)→wanita [ワニタ] (女性)   →perempuan [プルンプアン] (女)  (英 women)
    →putri [プトゥリ]   →puteri (女子;王女)
  (2)→gadis [ガディス] (若い女性;処女)
  (3)→Nyonya [ニョニャ] (夫人)
  (4)→Ibu [イブ] (婦人;独身でも中年以上なら)
  (5)→Nona [ノナ] (ミス)

 ・ 女性事務員 = pegawai wanita
 ・ 婦人服 = pakaian wanita
 ・ その女性 = perempuan itu
 ・ 娘 = anak perempuan
 ・ 女子チーム = regu putri
 ・ この女性たちはえもの:女たらしの男をさがす = Gadis-gadis ini mencari mangsa : lelaki hidung belang.

■所帯
  →kepala keluarga  →KK  (英 family)

■処置
  (1)→berurusan (解決;管理)  (英 manage)
  (2)→mengobati (治療)  (英 treatment)

 ・ 警察と処置できる = bisa berurusan dengan polisi
 ・ 病気を治療する = mengobati penyakit

■女中
  →pembantu <bantu>  →pekerja rumah tangga (PRT) (お手伝い)  (英 maid)

  <文法> 接辞 pe+/pem+/pen+/peng+ は「人物」「事柄」を表す。
             ・bantu (助ける)→ pembantu (お手伝い)
             ・jual (売る) → penjual (販売員)
             ・kecil (小さい)→ pengecilan (縮小)

■ショーツ
  →celana dalam  (英 panties)

■食器
  

■ショック
  

【リンク語】

■ショッピング
  →berbelanja <belanja 出費> [ブルブランジャ]  (英 shopping)

 ・ ショッピングに行きましょう! = Mari kita pergi berbelanja ! [マリ キタ プルギ ブルブランジャ]
 ・ 私は家族へのお土産を買いたい = Saya mau membeli Ole'h-ole'h untuk keluarga saya.
   [サヤ マウ ムンブリ オレッオレッ ウントゥッ(ク) クルアルガ サヤ]
 ・ 見ているだけです = Lihat saja. [リハッ(ト) サジャ]
 ・ 高すぎます! = Terlalu mahal ! [トゥルラル マハール]
 ・ これにします = Saya minta ini. [サヤ ミンタ イニ]

■ショッピングセンター
  →pusat perbelanjaan [プサッ(ト) プルブランジャアン]

 ・ ショッピングセンターに買物に行きたい = Saya mau pergi berbelanja ke pusat perbelanjaan.
 ・ ショッピングモールへ行きましょう = Mari kita ke shopping mal. ; Mari kita ke mal perbelanjaan.
 ・ 夢中でモールを歩く = asyik jalan-jalan di mal

       

−−−−−−−−−−<関連用語>−−−−−−−−−−
      ※見せて示す時のために [e'] 表示は用いていません

 スポーツ用品店

 = toko sport [トコ スポルッ]
  toko alat olahraga [トコ アラッ オララガ]
 免税店
 衣料品店
 ブティック
 スーパー
 デパート
 _____ 店
 = toko bebas pajak [トコ ベバス パジャッ]
 = toko pakaian [トコ パカイアン]
 = butik [ブティッ]
 = supermarket [スーパーマーケッ]
 = department store [ドゥパートメン ストア]
 = toko _____(↓下を参照)  [トコ  ______ ]
 _____を買いたい  = Saya mau membeli _____.(↓) [サヤ マウ ムンブリ  _____ ]

    −−−−−−−−−−−−−

 インドネシア土産  = oleh-oleh Indonesia [オレオレ インドネスィア]
 バティック(更紗)
 イカット(かすり)
 絵 画
 木彫品
 工芸品
 銀細工
 宝 石
 指 輪
 ネックレス
 さいふ
 スカーフ
 ハンカチ
 ベルト
 ブラウス
 半ズボン
 ポロシャツ
 ジーンズ
 ストッキング
 水 着
 水泳パンツ
 お菓子
 ミネラルウォーター
 電池
 
 = batik [バティッ]
 = tenun ikat [トゥヌンイカッ(ト)]
 = lukisan [ルキサン]
 = ukiran pada kayu [ウキラン パダ カユ]
 = kerajinan tangan [クラジナン タンガン]
 = kerajinan perak [クラジナン ペラッ]
 = batu permata [バトゥ プルタマ]
 = cincin [チンチン]
 = kalung [カルンッ]
 = dompet [ドンペッ]
 = scarf [スカーフ]
 = sapu tangan [サプ タンガン]
 = ikat pinggang [イカッ ピンガン]
 = blus [ブルス]
 = celana pendek [チュラナ ペンデック]
 = kemeja polo [クムジャ ポロ]
 = jeans [ジーンズ]
 = stoking [ストキン(グ)]
 = pakaian renang [パカイアン ルナン(グ)]
 = celana renang [チュラナ ルナン(グ)]
 = kue [クエ]
 = air mineral [アイル ミネラル]
 = baterai [バトゥライ]
 = obat [オバッ(ト)]


  <現地情報>

ツアーで立ち寄る店では、あわてて買わずにじっくり価格を比べる方がいいでしょう。価格交渉はすべきです。専門店を除けば、高めの価格がつけてあるのですから、2割、3割は当たり前。時には5割引きもありですから、交渉を楽しんでみましょう。客の目をそらせるなどして、つり銭や袋に入れる品物の数をたくみにごまかす悪質な店(または店員)もあるようです。自分で袋に入れ、お金はつり銭の少ないように自分で数えて渡す・・・ムラ社会で育った日本人にはケチな行為のように思えて、つい相手にまかせてしまいますが、欧米人をはじめ、地球上にそんないい加減な民族はほとんど存在しません。海外ではまず相手を疑う・・・それくらい割りきることが当然なのです。

ジャワ更紗(サラサ)の名で知られる染物(ろうけつ染め)「バティック」やバリ島の東に点在するヌサ・トゥンガラ諸島が主産地とされる先染めの織物「イカット」のテーブルクロスや袋物、各地の木彫品、絵画、銀細工などが有名。「バティック」には高価な手描きから、型押し、手頃な値段のプリント品まで種類もさまざま。
また、手頃な値段で、写真から油絵に描いてくれる画家もいますので滞在型の旅行なら記念に。首都ジャカルタでは有名ブランド店の並ぶ巨大で近代的なショッピングビル(モール)がいくつもあり、広大な邸宅に住む富裕層の人々が運転手付きの高級車で乗り付けますが、私の興味外の世界ですので、残念ながらお買い得かどうか何とも言えません。
一方で、そのような高価なものには手の出ない、月収が2〜3万円という労働者や、4〜6万円前後の中堅技術者・ビジネスマンも多く、市場の日用品や食料品は驚くほど安い。



■所得  =>「賃金」
  →pendapatan <dapat 手に入れる>
  →penghasilan <hasil 生産>  (英 income)

■所得税
  →pajak pendapatan
  →pajak penghasilan  (英 income tax)

■処罰
  →hukuman  (英 punishment)

■処分する =>「罰する」
  →membuang  (英 dispose)

■処方箋
  →resep [rese'p]  (英 prescription)

■署名  =>「サイン」

■書面
  →bukti tertulis ( bukti = 証拠)  (英 writing)

■所有する
  →memiliki <milik>  →mempunyai <punya>

 ・ 私はuser@yahoo.com のように私のユーザーによって利用できる email を所有したいのです
   = Saya ingin memiliki email yang bisa digunakan ole'h user saya dengan contoh user@yahoo.com.
 ・ 所有者 = pemilik

■所要  ■所要時間  =>「掛かる」

■処理
  →urusan (業務処理)  →mengurus ( 〃 する)  (英 handling ; handle)
  →membersihkan <bersih> (きれいにする) (英 clean)
  →penyelesaian <selesai> →solusi (解決) (英 settle ; solve)

 ・ 情報処理 = urusan informasi
 ・ 汚物処理の方法 = cara membersihkan kotoran
 ・ 問題を処理(解決)する = menyelesaikan masalah

■助力
  →bantu  (英 help)

 ・ 〜作成へのご助力をお願いします = Saya mohon bantuannya untuk membuat 〜.

■書類
  →dokumen [dokume'n]   →surat  (英 documents)
  →formulir (申請書;書式)

 ・ 船積書類 = dokume'n pengapalan
 ・ 申請書類に添付される〜 = 〜 yang dilampirkan dalam surat lamaran
 ・ この保険申請書にサインして下さい = Tolong tandatangani formulir asuransi ini.

【リンク語】

■知らせ
  →kabar (便り)  (英 news ; letter)
  →nasihat (通告)  (英 notice)
  →pemberitahuan <tahu>



■知らせる
  (1)→beri tahu  →memberi tahu  →menyampaikan (伝える)  (英 inform ; tell)
  (2)→memberitahukan (知らせてやる)  (英 let 〜 know)

 ・ 友人にこのサイトを知らせる = beri tahu we'b site ini kepada teman
 ・ 知らせてやる = memberi tahukan
 ・ 私はあなたに…をお知らせします = Saya memberitahukan ... kepada Anda.
 ・ この書面をもって、当方は…ということをお知らせ申し上げます = Dengan ini kami beritahukan, bahwa ...
 ・ 彼にこの件をお知らせ下さい = Tolong beritahukan hal ini kepada dia.
 ・ …の作り方を私に知らせて下さい = Tolong beritahukan saya cara membuat ...
 ・ 私に知らせてもらう = diberitahukan kepada saya
 ・ 私のメールに知らせて下さい = Tolong beritahukan ke mail saya.
 ・ 彼は私がいつ日本へ帰らねばならないのかまだ知らせてくれません
   = Dia belum memberitahukan kapan saya harus berangkat ke Jepang.

■知らない
  (1)→tidak kenal (人を)  (英 don't know)
  (2)→tidak tahu (物事を)  (英 don't know)
  (3)→kurang tahu (ソフトな否定 = よく知らない)

 ・ そのホテルがどこかまだ知らない = belum tahu di mana hotel itu

■調べる  =>「探す」
  (1)→menyelidiki <selidik 細かく> (検査する)  (英 examine)
  (2)→memeriksa <periksa 調査> (調査する)
  (3)→mencari <cari 探す> (探す)  (英 search)
  (4)→cek [ce'k] (チェックする)  (英 check)

 ・ 誰が旗を持つのがよいか調べる = menyelidiki siapa yang sebaiknya membawa bende'ra
 ・ 警察は〜を調べることができる = polisi bisa memeriksa 〜
 ・ あなたのプライベートな伝言を調べるためのログイン = Log in untuk memeriksa pesan pribadi Anda
 ・ 早く調べて下さい = Tolong ce'k dengan cepat.
 ・ お勘定の計算が違っているようです。もう一度調べて下さい
   = Saya pikir perhitungan bonnya ada yang salah, tolong dice'k lagi.

■知られる
  →dikenal →terkenal <kenal> (英 be well-known)

 ・ これはAという名でよく知られる = Ini lebih dikenal dengan nama A.
 ・ 当地ですでに知られたA = A yang sudah terkenal di sini.
 ・ 彼らに〜を知られないように…する = ... supaya mere'ka tidak mengetahui 〜

■尻
  →pantat →bokong  (英 hip)

■知り合う
  

■私立
  →swasta  (英 private)

■資料
  

■視力
  

【リンク語】

■知る (人)   =>「知らない」も参照
  →kenal [クナァル]  (英 know)

 ・ あなた(男性;婦人…)は彼女をよく知っていますか? = Anda (Bapak ; Ibu ...) kenal baik dengan dia ?
 ・ 知っている(知られている)人 = orang yang dikenal

  <文法> 上例の di+ は「受動」を表す接辞。 orang yang kenal では「知る人」の意味になる。

■知る (物事)
  →tahu [ターウゥ]  →mengetahui [ムンッターウィ] (〜を知る)  (英 know)
  →peroleh [perole'h] (入手して知る)  (英 find ; learn)
  →diinformasikan →menyebarkan informasi (ニュースなどで知らされる)

 ・ 〜について知っています = mengetahui tentang 〜.
 ・ アチェの地震について我々はすでに広く知っています
   = Kami sudah menyebarkan informasi tentang gempa bumi Ace'h.
 ・ 〜を知りました = tahu bahwa 〜.
 ・ われわれは〜から…を知った = Kami mengtahui … dari 〜. ; … kami perole'h dari 〜.
 ・ 貴社のお名前と住所を〜から知りました = Kami mengetahui nama dan alamat perusahaan Saudara dari 〜.
 ・ 〜をお聞きできますか? = Bole'kah saya tahu 〜 ?
 ・ 私は以前…を含むいろいろな事を知りました = Saya informasikan dulu hal-hal yang termasuk ….

  <文法> +i は「〜について」を表す接辞。



■しる  ■汁
  →kuah  (英 soup)

■しるし  ■印
  →tanda  (英 mark)
  →merek [me're'k] (ブランド)

 ・ しるしを付けて下さい = Berilah tanda.
 ・ ABC印 = me're'k ABC

■シルバー
  (1)→perak [pe'rak] ( 銀 )  (英 silver)
  (2)→orang (yang) tua (老人)

■しれない (〜かもしれない)
  →mungkin  (英 might)  (

 ・ その報告は本当かもしれない = Laporan itu mungkin betul.
 ・ そうかもしれない = Mungkin begitu.

■白
  →putih [プティ]  (英 white)

■城
  →istana  →kastel  (英 castle)

■素人
  

■しわ
  

■人 (ジン)
  →orang 〜 [オラン(グ)] (人;人種)
  →masyarakat 〜 [マシャラカッ(ト)] (人民;民衆)  (英 the people)

 ・ 日本人 = orang Jepang
 ・ インドネシア人の集い = pertemuan masyarakat Indonesia
 ・ 東京およびその周辺のすべてのインドネシア人 = seluruh masyarakat Indonesia di Tokyo dan sekitarnya

■新型
  →model [mode'l] baru  (英 new model)

■シンガポール
  →Singapura  (英 Singapore)

■新幹線
  →kereta super-ekspres [kere'ta super-e'kspre's] (Shinkansen)  →kereta supercepat (Shinkansen)

 ・ 新幹線の事故はいまだに起きていない
   = belum pernah terjadi kecelakaan kere'ta super-e'kspres (Shinkansen)
   ; belum pernah terjadi kecelakaan kere'ta supercepat (Shinkansen)

■シングルルーム
  

■神経
  

■真剣
  

■人権
  

■信仰
  →kepercayaan <percaya>  →iman  (英 faith ; belief)

■進行
  

■新興
  

■人口
  →jumlah penduduk <duduk 座る;住む>
  →populasi (英 population) (インドネシアの人口は約2億2800万人 -2008年政府推計-)

 ・ 現在のインドネシアの人口はいくらですか? = Berapa jumlah penduduk Indonesia saat ini ?

■人工
  →buatan  (英 art)   →secara buatan (人工的)  (英 artificial)

■人工衛星
  →satelit buatan (英 satellite)

■人工呼吸
  

【リンク語】

■信号機
  →lampu lalu lintas   →lampu merah [me'rah]  (英 signal)

 ・ 信号無視 = mengabaikan lampu me'rah



■信仰する
  →beragama   →beriman  (英 profess)

■深呼吸
  

■深刻な  =>「重大な」

■新婚旅行 (ハネムーン)
  →bulan madu  (英 honeymoon)

■新婚旅行する
  →berbulan madu  (英 honeymoon)

■審査
  

■震災
  →bencana gempa bumi  (英 earthquake)

 ・ あなたの家を震災から守る = melindungi rumah Anda dari bencana gempa bumi

■人材 (幹部クラスの)
  →pengkaderan  (英 talent)

 ・ もし人材がなければ = kalau tidak ada pengkaderan
 ・ 人材計画 = rancangan pengkaderan
 ・ 人材育成 = pendidikan dan latihan pengkaderan

■診察を受ける
  →diperiksa <periksa 調べる> →berobat ke dokter <obat 薬> (医者の治療を受ける)

 ・ 医者に診察してもらいたい = Saya ingin diperiksa dokter. [サヤ インギン ディプリクサ ドクトゥル]
 ・ 健康診断 = pemeriksaan kese'hatan

■人事異動
  →mutasi jabatan  (英 personnel changes)

 ・ 人事異動とともに= dengan mutasi jabatan

■寝室
  →kamar tidur  (英 bedroom)

■真実
  →kebenaran <benar>  (英 truth)

■人種  =>「プリブミ」
  →bangsa  →ras  (英 race)

 ・ インドネシア人 = orang Indonesia
 ・ 日本人 = orang Jepang
 ・ オーストラリア人 = orang Australia
 ・ アメリカ人 = orang Ame'rika
 ・ 中国人 = orang Cina
 ・ 人種差別 = pemisahan ras ; perbe'daan ras

■真珠
  →mutiara  (英 pearl)

■信じられない
  →tak dapat dipercaya  (英 unbelievable)

■信じる
  (1)→percaya (信用する)
  (2)→yakin (信念)

■ジーンズ
  →jeans   →celana jin  (英 jean ; jeans)

■申請
  →aplikasi [アプリカスィ] (英 application)  →lamaran [ラマラン] <lamar>  →pengajuan [プンガジュアン]
  →membuat aplikasi ( 〃 する)  →melamar ( 〃 する)  →mengajukan ( 〃 する)

 ・ 申請書 = surat lamaran
 ・ 申請人 = pelamar
 ・ 特許を申請する = mengajukan hak pate'n
 ・ 政府に申請する = mengajukan kepada pemerintah
 ・ (求人に)応募する = melamar pekerjaan )

■人生
  →hidup  (英 life)

 ・ 人生観 = pandangan hidup

■神聖な
  →suci  (英 sanctity)

 ・ この神聖な行事をおこなう = melakukan upacara suci ini

■親戚  =>「親類」

■親切
  →berbaik hati  (英 kindness)
  →keramahtamahan <ramah>  (英 hospitality)

 ・ ご親切ありがとう = Terima kasih atas kebaikan Anda.
 ・ いつまでもあなたのご親切を忘れません = Sampai kapan pun tidak akan saya lupakan keramahtamahan Anda.

■新鮮
  →segar   →baru  (英 fresh)

■新鮮な 〜
  →〜 yang segar

■心臓
  →jantung  (英 the heart)

■腎臓
  →ginjal  (英 kidney)

■人造
  →buatan  →sintetis [sinte'tis]  (英 artificial ; synthetic)

 ・ 人造または天然ダイヤ = intan buatan atau alami

■身長
  →tinggi badan  (英 stature)

■慎重
  →kebijaksanaan  (英 prudence)

 ・ 慎重に行わなければならない = harus melakukan dengan hati-hati
 ・ 大変慎重な(賢明な)方法 = cara yang sangat bijaksana

■陣痛 (インドネシア語には「陣痛」の直訳がない)
  →sakit waktu melahirkan  (英 labor pains)

【リンク語】

■神道  =>「宗教
  →agama Sinto  (英 Shinto) (神道の原点は自然信仰と祖霊信仰。日々の恵みに「ありがとう」「お守り下さい」と手を合わせる心が本来の神道である。一方、厳しい自然環境を「征服」や「奪い」の対象とした中東ではユダヤ教、キリスト教、イスラムのような排他的な一神教が生まれている。大洋を「征服」し土地を「奪い」の対象とした彼らはインドネシアをはじめ、植民地の拡大へと走った。世界的に、純に生まれた宗教はやがて政権維持と拡大のために利用されることが多い。今日ですら、歴史教科書は各国のおもわくでねじ曲げられている。700年代、日本の国を神が作った成り行きが古事記として編纂されたが、それまでの各地の信仰が、時の政権にとって都合のいいように天皇家につながる「作り話」としてとりまとめられ、利用されてしまったと考えるのが普通だ。時代が下り、菅原道真が「天神」として奉られるようになったのは、彼を死に追い込んだ豪族の一族に続発する異変に「たたり」を恐れて、苦しまぎれに神としてまつったものである。こちらも政権の強欲さが生み出した作り神。江戸時代に入ると、神社のPRでご利益信仰があちこちに登場。「天神」は学問の神となり、「稲荷」は商売の神となる。神は本来、名も形もない「光」のような存在であり、山や岩石や樹木などが神の現われとして祈りの対象になってきた。縄で囲い、けがれを祓い清めれば、そこが神の立ち寄る座となり、今日でも地鎮祭などでみられる素朴な形式として受け継がれている。呪術信仰である修験道の行う護摩の例でも縄で囲い、神の加護で清めた聖域で「経」を唱えて仏を迎える。このように、仏教の伝来以降も神と仏が共存してきた。それが日本だったのだ。しかし、神の意思を聞き伝える巫女(ミコ)も今日ではバイト化してしまった。ヒンドゥの踊りを舞いながらトランス状態になるバリの少女たちの方が神聖なものに思えてくる。)

 ・ 日本では多くの人が仏教徒ですが、われわれは山の神も大地の神も拝みます
   = Di Jepang banyak orang beragama Budha, tetapi kami sembahyang juga kepada Tuhan gunung dan Tuhan tanah.
 ・ 家を建てる時は土地を傷つけるので仏教徒でも土地の神に祈ります
   = Waktu membangun rumah, orang Budha juga sembahyang kepada Tuhan tanah karena melukai tanah.



■人道的
  →secara manusiawi   →humanistis  (英 humane)

■真に =>「本当に」

■進入する
  

■侵入する
  

【リンク語】

■新年  =>「ラマダン(断食月)」「ニュピ
  →Tahun Baru [タァウン バル]  (英 new year) (都市部ではカウントダウンのために若者達が車やバイクで集まりさわぐ光景も見られるが、インドネシアでは西暦の新年には特に大きな行事はない。他にイスラム暦の新年 Tahun Baru Hijrah [タァウン バル ヒジュラッ] と バリ・ヒンドゥの新年 Tahun Baru Saka [タァウン バル サカ] 祭日名では Hari Raya Nyepi [ハリ ラヤ ニュピ] があり、毎年日にちが変わる。別に中国系の人々の旧暦の新年 Tahun Baru Imle'k [タァウン バル イムレック] もある。人口の約90%を占めるイスラムの人々にとっては、新年よりも、むしろ1ヶ月にわたって断食を行うラマダン月があけた Idul Fitri [イドゥル フィトゥリ] が最大のお祭りである。「新年」と紹介されている場合もあるが、断食明けの大祭である。イスラム暦によるため毎年11日ほど早くなり、真夏の正月もあるということになる。大祭は祝日となり、都市部の人々はバスや列車でふるさとへ向かう。企業も1週間ほどは休みに入る。一方、バリ・ヒンドゥのニュピは3月から4月ころで、この日には宗教的理由で電気も消し家の中ですごすことになっており、バリ島では外国人も外出できない。この日に発着の場合は空港で過ごすか、空港近くのホテル利用が必要。)

 ・ 新年おめでとう(良い年でありますよう)! = Selamat Tahun Baru !


( yuell さんからいただいた投稿情報)

ヒジュラ暦(イスラム暦)

 イスラム世界で行われている暦。イスラム暦とも呼ばれる。


【解 説】
 預言者ムハンマドのメッカからメディナへの ヒジュラ移住)があった年を紀元元年と
 するため、この名がついた。
 ムハンマドがメディナの郊外クバーに到着したのは、西暦622年9月24日であり、当
 時は、アラビア暦であった。
 その年のアラビア暦 1月1日=西暦 622年7月16日がヒジュラ暦の紀元 元年1月
 1日になる。

 ムハンマド没後、第2代カリフ、ウマル1世の時代に ヒジュラ移住) がイスラム国
 家建設の出発点であったとする認識に立って、この暦が定められた。

 ヒジュラ 暦は、完全な太陰暦であり、月が地球を1周するのは29 1/2日であるから、
 1ヵ月は29日か、30日となる。
 1年は12ヵ月で閏月(うるうづき)を置かない。
 イスラム以前のアラビアの暦は、3年に1度の割合で、閏月を年初に設けていたが、
  コーランに神が天地を創造した時に月数は12であった旨、記されており、それによっ
 て閏月を置かなくなった。
 従って、1年は354日となり、太陽暦の365 1/4日より、およそ11日短い。
 各月と季節は毎年ずれており、32 1/2年で一巡する。

 また、1日は、日没に始まり、日没に終わる。たとえば、ヒジュラ 暦(イスラム暦)の27
 日とは、太陽暦26日の日没から27日の日没までを指している。

               =>「投稿BOX




■心配
  →takut (恐れる)  →khawatir (気になる) →simpati (同情)  (英 feel anxiety)

 ・ 私は〜できないのではと心配している = Saya khawatir tidak bisa 〜.
 ・ あなたは〜について心配する必要はない = Anda tidak perlu khawatir tentang 〜.
 ・ あなたのご心配に感謝いたします = Terima kasih atas simpati Anda.

■心配ない
  →Jangan khawatir ! ( jangan = 〜しない)

 ・ 何でもないヨ! = Tidak apa-apa !
 ・ 気を小さくしないで! = Jangan berkecil hati !

■審判
  

【リンク語】

■ジンバラン
  →Jimbaran (バリ島、空港のすぐ南の地区。まだ、漁村と静かなビーチが残る。喧騒から離れたリゾートエリア。)




■新婦
  →mempelai perempuan
  →pengantin perempuan  (英 bride)

■神父 (カトリック系キリスト教)   =>「牧師」
  →pastur  (英 father)

■新聞
  →koran [コラン]
  →surat kabar [スラッ(ト) カバァル]  (英 paper ; newspaper)

 ・ 新聞によると、〜 = Menurut surat kabar, 〜.
 ・ 日本の新聞 = koran Jepang
 ・ 新聞をみる(読む) = membaca koran ; membaca surat kabar

■新聞記者
  →wartawan  (英 pressman ; reporter)

■新聞広告
  →advertensi [adve'rtensi]  →iklan  →reklame  (英 advertisement)

 ・ コマーシャル広告 = adve'rtensi komersial
 ・広告メディアとして = sebagai me'dia adve'rtensi

■新聞社
  →perusahaan koran  (英 newspaper)

 ・ 小さなローカル新聞社 = perusahaan koran lokal yang kecil

■進歩
  →kemajuan  (英 progress)

■じんましん
  →alergi [ale'rgi]  (英 hives ; allergy)

■深夜
  →tengah malam  (英 midnight)

■親友
  →sahabat karib  (英 best friend)

 ・ 古くからの二人の親友 = dua orang sahabat karib sejak dulu

■信用
  →kepercayaan   →percaya  (英 confidence)

 ・ 彼らを信用する = percaya kepada mere'ka ; mempercayai mere'ka
 ・ 信用できる警備員 = pengawal terpercaya
 ・ 信用できる人からの推薦 = refere'nsi dari orang terpercaya
 ・ このうわさを信じてはいけない = jangan percaya isu ini

■信用状
  →surat kredit [kre'dit]   →L/C  (英 Letter of Credit ; L/C)

 ・ 信用状を開く = membuka surat kre'dit ; membuka L/C

■信頼  =>「信用」

■人力車  =>「ベチャ」

■森林
  →rimba  (英 forest)

■親類
  →sanak   →sanak saudara   →pertalian  (英 relative)

■人類
  →umat manusia  (英 the human race)

 ・ 今の人類によって最も恐れられているウイルス = virus yang paling ditakuti ole'h manusia saat ini
 ・ 世界の人類の平安のために = untuk menyelamatkan umat manusia di dunia
 ・ 人類の未来 = masa depan umat manusia

■針路
  

■新郎
  →mempelai laki-laki   →pengantin laki-laki  (英 bridegroom)

■神話
  →dongeng [donge'ng] (伝説)  (英 myth)

 ・ 神話 = donge'ng de'wa
 ・ 神話の本 = buku donge'ng
 ・ カラスに関する神話があります = Ada donge'ng tentang gagak.







<日本語-インドネシア語辞書・会話集・生活文化宗教情報・観光地、旅の案内>