| Mu isamaa on minu arm, | 私の祖国は,私の愛 |
| kel südant annud ma. | 私は心を捧げた |
| Sull' laulan ma mu ülem õnn, | 私の幸福の歌をあなたに捧げる |
| mu õitsev Eestimaa. | 花開く,私のエストニア |
| Sull' laulan ma mu ülem õnn, | 私の幸福の歌をあなたに捧げる |
| mu õitsev Eestimaa. | 花開く,私のエストニア |
| Su valu südames mul keeb, | あなたの苦しみがわたしを苦め |
| su õnn ja rõõm mind rõõmsaks teeb, | あなたの喜びが私を喜ばす |
| su õnn ja rõõm mind rõõmsaks teeb, | あなたの喜びが私を喜ばす |
| mu isamaa, mu isamaa! | 私の祖国,私の祖国よ |
| |
| Mu isamaa on minu arm, | 私の祖国は,私の愛 |
| ei teda jäta ma, | 私は祖国を決して捨てない |
| ja peaksin sada surma ma | たとえ百回でも私は |
| ma seepärast surema. | 祖国のために命を落とす |
| ja peaksin sada surma ma | たとえ百回でも私は |
| ma seepärast surema. | 祖国のために命を落とす |
| Las laimab võõra kadedus, | 悪口をいう人がいてもいい |
| sa siiski elad südames, | あなたは私の心の中に生きている |
| sa siiski elad südames, | あなたは私の心の中に生きている |
| mu isamaa, mu isamaa! | 私の祖国,私の祖国よ |
| |
| Mu isamaa on minu arm, | 私の祖国は,私の愛 |
| ja tahan puhata. | 私は休みたい |
| Su rüppe heidan unele, | あなたの腕の中で眠りたい |
| mu püha Eestimaa. | 私にとって聖なるエストニア |
| Su rüppe heidan unele, | あなたの腕の中で眠りたい |
| mu püha Eestimaa. | 私にとって聖なるエストニア |
| Su linnud und mull' laulavad, | あなたの鳥たちは歌で私を眠らせ |
| mu põrmust lilli õitsetad, | 私の亡骸から花を咲かせる |
| mu põrmust lilli õitsetad, | 私の亡骸から花を咲かせる |
| mu isamaa, mu isamaa! | 私の祖国,私の祖国よ |