患者の権利宣言について

1, 患者の権利宣言集
2, 賢い患者になるためには?

   患者としての心構え、インフォオームドコンセント
   診療所の良し悪しの見分け方などについて
各種 患者の権利宣言 
1 患者の権利について WMA リスボン宣言 WMA Declaration of Lisbon
on the Right of the Patiant  原文
2 アメリカ病院協会における
    患者の権利に関する宣言
AHA's Patient's Bill of Rights  原文
 [American Hospital Assocciation]
3 日本医師会の医の倫理綱領
4 Hippocratic Oath 原文  日本語訳  ヒポクラテスの誓い
5 Decration of Geneva 原文 日本語訳  ジュネーブ宣言
6 WMA International Code of
   Medical Ethics 
原文
日本語訳  世界医師会医の倫理
皆さんご存知ですか?患者にも権利があるってこと。まな板の上の鯉になっていませんか?
1981年9月に患者の権利に関するWMAリスボン宣言が採択されました。1995年に修正されています。
1 患者の権利について  世界医師会リスボン宣言
医師と患者、さらにより広い社会との関係は、近年有意義な変化をしてきた。

医師は常に良心に従い、患者の利益を最大にするように行動しなければならないが、同時に、患者の主体性と正当性を保障するよう、偏らない努力をすべきである。

以下の宣言項目は、医療の専門家が支持し、前進させるための、患者の第一の権利を表すものである。
医療を提供する医師、医療従事者、医療機関は、この権利を認識し、支持する共通の責任を持つ。

立法府や政府あるいや経営体や機関が、患者の第一の権利を否定するようなことがあれば、いつでも医師は適切な手段をとってそれを確め改善しなければならない。

人権対象のバイオメディカル研究ー「生物医学の治療を含まない」ーの場合は、被験者は普通の治療を受ける患者と同じ権利を有し、配慮される。
1 良質の医療を受ける権利
a.
すべての人は差別なしに適切な医療を受ける権利を有する
b
すべての患者は、いかなる外部干渉も受けずに自由に、臨床上及び倫理上の判断ができると知っている医師から、医療を受ける権利を有する。
c
患者は、常に自分の最善の利益に一致する治療を受けるものとする。  
施される治療は、一般的に認められている医学的原理に沿って行われる。
d
質の保証は、医療の一部でなければならない。  
特に医師は、医療の質の擁護者としての責任を担うべきである。
e
特殊な治療に対して、供給源が限られている場合、それに該当する患者を選び出さねばならない時がある。  
その際には、対象患者の選択は、すべて公正な手続きによるが、医学を基準とし、差別なく行わなければならない。

患者には、医療を継続して受ける権利がある。  
医師には他の治療を施している医療提供者の協力を得て、医療上の示唆を受ける義務がある。 
医師は一層の治療法が指示されている限り、患者に十分な助けもせず、他の治療法を調整するといった機会も待たずに、治療を中断してはならない。
2 選択の自由の権利
a
患者は民間、公的部門を問わず、担当の医師、病院あるいは保健サービス機関を自由に選択しまた変更する権利を有する
b
患者は、いかなる治療段階においても、他の医師の意見を聞く権利を有する。
3 自己決定の権利
a
患者は自分自身にかかわる自由な決定をおこなうための自己決定の権利を有する
医師は患者に対してその決定のもたらす結果を知らせるものとする。

判断能力のある成人の患者は、診断上の手続きないし治療に対して、同意をするか、又は保留かの権利を有する。
患者には自分自身の決定を行う上で必要とする情報を得る権利がある。
患者は検査や治療の目的、その結果が意味すること、そして、同意を保留した時の影響について明確に理解すべきである。

患者は、医学研究あるいは医学教育に参加することを拒否する権利を有する。
4 意識の無い患者
a
患者の意識が無い場合も法定代理人から可能な限りインフォームドコンセントを得なければならない
b
法律上の権限を有する代理人が存在せず、医学的介入が緊急に必要な場合、そのような状態になった時には、介入を拒否するという前からの確固とした表明や信念が明らかで疑いなく表出されていなければ、患者がが同意したものと確定される。

しかしながら、自殺企画により意識を失っている患者の生命を救うよう、医師は努力すべきである。
5 法的無能力の患者
a
患者が未成年、あるいは法的無能力者であるときは、法定代理人の同意が必要。
その場合でも患者は自らの能力の可能最大限の範囲で意思決定をおこなわなければならない

法的無能力である患者が合理的な意志決定をし得る場合は、その意思決定は尊重されなければならず、かつ患者には、法律上の権限を有する代理人に情報の公開を禁止する権利がある。

患者の代理人で法律上の権限を有するもの、あるいは 患者から権限を与えられたものが、医師の立場から見て、患者の最善の利益に即して行っている治療を禁ずる場合、医師は、関係する法的、又は他の施設に意義申し立てをするべきである。
緊急の場合は、医師は患者の最善の利益のために行動することを要する。
6 患者の意思に反する処置
a
患者の意思に反する診断上の処置あるいは治療は、法律が認めるか医の倫理の諸原則に合致する場合には行われる。
自殺の延命など
7 情報を得る権利
a
患者には、いかなる医療上の記録であろうと、自己の情報を受ける権利があり、また症状についての医学的事実を含む健康状態に関して十分な説明を受ける権利がある。
しかしながら、患者の記録が含まれる第三者の機密情報は、その第三者の同意なくしては患者に伝えてはならない。

例外的に、その情報が患者自身の生命あるいは健康に著しい危険をもたらす恐れがあると信ずるべき十分な理由がある場合は、情報は患者に与えなくともよい。

情報は、その患者を取り巻く文化に適した方法で、かつ患者が理解できる方法で与えなければならない。

患者は、他人の生命の保護に必要とされない限り、その明確な要求に基づき、情報を知らされない権利を有する。
e
患者は必要があれば自分に代わって情報を受ける人を選択する権利を有する。
8 機密保持を得る権利
a
患者の健康状態、医学的状況、診断、予後、及び治療について身元を確認し得るあらゆる情報、並びにそのほか個人的なすべての情報は、患者の死後も機密は守られなければならない。
例外的に、患者の子孫には、自らの健康上のリスクにかかわる情報を得る権利はあり得る。

機密情報は、患者が明確な同意を得るか、あるいは法律に明確に規定されている場合に限り開示することができる。
情報は、患者が明らかな同意を与えていない場合は、厳密に 「知る必要性」 の基づいてのみ、他のヘルスケア提供者に開示することができる。

身元を確認しうる あらゆる患者のデーターは保護されねばならない。
データの保護のために、その保管形態は適切になされねばならない。
身元を確認しうるデータが導き出されるような、人体を形成する物質も、同様に保護されねばならない。
9 健康教育を受ける権利
a
すべての人は、個人の健康と利用できる保健サービスについて、情報の選択ができる健康教育を受ける権利がある。
この教育には、健康的なライフスタイルや疾病の予防及び早期発見の手法に関する情報が含まれていなければならない。
健康に対するすべての人の自己責任が強調されるべきである。
医師は教育的努力に積極的にかかわっていく義務がある。
10 尊厳を得る権利
a
患者の尊厳とプライバシーを守る権利は医療と医学教育において、常に尊重されるものとする。
患者の文化および価値観も尊重されなければならない。

患者には、最新の医学知識に基づき苦痛の除去を受ける権利がある。

患者には、人間的な終末期ケアを受ける権利があり、できるだけ尊厳を保ち、かつ安楽に死を迎えるためのあらゆる助力が与えられる権利がある。
11 宗教的支援を受ける権利
a
患者には、自分の選んだ宗教の師の力を借りて、精神的、宗教的慰めを受けるか、拒否するかの権利がある。
TOPに戻る
World Medical Association Declaration of Lisbon on the Right of the Patiant
PREAMBLE
The relationship between physicians, their patients and broader society has undergone significant changes in recent times.
While a physician should alway act according to his/her conscience, and alway in the best interests of the patient equal effort must be made to guarantee patient autonomy and justice.
The following Declaration represents some of the principal rights of the patient which the medical profession endorses and promotes.
Physicians and other persons or bodies involved in the provision of health care have a joint responsibility to recognize and uphold these rights.
Whenever legislation, government action or any other administration or institution denies patient's these rights, physicians should pursue appropriats means to assure or to restore them.
In the context of biomedical research involving human subjects including non therapeutic biomedical research the subject is entitled to the same rights and consideration as any patient in a normal therapeutic situation.
PRINCIPLES
1.
Righrt to medical care of good quality
a.
Every person is entitled without discrimination appropriate medical care.
b.
Every patient has the right to be cared for by a physician whom he/she know to be free to make clinical and ethical judgements without any outside interference.
c.
The patient shall always be treated in accordance with his/her best interests.
The treatment approved shall be in accordance with generally approved medical principles.
d.
Qualty assurance shold be a part of health care. Physicians, in particular, should accept responsibilty for being guardians of the quality of medical services.
e.
In circumstances where a choisce must be made between potential patients for a particular treatment which is in limited supply, all such patients are entitled to a fair selection procedure for the treatment.
That choice must be based on medical criteria and made without discrimination.
f.
the patient has the right of continuity of health care.
The physician has an obligation to cooperate in the cordination of medically indicated care with other health care providers treating the patient .
The physician may not discontinue treatment of a patient as long as further treatment is medically indicated,without giving the patient reasonable assistance and sufficient opportunity to make alternative arrangements for care.
2,
Right to freedom of choice
a.
The patient has the right to choose freely and change his/her physician and hospital or health service institution, regardless of whether they are based in the private or public sector.
b.
The patient has the right to ask for the opinion of another physician at any stage.
3.
Right to self-determination
a.
The patient has the right to self-determination, to make free decisions regarding himself/herself.
The physician will inform the patient of the consequences of his/her decisions.
b,
A mentally competent adult patient has the right to give or withhold consent to any diagnostic procedure or therapy.
The patient has the right to the information necessary to make his/her decisions.
The patient should understand clearly what is the purpose of any test or treatment, what the results whold imply, and what would be the implications of withholding consent.
c.
The patient has the right to refuse to participate in reserch or the teaching of medicine.
4.
The unconscious patient
a.
If the patient is unconscious or otherwise unable to express his /her will, informed consent must be obtained whenever possible, from a legally entitled representative where legally relevant.
b.
If a legally entitled representative is not available, but a medical intervention is urgently needed, consent of the patient may be presumed, unless it is obvious and beyond any doubt on the basis of the patient's previous firm expression or convinction that he/she would refuse consent to this intervention in that situation.
c.
However ,physicians should alway try to save the life of a patient unconscous due to a suicide attempt.
5
The legally incompetent patient
a.
If a patient is a minor or otherwise legally incompetent the consent of a legally entitled represetative, where legally relevant , is required.
Nevertheless the patient must be involved in the decision making to the fullest extent allowed by his/her capacity.
b.
If the legally incompetent patient can make rational decisions, his/her decisions must be respected, and he/she has the right to forbid the disclosure of information to his/her legally entitled representative.
c.
If the patient's legally entitled representative ,or a person authorized by the patient, forbids treatment which is, in the opinion of the physician, in the patient's best interest, the physisian should challenge this decision in the relevant legal or other institution.
In case of emergency ,the physician will act in the patient's best interest.
6.
Procedures against the patient's will
a.
Diagnostic procedures or treatment against the patient's will can be carried out only in exceptional cases, if specifically permitted by law and comforming to the principles of medical ethics.
7.
Right to information
a.
The patient has the right to receive information about himself/herself record in any of his/her medical records, and to be fully informed about his/her health status including the medical facts about his/her condition.
However, confidential information in the patient's records about a third partyshould not be given to the patient without the consent of that third party.
b.
Exceptionally, information may be withheld from the patient when there is good reason to believe that this information would create a serious hazard to his/her life or health.
c.
Information must be given in a way appropriate to the local culture and in such a way that the patient can understand.
d.
The patient has the right not to be informed on his/her explicit request, unless required for the protection of another person's life.
e.
The patient has the right to choose who, if anyone, should be informed on his/her behalf.
8.
Right to confidentiality
a.
All identifiable information about a patient's health status , medical condition, diagnosis, prognosis and treatment and all other information of a personal kind, must be kept confidential, even after death.
Exceptionally, decendants may have a right of access to information that would inform them of their health risks.
b.
Confidential information can only be disclosed if the patient gives explicit consent or if expressly provided for in the law .
Information can be disclosed to other health care providers only on a strictly "need to know" bases unless the patient has given explicit consent.
c.
All identifiable patient data must be protected.
The protection of the data must be appropriate to the manner of its storage .
Human substances from which idetifiable data can be derived must be likewise protected.
9.
Right to Health Education
a.
Every person has the right to health education that will assist him/her in making informed choice about personal health and about the available health services.
The education should include information about healthy lifestyles and about methods of prevention and early detection of illnesses.
The personal responsibility of everybody for his/her on health should be stressed.
Physicians have an obligation to participate actively in educational efforts.
10.
Right to dignity
a.
The patient's dignity and right to privacy shall be respected at all times in medical care and teaching, as shall his/her culture and values.
b.
The patient is entitled to relief of his/her suffering according to the current state of knowledge.
c.
The patient is entitled to humane terminal care and to be provided with all available assistance in making dying as dignified and comfortable as possible.
11.
Right to religious assistance
a.
The patient hasathe right to receive or to decline spiritual and moral comfort including the help of a minister of his/her chosen religion.
TOPに戻る
患者にはこのような権利があり尊重されるべき存在です。

とにかく疑問に思うこと、不安なことは訴えていきたいものです。
現在大きな病院には意見箱が設置してあります。 苦情、改善の提案など匿名で訴えることができます。
ソーシャルワーカーさんが常勤しており、医療に関する質問、不安などを相談できます。


岡山でも機能特定病院などでは医療相談は充実しています。
ただ個人の診療所と大きな病院との格差が有るように感じます。
個人の病院ほど料金のことなど相談しにくいですね。というのは関係がやや密接なので料金のことなど聞いては診てもらっている医者に嫌われると思ってしまいます。

しかしながら全国には個人の診療所でもカルテ、レセプト開示しているところはあります。
レセプト確認をしてから支払いをするようなところも有ります。 (4星病院を参考に)


岡山でこのような診療所は何時できるのでしょうか?


受付に
 「気になることは何でも相談を。
      医療情報の開示、カルテ、レセプトの開示も希望があればおこないます。」

なんていう張り紙をするようなところは果たしてできるのでしょうか??


領収書解説のページに岡山市での診療所の領収書について調べたことを載せていますが、まだ総金額のみのレシートの領収書が一般的でしたが、2006 10月から 項目別の領収書発行が医療機関に義務付けされました。。    

レセプトに比べるとまだまだですね。
Ednanは、料金がもっと見えるようにしてほしいと願っています。
スーパーのレシートのように…
TOPに戻る
患者の権利章典に関する宣言 
  アメリカ病院協会1972年11月17日理事会承認
アメリカ病院協会は、以下の患者の諸権利を尊重することがより効果的な患者のケア並びに患者、その意思及び病院組織のより大きな満足に貢献するという期待を持って、患者の権利章典を発表する。  

さらに当協会は、これらの権利が治療過程の必要不可欠の部分として患者のために病院によって支持されることを期待してこれらの権利を発表する。

医師と患者との間の個人的な関係 (
personal relationoship) が適切な医療ケアにとって必須であることは認識されている。
伝統的な医師=患者関係は、ケアが組織的に施されるとき、新たな局面を迎える。
判例は、医療機関もまた患者に対する責務を負うことを確立している。
これらの諸要素の承認のもとに、これらの権利が確認されるのである。
1、患者は、思いやりのある、丁寧なケアを受ける権利を有する。
2、患者は、自分の診断・治療・予後について完全な新しい情報を自分に十分理解できる言葉で伝えられる権利がある。
そのような情報を患者に与えることが医学的見地から適当でないと思われる場合は、本人に代わる適当な人に伝えられねばならない。
患者は、自分に対するケアを調整する責任を持つ医師は誰であるか、その名前を知る権利がある。
3、患者は、何らかの処置や治療を始める前に、インフォームド・コンセントを与えるのに必要な情報を医師から受ける権利がある。
緊急時を除いて、そのようなインフォームド・コンセントのための情報は少なくとも特定の処置や治療、医学的重大なリスクや無能力状態が続くと予想される期間を含まなければならない。
ケアや治療について医学的に見て有意義な代替の対策がある場合、あるいは患者が医学的に他にも方法があるなら教えてほしいと言った場合は、患者はそのような情報を受け取る権利を持っている。
患者は、又、処置や治療について責任を有する人の名前を知る権利を有する。
4、患者は、法が許す範囲で治療を拒絶する権利があり、またその場合には医学的にどういう結果になるかを知らされる権利を有する。
5、患者は自分の医療ケアプログラムに関連して、自己のプライバシーについてあらゆる配慮を求める権利がある。
症例検討や専門医の意見を求めることや検査や治療は秘密を守って慎重に行われなくてはならない。
ケアに直接かかわるもの以外は、患者の許可なしにその場に居合わせてはならない。
6、患者は自分のケアに関係するすべての連絡や記録が守秘されることを期待する権利を有する。
7、患者は病院がその能力の範囲内において、患者のサービスについての要求に答えることを期待する権利を有する。
病院は症例の救急度に応じて診察やサービスや他医への紹介などを行わなくてはならない。
転院が医学的に可能な場合でも、転院がなぜ必要かということと 転院しない場合にどういう代案があるかということについて完全な情報と説明とを受けた後でなければ他施設への移送が行われてはならない。
転院を頼まれた側の施設は、ひとまずそれを受け入れなくてはならない。
8、患者は、かかっている病院が自分のケアに関する限りどのような保険医療施設や教育機関と関係を有しているかに関する情報を受け取る権利を有している。
患者は、自分を治療している人たちの間にどのような専門職種としての「相互の」係わり合いが存在するかについての情報を得る権利を有する。
9、病院側がケアや治療に影響を与える人体実験を企てる意図がある場合は、患者はそれを通報される権利があるし、その種の研究プロジェクトへの参加を拒否する権利を有している。
10、患者は、ケアの合理的な継続性を期待する権利を有する。
患者は、予約時間は何時で医師は誰で診療がどこで行われるかを予め知る権利を有する。
患者は退院後の継続的なケアについて、医師又はその代理者から知らされる仕組みを病院が備えていることを期待する権利を有する。
11、患者は、どこが医療費を支払うにしても請求書を点検し説明を受ける権利を有する。
12、患者は、自分の患者としての行動に適用される病院の規定・規則を知る権利を有する。
権利のカタログが、患者が期待する権利を有するところの治療を患者に保障するのではない。

病院は、疾病の予防及び治療ばかりでなく、医療関係者および患者の教育並びに臨床研究を逐行するための多くの機能を持っている。

これらすべての活動は、患者に対する多大な配慮と共に、そして、
とりわけ患者の人間としての尊厳の承認を伴って行われなければならない。
こうした尊厳の承認が、患者の諸権利の擁護を保障するのである。
TOPに戻る
AHA's Patient's Bill of Rights
[American Hospital Assocciation]
The movement toward patient empowerment was started in the early 1970's, when the American Hospital Association developed the following Patient's Bill of Rights.
This Bill of Rights has become the standard for the entire healthcare industry. You may find it helpful to keep these rights in mind throughout your experience with hepatitis C and its treatment
1,
The patient has a right to considerate and respectful care.
2,
The patient has a right to obtain from his or her physician complete current information about his or her diagnosis.
3,
The patiant has a right to obtain from his or her physician information necessary to give informed consent prior to the start of any procedure and/or treatment.
4,
The patient has the right to refuse treatment the extent permitted by law.
5.
The patient has a right to every consideration of his or her privacy concerning his or her own medical care program.
6.
The patient has a right to expect that all communications and records pertaining to his or her care should be treated as confidential.
7.
The patient has a right to expect that, within its capacity, a hospital must make a reasonable response to the request for patient services.
8.
The patient has the right to obtain information as to any relationship of his or her hospital to any other healthcare and educational institutions insofar as his or her care is concerned.
9.
The patient has a right to be advised if the hospital proposes to engage in human experimentation affecting his or her care and the right to refuse to participate in such research projects.
10.
The patient has the right to expect reasonable continuity of care.
11.
The patient has the right to examine and receive an explanation of his or her bill regardless of the source of payment.
12.
The patient has the right to know what hospital rules and regulations apply to his or her conduct as a patient.
TOPに戻る
JMA医の倫理綱領 (日本医師会)
前文

医学及び医療は、病める人の治療はもとより、人々の健康の維持もしくは増進を図るもので、医師の責任の重大性を認識し、人類愛を基にすべての人に奉仕するものである。


1、医師は生涯学習の精神を保ち、常に医学の知識と技術の取得に勤めるとともに、その進歩、発展に尽くす。


2、医師はこの職業の尊厳と責任を自覚し、教養を深め、人格を高めるよう心がける。


3、医師は、医療を受ける人義との人格を尊重し、やさしい心で接するとともに、医療内容についてよく説明し、信頼を得るように勤める。   

T、医療を受ける人々の人格の尊重:インフォームド・コンセントの必要性 
 
U、医療を受ける人義との人権、自己決定権  
 
V、情報の開示と医師の守秘義務


4、医師は、互いに尊重し、医療関係者と協力して医療に尽くす。


5、医師は、医療の公共性を重んじ、医療を通じて社会の発展に尽くすとともに、法規範の遵守および法秩序の形成に務める。   

T、公衆衛生ならび地域医療に対する協力
   
U、健全な社会保障制度への協力 
  
V、社会に対する医療情報の提供
   
W、国際協力 
  
X、法令の遵守:

       
医師は、基本的に医療に関する法を守る義務がある。
       これには国で定めた法以外にも関連専門団体などが決めた職業規則、
       倫理規範等も含まれる。
       もちろん脱税、診療報酬の不正請求、麻薬・覚醒薬に関する違反などは
       論外である。
       また、一般的犯罪や 犯罪とならないまでも人間として恥ずべき行為や
       不正行為は、医師の品位を落とし、ひいては医師の信頼を失わせるもので
       現に慎むべきである。


6、医師は、医業にあたって営利を目的としない
TOPに戻る
Hippocratic Oath
I swear by Apollo the Physician, and Asklepios and Hygieia, and all the Gods and Goddesses that, according to my ability and judgment, I will keep this oath and this syngraphephe [ 'contract']:
to consider him who taought me this Art as dear to me as my parent, to sare my substance with him ,and to reliebe his necessities if required; to look upon his offspring as equivalent to my own brothers, and to teach them this Art, if they wish to learn it ,without fee or stipulation;
and that by precept, lecture, and every other form of instruction, I will impart a knowledge of the Art to my own sons, and those of my teachers, and to disciples bound by a stipulation and oath according to the law of medicine, but to none others.
I will follow that system of regimen which, according to my ability and judgment, I consider for the benefit of my patients and abstain from whatever is harmful and mischievous.
I will give no deadly medicine to anyone if asked ,nor suggest any such advice; likewise, I will not give a pessary to a woman to induce abortion.

I will live my life and practice my art with purity and holiness.
I will not cut persons suffering from 'the stone' , but will leave this to be done by men who are practitioners of this skill.

Whenever houses I enter. I will enter for the benefit of the sick, and will abstain from every voluntary act of mischief and corruption , and especially from the seduction of females or males, of free persons or slaves.

Whatever I see or hear in connection with my professinal practice or not in the life of men , which should not be made public, I will not divulge, considering that all such knowledge should remain secret.

As long as I continue to keep this Oath inviolate, may it be granted to me to enjoy life and the practice of the Art, respected by all men , at all times.
But if I should trespass and violate this Oath ,may the opposite be my lot.
ヒポクラテスの誓い
私は、医神アポロン、アスクレビオス、ヒギエイアとすべての男神女神にかけて、私の能力と判断により、この誓い及び約束(契約)を守ります。

この技を私に教えてくれた人を両親の様に親身に思い、、我が財を分かって、その必要あるとき助けます。

又、その人の子孫を私自身の兄弟と同じように扱い、彼らが要望すれば、報酬も条件も無しにこの技を伝えます。

そして、格言や講義、その他のあらゆる教授法を使って、我が息子やこの技を教えてくれた人の子孫に、業の治験を授けます。
又、医の法則に沿った規定と誓いを遵守する弟子には教えますが、他の誰にも教えません
私は、私の能力と判断により、患者に利益になるものを与え、害になったり災いになると思われるものを避ける養生法に従います。

私は、たとえ望まれても死なせるためのの医療は行いません。死を導くアドバイスもしません。同じように私は、流産のための座薬は与えません。
私は純粋な気持と神聖な心で人生を送り、臨床を行います。
私は、「結石」で悩む人を切開しないで、切開技術にたけた専門家かに任せます。

住居に入る時には、いつでも患者のためを思って入ります。
いたずらや 堕落した行為は一切避けます。
特に、男女の自由人や奴隷たちからの誘惑を避けます。

診療中に、あるいはあまり元気の無いときに見tらい聞いたりしたことは、公にすべきではないので、秘密を守らなければならないと思い、口外はしません。
この誓いを破らない限り、私は人生を楽しみ、この業を実行して、多くの人から常に尊敬されるでしょう。
もし私がこの誓いを破り、犯すことがあれば、正反対の人生を送ることになるでしょう。
TOPに戻る
Declation of Geneva
At the time of being admitted as a Member of the Medical Profession:
I solemnly pledge myself to consecrate my life to the service of humanity;
I will give to my teachers the respect and gratitude which is their due;
I will practise my profession with conscience and dignity;
The health of my patient will be my first consideration;
I will respect the secrets which are confided in me ,even after the patient has died;
I will maintain by all the means in my power , the honor and the noble traditions of the medical profession;
My colleagues will be my sisters and brothers;
I will not permit consideration of age, disease or disability, creed,ethnic origin, gender ,nationality,political affiliation ,race ,sexual orientation ,or social standing to intervene between my duty and my patient:
I will maintain the utmoust respect for human life from its beginning even under threat and I will not use my medical knowledge contrary to the laws of humanity
I make there promises solemnly, freely and upon my honor.
WMAジュネーブ宣言
医師の1人として参加するに際し、

・私は、人類への奉仕に自分の人生をささげることを厳粛に誓う。

・私は、私の教師に、当然受けるべきである尊敬と感謝の念をささげる。

・私は、良心と尊厳を持って私の専門職を実践する

・私の患者の健康を、私の第一の関心事とする。

・私は、私への信頼ゆえに知り得た患者の秘密をたとえ患者の死後においても尊重する。

・私は、全力を尽くして医師専門職の名誉と高貴なる伝統を保持する。

・私の同僚は、私の兄弟姉妹である。

・私は、私の意志としての職責と患者との間に、年齢、疾病や障害、信念、民族的起源、ジェンダー、国籍、所属政治団体、人権、性的オリエンテーション、あるいは社会的地位といった事項の配慮が介在することを容認しない。

・私は、たとえいかなる脅迫があろうと、生命の始まりから 人命を最大限に尊重し続ける。
 また、人間性の法理に反して医学の知識を用いることはしない。

・私は、自由と名誉にかけてこれらのことを厳粛に誓う。
TOPに戻る
WMA International Code of Medical Ethics
[World medical Association]
DUTY OF PHYSICIANS IN GENERAL
・A physician shall always maintain the highest standards of professional conduct.
・A physician shall not permit motives of profit to influence the free and independent exercise of professional judgement on behalf of patients
・A physician shall in all types of medical practice, be dedicated to providing competent medical service in full technical and moral independence, with compassion and respect for human dignity.
・A physician shall deal honestly with patients and colleagues, and strive to expose those physicians deficient in character or competence, or who engage in fraud or deception.
The following practices are deemed to be unethical conduct;
a) Self advertising by physicians ,unless permitted by the laws of the country and the Code of Ethics of the National Medical Association.
b) Paying or receiving any fee or any other consideration solely to procure the referral of a patiant or for prescribing or referring a patient ot any source.
・A physician shall respect the rights of patients, of colleagues,and of other health professionals and shall safeguard patient confideness.
・A physician shall act only in the patient's interest when providing medical care which might have the effect of weakening the physical and mental condition of the patient.
A physician shall use great caution in divulging discoveries or new techniques or treatment through non-professional channels .
・A physician shall certify only that which he has personally verified.
DUTIES OF PHYSICIANS TO THE SICK
・A physician shall always bear in mind the obligation of preserving human life.
・A physician shall owe his patients complete loyalty and all the resources of his seience.
Whenever an examination or treatment is beyond the physician's capacity he shoulfd summon another physician who has the necessary ability.
・A physician shall preserve sbsolute comfidentiality on all he knows about his patient even after the patient has died.
・A physician shall give emergency care as a humanitarian duty unless he is assured that others are willing and able to give such care.
DUTIES OF TO EACH OTHER
・A physician shall behave towards his colleagues as he would have them behave towards him.
・A physician shall not entice patients from his colleagues.
・A physician shall observe the principles of the "Declaration of Geneva " approved by the World Medical Association.
TOPに戻る
WMA医の倫理の国際綱領
医師の一般的な責務
・医師は、常に専門職としての行為の最高の水準を維持しなければならない。
・医師は、患者の立場に立って、営利に影響されることなく、自由にかつ独立して専門職としての行為を行うべきである。

・医師は、すべての医療行為において、人間の尊厳に対する共感と尊敬の念を持って、十分な技術的・道徳的独立性により、適切な医療の提供に献身すべきである。

・医師は、患者や同僚医師を誠実に扱い、人格は能力に欠陥があったり、詐欺、またはごまかしをするような医師の摘発に勤めるべきである。

次の行為は反倫理的行為とみなされる。

a) 自国の法律、及び医師会の医の倫理基準に認められている以外の、医師による自己宣伝・広告等になるような行為

b)患者の紹介や患者を何らかの機関に斡旋したり紹介したりするだけのために、金銭やその他の報酬を授受する事

・医師は、患者、同僚医師、他の医療従事者の権利を尊重し、そして患者の信頼を守るべきである。

・医師は、患者の身体的及び精神的な状態を弱める影響を持つ可能性のある医療に際しては、患者の利益のためにのみ行動すべきである。

・医師は、発見や新しい技術や、非専門職関係による治療に対しては、非常に慎重であるべきである。

・医師は、自らが検証したものについてのみ、保障すべきである。
病院に対する医師の義務
・医師は、常に人命保護の責務を心に銘記すべきである。

・医師は、患者に対して誠実を尽くし、自己の全技術を注ぐべきである。
 診療や治療に当たり、自己の能力が及ばないと思う時は、必要な能力のあるほか医師に依頼するよう努めるべきである。

・医師は、患者について知りえたすべての秘密は患者の死後においても絶対に守るべきである。

・医師は、他の医師が進んで緊急医療を行うことができないと確信する場合には、人道主義の立場から緊急医療を行うべきである。
医師相互の義務
・医師は、同僚医師が自分に対して取ってもらいたいのと同様な態度を同僚医師に対して取るべきである。
・医師は、同僚医師の患者を引き抜くべきではない。

・医師は、世界医師会が承認した「ジュネーブ宣言」の趣旨を守るべきである。
let's study  medical bills