印璽紋様

改竄されたジョン・レノン


 某年の年末、とあるテレビ番組では出演者一同揃ってジョン・レノンのハッピー・クリスマスを歌う。それはそれで良いのだけれど、問題なのはこの歌のオリジナルではずっとバックコーラスに流れている"War is over,if you want it."という繰り返しが「ラーラーラー」に置き換えられていたこと。コーラスだけかと思っていたらメインの歌詞の最後に入ってくる"War is over,if you want it."までが「ラーラーラー」に置き換えられていた。

 ここで歌われる"War"とはもちろんベトナムのことであるが、ベトナム戦争後四半世紀を経た現在ならそこを「らーらーらー」で済ませて良いというものでのなかろう。紛争地域はまだまだ沢山残っている。単に日本がそこと積極的に関わっていないだけの話である。そういう状況で「らーらーらー」でこの歌の最も重要な部分の歌詞を削除してしまうというのは所謂「平和ボケ」による象徴的出来事であり、そのようなテレビ番組を見る側作る側共に問題意識が足りないということなのだろう。

 

Back
[ご意見ご感想]
↑↑↑
必ず『このページを見た』旨を書いてお送りください。

前置きなしでいきなり本題に入られても、ページを読んでくれた人なのか『変な人』なのかわからなくて対応に困ります。

意見や感想等いただいたメールはサイト更新時に引用させていただく場合があります。
リンク・本稿の引用や転載はご自由にどうぞ。
Written by やまぐちまさ和
Last update at 2000