|
第八話 この回が、一番シリアスかなと思います。 ちょっと作中のことについて触れたいと思います。 ネタバレちっくなので、未読の方はお気を付け下さい。 見てもOKという方は反転お願いします。携帯の方はコチラへどうぞ。 ネージュという言葉について。 ネージュは、フランス語で雪のことです。 ネージュ公爵のイメージが冷たい感じなので、この言葉を選びました。 氷でも良かったんですが、氷はグラスと言ってGで始まるため、ガルヴァランツとかぶるかと 思い。 普通に降る雪じゃなくて、夜明け前とかに降る青い雰囲気の雪なイメージです。彼は。 リャンヌがクレイジーブルーの瞳と書いてありましたが、そのクレイジーブルーの説明。 クレイジーブルーの瞳とは、青の強すぎる青い目のことです。 一言で言えば、めちゃくちゃ青いということですが(え) 綺麗なんだけど、ちょっときつい印象を与えるらしいです。 チーズの説明。 チーズはフランス語では、フロマージュと言います。 ので、フランス語なら笑顔の形にはならないわけで(笑) あそこだけは、レイチェル(えせ英国人ですから)が英語の「チーズ」を提案したと思って下さい。 |
|
第七話 今回、びっくりされた方も居ると思います。 でも、これは前から決めてたことなので…。 実は予定してたより、真実の解明が早くなってしまったのですが。 何でかというと、ちょっと心苦しかったからです(笑えん) 一気に物語は急展開です。 あと三話くらいで終わるかもしれません。 実はもう八話は書きあがっているんですが、web化がまだでして。 七話後半〜八話は凄く早く書けました。 というわけで、近々続きアップします。 |
|
第六話 今回は、要の回ですね〜。 あのことは、前から決めてたんですが^^; ラストまでの大筋も決まったし、勢いに乗って執筆して行きたいと思います。ごりごり。 |
|
第五話 これで、やっと主要人物が揃いました。 ベルトラン、実は初めリャンそっくりの性格にするつもりだったんですが、ある日vêpresっぽい 夢を見て、そこにとんでもない生意気少年が出て来まして。 試しにベルトランの性格をそんな風に変えてみたら、案外しっくりいったので採用しました(笑) ベルトランの名は、フランス語の教科書に載ってた爽やか青年から拝借。 姓のクドリエは、ハシバミという意味のフランス語です。 ハシバミ色は薄い茶色なので、ベルトランの髪と瞳もその色にしましたとさ。 |
|
第四話 今回、この作品にしてはシリアスだったような。 昔話のところは、ちょっと書きにくかったです。 何故?と思いつつ“現在”を書いていて、発覚。 レイチェルが出てなかったからです。 何故かあの人が居ると、筆が進むんですよ(笑)話ずれること多いけど…。 あと、白状します。 私は髪を切るシーンが好きみたいです。 しかもハサミとかでちゃんと切るんじゃなく、ナイフでザシュッと! 通過儀礼っぽくて…良くないですか?(知るか) そういうわけで、私の小説にはかなりの割合で髪をナイフで切るシーンが出て来ます。 |
|
第三話
オイディプスは、えせギリシャ人を意識しました。 当初「浅黒い」という描写があったんですが、友人に「エジプト人かと思った」と言われ、 急遽消しました。 名前は、ギリシャ神話の中でも相当有名なオイディプス王から。 他にギリシャ人の名前を思いつかなかったのです(おい) しかしオイディプスは「腫れた足」という意味で付けられたとかなので(詳しくは コチラ)普通にある名前じゃないと思うんですが、まあいいか(いいのかい) 名にまとってそうな暗い雰囲気が合うかと思って、名付けたのもあるんですよ。 今回オイディプスが副題なのに、何故にレイチェルの方が出番が多いのか…。 謎です。 そういえば、人名のスペル聞かれたので書いておきます。 ジルはGilles。フランスでは、普通にある男性名らしいです。 リャンヌはRyanne。おそらく「リャ」という発音は仏語に存在しませんので(Yはイで 読む)、「リアンヌ」を早く読んで「リャンヌ」に聞こえるという無理のある説明をしたいと思います。 レイチェルは英語なので、Rachelですな。 フルネームだと… Ryanne Livre, Gilles de Galvarante, Rachel Rosemary ジルの名字のスペル適当なので、あんまり気にしないで下さい(にっこり) ジルやレイチェルは、名前と名字の間にきっとミドルネームなんてものがあるんでしょうが (3個以上ありそう)、まあここでは省略ということで。というか考えてな…モゴモゴ。 その内考えたら、発表するかもしれません(笑) オイディプスのスペルは、わかりません。古代ギリシャ語辞典とか引かないと、多分わからないかと。 |
|
第一話&第二話
急に書きたくなって、一気に書いてしまった作品です。 一人称だからか、書きやすくて筆の進みが速いです。 これからの展開、全然考えてないのですが!!!(!!!) 第一話と第二話について。 世界設定にも書いてましたが、舞台がえせフランスなので北の隣国ってのは「えせイギリス」 のことだと思って下さい。 だから、レイチェルは(えせ)英語訛りの(えせ)フランス語喋ってるみたいな感じで。 豆知識:リャンヌの名字に使った"リーヴル”という単語は、フランス語で本って意味です。 通貨単位でもあるみたいです(だからどうした)響きが好きだったので、使ってしまったという。 |