かえるの絵本〜和訳リスト

かえるの絵本とは…

・PSで発売されたマルチEDRPGです。

・呪いをかけられて記憶を失い、カエルにされてしまった主人公は、賢者の助けを得て呪いを抑えていられる一年の間に、自分の正体と過去を見つけ出すため冒険に出ます。

<注意!>

・このページはかえるの絵本に関する英語を、管理人が和訳した用語集です。おまけゲームの称号などネタバレがありますので自分で見たい方は注意してください。

・あくまで自己満足の記念ページおよび管理人の英語力なので、期待は禁物。おまけに直訳を勝手にアレンジしてるので、正しい英語力の持ち主からするとおかしい可能性が高いです。

・正しい情報ありましたらメールか拍手で教えていただけるとありがたいです。

かえるの絵本の部屋へ戻る
トップへ戻る


メニュー

曲名関連

ゲーム曲に関する単語訳

おまけゲーム関連

おまけゲームに関する訳

・曲名
 ※No.はサントラ準拠。()が原題、その下が軽く直訳&コメントなどです。

01.物語の幕開け(Beginning of the tales)
  直訳:物語のはじまり。
  タイトル曲です。

02.記憶はどこに?(Where's My Memories?)
  直訳:私の記憶はどこ?
  主人公選択・設定シーン。

03.夢の街、コロナ(Corona, the Phantasmal City)
  直訳:コロナ,空想の都市。
  コロナのBGM。勝手に理想の街としてみました。

04.冒険者たち(Adventurers)
  直訳:冒険者。
  同じくコロナのBGM。

05.どこまでも広がる大地(Lands Eternally)
  直訳:無限の陸地。
  RPGパートのフィールド曲。

06.きらめく汗(Perspirate Shiny)
  直訳:汗が輝く。
  コロナ、仕事・特訓中のBGM。

07.奇跡の遺跡(Ancient Miracle)
  直訳:古代の奇跡。
  遺跡や神殿のBGM。直訳のままでもいいかもしれません。

08.戦いの歌(Battle Song)
  直訳:戦いの歌。
  通常戦闘のBGM。

09.くつろぎの一時(Relaxationally)
  直訳:リラックス、くつろぐ。
  休息中のBGM。

10.定められし身分(The Ruling Classes)
  直訳:身分制度。
  貴族の館のBGM。

11.怒れる魔物(Rampage)
  直訳:憤怒、激怒。
  洞くつBGMorイベントボス戦手前BGM。なので「魔物」と加えています。

12.精霊と歌う(Harmonize with Sprites)
  直訳:精霊と合唱。
  エルフ森などのBGM。ほぼ直訳ですね。

13.闇に惑う(Lost into the Darkness)
  直訳:闇の中に失うor迷う。
  洞くつ、ダンジョンBGM。とりあえず迷う、の方で。

14.真の敵(Genuine Enemy)
  直訳:真実の敵。
  ボス戦BGM。

15.地獄の業火(Blaze from Inferno)
  直訳:地獄からの炎。
  ラスボス戦BGM。聞いてると奥義炸裂する仲間たちが浮かんできます。

16.きっとまた会える(Promise to Meet Again)
  直訳:再会の約束。
  バッドエンドのBGMです。たぶんリプレイしてね、的なノリかなと思ったのでかなり勝手なアレンジ和訳してます。

17.若きことはすばらしきかな(Praise of Youth)
  直訳:若さの賞賛。
  育成などのBGM。ボタンを押す音が聞こえてきそうです。

18.性急(Haste)
  直訳:急ぐ。
  ボス戦手前のBGM。急げ!でもいいかもしれません。

19.悲しみ(Sorrow)
  直訳:悲しみ、後悔。
  全滅や悲しいイベントのBGM。単語なので直訳で。

20.過酷な試練(Severe Trial)
  直訳:過酷な試練。
  主に山を登る時のBGM。確かに山道は長かった。

21.勝者にささぐ(Devote to the Winners)
  直訳:勝者たちに捧げる
  戦闘勝利BGM。これもそのまま。

22.森の住人(Woodsfork)
  直訳:森に住む人
  ラケルの家のBGM。これもそのまま。たぶんエルフを指しているものと。

23.喜び(Pleasure)
  直訳:喜ぶ・幸福
  イベントクリアなどのBGM。これも単語なので。

24.友情(Friendship)
  直訳:友情
  ロストエンド、ハッピーver.のBGM。

25.大切な思い出(Dear Memories)
  直訳:愛しい記憶
  絵本曲。紙をめくる音が聞こえてくる人も多いのでは。

26.永遠の物語(Eternal Romance)
  直訳:永遠の物語
  ベストエンドのBGM。こちらもそのままです。

27.本当のフィナーレ(Veremente Finale)
  直訳:本当の終幕
  絵本完成時のBGM。……なぜか『Veremente』だけイタリア語でした。

(以下サントラ未収録曲・ゲーム中アイテム・オルゴールにて視聴可能。
NO.はオルゴール準拠。技能SEなどは省略しております。)

7.ポップンロール(Pop'n Roll)
  直訳:はじけて転がれ
  ミニゲームのBGM。直訳よりもそのまま読んだ方がいいかと思います。

20.最後の砦(Final Fort)
  直訳:最後の砦
  赤ラストダンジョンBGM。これもそのままですね。

25.レクイエム(Requiem)
  直訳:鎮魂歌
  全滅のBGM。


メニューへ戻る
かえるの絵本のお部屋に戻る
トップへ戻る


・おまけゲーム 蛙之絵本 the しゅ〜てぃんぐ
※管理人の英語力が限界に達したためほぼ直訳です。

01.幻想英雄(Phantasmal Adventurers)
  直訳:空想の冒険者たち。
  いえ、元のタイトルが「幻想英雄伝説」だったらしいので。

02.自然要塞(Fortified Nature)
  直訳:自然の要塞
  フィールドというか、一番最初の草原ステージの曲。ここではかえるが怖いです。

03.むかい風(Obstacle Breeze)
  直訳:邪魔する風。
  直訳でもいいかもしれません。

04.狂乱に満たされて(Charging Frenzy)
  直訳:満たされる狂乱。

05.よみがえってもいいですか?(Can I Return Alive?)
  直訳:生きて戻ってもいいですか?
  ゾンビ軍団の出るステージ曲。

06.敗者の陰謀(Plotted Skirmishers)
  直訳:敗残兵たちの陰謀、企み。

07.完全勝利(Banishing was Just Completed)
  直訳:追放完了。

08.狂気の戦士(Unrational Soldiers)
  直訳:合理的でない戦士たち。

09.きみこそヒーロー(Hero of the Heroes)
  直訳:英雄の中の英雄。

10.忘れないで(Remember the Memories)
  直訳:思い出を覚えていて。

11.破壊力(Destructive Mights)
  直訳:破壊、有害な力。

・称号
 …おまけゲーム内の称号です。ほぼ直訳。
  どれをどうすればどの称号が取れるのかが未だにわかりませんので、
  おまけゲームに関する攻略質問はご遠慮ください。系統は気分でわけてあります。
  おそらくスコアや戦い方が関連しているとは思いますが……。
  正しい情報をご存知でしたらご一報ください。
  (スコア252525でマルチペアとか、123321でPalindromeとか)

・点数系

Multipair…マルチペア(ツーペア?)
Fullhouse…フルハウス(ポーカーの役)
Palindrome…回文
Just…ぴったり
Puredye…純粋な色

・魔物の倒し方系

Complete…完全
Straight…まっすぐ

Falcon…ハヤブサ
Valture…ハゲタカ
Beast…野獣
Cobra…コブラ
Serpent…ヘビ
Lizard…トカゲ
Gnat…ブヨ・蚊
Cockroach…ゴ○ブリ
Rat…ねずみ
Fly…ハエ

Fortress…要塞
Castle…城
Wall…壁
Shield…盾
Simulacrum…像、幻影
Will-O-Wisp…ウィル・オ・ウィスプ(幻影、光の精霊)

・戦闘の方法系

Legendary…伝説的
Demonic…悪魔的
Kamikaze…神風
Juggernaut…大戦艦
Valiant…英雄
Champion…勇者
Vanguard…指導者
Gladiator…剣闘士
Avenger…復讐者
Lieutenant…中尉
Sergeant…軍曹
Warrior…戦士
Soldier…軍人
Scout…偵察隊
Ambusher…伏兵
Sentinel…見張り
Vigilante…自警団員

Disturber…異端者(秩序を乱すもの)
Noble…貴族
Harmit…隠者
Harlequin…道化者
Hoodlum…ごろつき
Townfolk…町人
Novice…初心者

Catastroph…大惨事
Inferno…地獄
Frenzy…狂乱
Weaken…弱らせた
Dust…ほこり

メニューへ戻る
かえるの絵本のお部屋に戻る
トップへ戻る