| ケ・セラ・セラ Que Sera Sera (What Will Be, Will Be) 邦題「なるようになるさ」 When I was just a little girl, I asked my mother : What will I be? Will I be pretty? Will I be rich? Here's What she said to me : Que sera sera. Whatever will be, will be. The future's not ours to see. Que sera sera . Whatever will be, will be. When I grew up and fell in love, I asked my sweetheart :What lies ahead? Will we have rainbows day after day? Here's what my sweetheart said : Que sera sera. Whatever will be, will be. The future's not ours to see. Que sera sera . Now I have children of my own. They ask their mother :What will be? Will I be handsome? Will I be rich? I tell them tenderly : Que sera sera. Whatever will be, will be. The future's not ours to see. Que sera sera . 訳 私がまだ小さな子どものころ 母親に訊いた「私は何になるの?」と 綺麗になるの?お金持ちになるの? そして母はこういった ケ・セラ・セラ 結局はなるようになる 未来は人間にはわからない ケ・セラ・セラ なるようになる 大きくなって恋をした私は 恋人に訊いた「この先何があるの?」と 2人で毎日虹を見るの? 恋人はこう答えた ケ・セラ・セラ 結局はなるようになる 未来は人間にはわからない .ケ・セラ・セラ 今や子供の親となった私 子供が母親に訊く「僕は何になるの?」と ハンサムになるの?お金持ちになるの? 私はやさしくこう言ってやる ケ・セラ・セラ 結局はなるようになる 未来は人間にはわからない ケ・セラ・セラ ⇒ 昭和思い出の歌へ 健康癒し・能力開発グッズ |
| この曲は「The Man Who Knew Too Much」(知りすぎていた男)の主題歌です。歌っていたのは1956年のヒチコック映画「知りすぎていた男」に主演したドリス・デイ他にも、メリー・ホプキンや日本ではペギー葉山が歌ってヒット。原題は「Whatever
Will Be, Will Be (Que Sera, Sera)」で、少女の未来は「なるようになるわ」と母親が語るというもの。 パワーストーンワールド元気のでる館 / パワーストーン水晶天然石 次は愛の讃歌
|
||||||||||||||||||||||||