気になる言葉
音引きっちゅうのは、これや、これ
。123の「一」ちゃうで。ホームページとかネットワークとかの「ー」や。これはね、「いち」とか「まいなす」とかとは違う文字やねん。せやからちゃんと区別して使って欲しい。キーボード上でもたいていちゃんと区別されてんねん。きちんとした文書やったらこれらが誤用されてたら校正されまっせ。ちゃんと書こうや。
・コミニュケーション
「なにが間違ってるの」と思ったそこのあなた。残念ながらこれはちゃうで。英語で書いたら一目りょう然。Communication。コミュやコミュ。まぁ確かにややこしいし間違えやすくて憶えにくいさかいしゃあないやろけど、やっぱりこれもちゃんとした文書やったら校正されるで。
・シュミレーション
今度はまるで逆みたいやけど、これまた平気で間違ってる人が実に多い。Simulationやがな。シミュ。趣味やないがな。シムシティってあるやろ。シュミシティやないねん。
・インスツール
誰や一体こんな言葉使いだしたんは!なんやねん「いんすつーる」言うのは!そこらへんに置いてある丸イスの仲間と勘違いしとるんちゃうか!頼むから普通に「インストール」と言ってくれ〜!さらにごていねいに「インストゥール」とか書くやつまで現れる始末。もうヘナヘナになってまうわ。
・うるおぼえ
辞書引けよ、辞書を!載ってんのか「うる憶え」とか言うのが?4年に一回来るアレと勘違いしとんのとちゃうのか?
・パーテーション
これも元の言葉を完全に無視しとるな。Partitionやろ。どこに「テー」言う発音が含まれてんのか、聞きたいわい。
・データー
語尾をのばすなー!!Dataやのになんで伸びるんや!コンピュータがコンピューターとのばされたりのばされんかったりすんのと訳が違うやろ!
・そのとうり
これは最近ごっつ気になるでぇ〜・・・「そのとうりです」って、とうりって何や。辞書引いてみろ!「党利」が関の山やろ。しかし、最近変な漢字変換システムがあるから「とうり」でも「通り」を出しよることもあるみたいで、困った話やでホンマ。
・”こういう”ダブルコーテーション
あんたはカギカッコで文章をくくるとき、」こんなこと」するんか?変やと思わへんのか?ちゃんとくくれよ!前が開いてたら気色悪いやろうが!
・少なくても
これはまぁそんなに多くないんやけど、居るんですわこういう使い方する人が。まぁ別に伝わらへんとかそういう問題やないからええちゅうたらええんやけど、それ言いだしたらこのページが自己矛盾してまうしなぁ(笑)。
・内臓ハードディスク
これは多いで。めっちゃめちゃ多いで。毎日見るわ。ヤメロっちゅうてんねん。お前の体の中にしまってあるんか!
・ディスクトップ
ディスクトップって、一体・・・??上面が円盤状にでもなってんのか?それともディスクの上で使うもんなんか?なんでも「デ」を「ディ」と言えば英語ぽくなると思ったら大間違いじゃ!
・わかりずらい
ずらい?ずらいの?ほな元の言葉は「すらい」かいな。漢字で書いて単独で読み書きしてみろっつーの。
・バック、ビック、ベット
こう言うのは絶対おかしい、と思うのが当たり前と思ってたら、どうやらフツーの人達は別に大しておかしいと思ってないらしい。デパートの洋品売り場とかでも平気で「バック」とか書いてあるから参るでホンマ。ちなみにビックカメラはビッグカメラとちゃうで。ただしうちの近所のビッグライズとかビッグヨーサンとかはビックとちゃうぞ。
・書き方がおかしい「シ」と「ツ」
小学校でちゃんと習わへんかったんかなぁ、カタカナの「シ」をこういう
ふうに書くやつ。「ツ」かと思うがな。逆に「ツ」の書き方がおかしいやつもいるで。根本的に書き順が違うっちゅうことに気づいてないんやろね。とりあえず点々を二つ適当に書いて、斜めの棒を上から書くか下から書くかの違いしかないと思ってんのかな?直した方がええと思うで。
・以外に
「意外に」のつもりでこれ書いてるやつの多いこと多いこと。最初は「ああ、変換ミスやな」と軽く受け流してたんやけど、最近どうもそうやないらしいことが解ってきた。本人が全然気づいてない様子というか、「意外」の意で「以外」と書くことに全く違和感を感じてない様子やねん。確信犯ちゅうやつやね。勘弁してや〜・・・
・ベビー
これはもしかしたら「ビック」とかより根が深いかもしれん。もはやほとんど元の発音が忘れ去られてるんちゃうか言うぐらいやで。なんでか知らんけど、歌の中では「ベイビー」とか「ベイベ」とか、元の発音に近くなってるんやけどね。でも自分でも「ベビーベッド」とか言ってることがあるぐらいで、困ったもんですわ。