高 砂 市 国 際 交 流 協 会


Takasago International Association
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 
   Update: January 25, 2012                                           since March,2006
          e-mail: tia@banban.ne.jp    you are the visitor      Facebook 高砂市国際交流協会のページ                  


事業内容 イベントカレンダー News

協会の事業内容について紹介します。
イベント
日本語教室
講座
姉妹都市との交流事業
など

会員大募集!
会員の方に協会情報誌(年4回発行)をお送りします。また、会員の方は会員価格でイベントにご参加いただけます。
会費(毎年4月更新)
   個人  1口  1,000円/1年
   法人  1口  10,000円/1年
   団体  1口  10,000円/1年

★メールマガジン会員募集
ご希望の方は、お名前を添えて協会宛にメールを送信して下さい。
現在予定しているイベント、講座などを掲載しています。お気軽にお問い合わせ下さい。たくさんの方のご参加、お待ちしています!

Topics
★2012年3月21日(水)〜25日(日)
姉妹都市オーストラリア、ラトローブ市から柔道チームが来日します!!!

地元中学生との親善試合も予定していますので、この機会に見てみませんか??

※詳細は後日、お知らせ致します。

●平成24年度 求人のお知らせ 詳細はこちら
 
※受付は締め切りました。 

●韓国語入門講座 受講生募集  詳細はこちら
にほんごきょうしつ イベントレポート ラトローブってどんなところ?



☆お昼のクラス☆
火曜日(かようび) 13:30〜15:00



☆夜のクラス☆
水曜日(すいようび) 19:00〜20:30











協会主催のイベントレポートです♪
イベントに参加された方のご意見、ご感想など、どんどんお寄せ下さい。

☆ 4月5日 ALTウェルカム・パーティー

☆ 6月25日 世界の料理をまるかじり 第16回

☆ 7月31日 子ども英語デイキャンプ

☆ 8月7日  おかやまバス旅行

☆11月6日 国際交流バーベキュー

☆12月4日 国際文化祭 in Takasago

過去の分はイベントレポートからどうぞ。
(平成18年4月からのイベントレポート掲載)
姉妹都市ラトローブ(オーストラリア)について紹介します。

2000年に姉妹都市を結び、昨年、姉妹都市締結10周年を迎えました。

そこで、平成21年度・22年度はお互いの新生アーティストを受入・派遣し、両市をイメージした作品を10周年の記念作品として制作する事になりました。

☆平成21年度 ラトローブ新生アーティスト 受入

☆平成22年度 高砂新生アーティスト 派遣

☆姉妹都市締結10周年記念作品

☆姉妹都市締結10周年記念式典

ラトローブ市のアーティストの記事がラトローブ市のHPに載っていました!→こちら
※その他のアーティスト、高砂市のアーティストの作品については準備ができ次第ご案内します。

             



English 外国人のための情報 Takasago Living Guide
Here are some information of Japanese lessons, exchange events, our saloon and more!

You could check another international
associations from LINK.

* Takasago city is in Hyogo Prefecture.
It is located between
Himeji and Kakogawa.

The がいこくのことば would be useful to translate this HP into English, please try it to know us!
在住外国人のための多言語生活ガイド
Multilingual Living Guide in 12 Languages


外国語で対応可能な医療機関情報
A List of Medical Institutions in Hyogo Prefecture Offering Medical Services in Foreign Languages


★外国人の雇用について 【厚生労働省】
Information about Foreigners Employment
【Ministry of Health, Labour and Welfare】

Para as pessoas que estao sem emprego e que estao a procura / Hacia uno y la busqueda para eso el trabajo perdio(仕事をなくした方、お探しの方へ)
→外国人の雇用に関するパンフレット
日本語  Portuguese  Spanish
事業主の方へ
国際交流協会では、外国人のための高砂生活ガイドとマップを配布しています。

We distribute Takasago Living Guides and City Maps for foreigners at our office.

 高砂生活ガイド Takasago Living Guide
 日本語・英語版・中国語版
 Japanese/English/Chinese
 
 高砂市マップ
 
 ■
市内全体の地図と、地域別のマップを配布してい   ます。必要な方は協会まで取りにに来て下さい!
 
  We are preparing for whole city map and region    maps of Takasago, Sone and Yoneda. If you need   them, please come to take to TIA office.
 
ボランティア募集 国際交流通信 リンク/LINK
 日本語講師
 通訳
 外国語講師
 ホームステイ、ホームヴィジット受入
 文化・スポーツ一般
 託児 

★通訳・翻訳ボランティア 募集!
特に、
ポルトガル語
スペイン語
中国語などのアジアの言語
などの言語のボランティアを募集しています。
もちろん、上記以外の言語も大歓迎です。
くわしくは、ボランティア募集↑をご覧ください。
※ボランティアは常時募集しています。
高砂市国際交流協会では、イベント情報・レポートや国内外の国際交流情報を掲載した情報誌を年4回発行しています。

HPでも最新号やバックナンバーをご紹介しています。ぜひ、ご覧下さい。


          
姉妹都市ラトローブ市、高砂市近隣の国際交流団体などのHPを紹介します。
他には多言語サービスが受けられる病院のリンクも
あります。

【災害情報入手HP】のリンク先をご覧下さい。
がいこくの ことば 防災ネット Bosai Net 事務所へのアクセス
  

ほんやく・translation・翻訳
当協会のアクセス情報です。高砂市役所の
西庁舎の4階に事務所があります。

平日8:30から17:15まで事務員がおりますので
近くに来られた際には気軽にお立ち寄り下さい。

※火曜日・水曜日のみ韓国語講座・日本語教室の為   20時半ごろまで開いています。
この HP を がいこくごに やくして くれます。
■ 英語 (English)
■ 韓国語 (ハングゴ)
■ 中国語 (中文)
に かえて くれます。
The above site will help you to translate into your language.
(English, Korean, Chinese)

<つかいかた>
さいしょに やくして ほしい ことばを えらびます。
それから 【サイトを翻訳する】を くりっくして
URLのところに
 http://homepage2.nifty.com/takasago-ia/
と いれます。
そのあと 【翻訳】 のぼたんを くりっく して ください。
災害時に兵庫県に在住されている外国人の方へ、携帯電話のメールを利用して、気象警報、地震情報、避難所などの情報を発信するシステムを2006年06月からスタートしています。
詳しくは上記まで(携帯用です)。高砂市も入っていますので一度チェックしてみて下さい。

使用可能言語
■ 韓国語
■ 中文
■ Portugues
■ English
■ Vietnam
■ 日本語

This site is for mobile.You choose the language and
your staying area to know emergency information.
■ Korean
■ Chinese
■ Portugues
■ English
■ Vietnam
■ Japanese

〒676-8501 兵庫県高砂市荒井町千鳥1-1-1 西庁舎4階 
高砂市国際交流協会 TEL:079-443-9132 FAX:079-442-6082