Home

著者別作品一覧
あは うぅ かた
くり こか しぉ しょ すな
てぅ とぉ
はぃ はく はら ふぇ ふら ふらな
ふろ へる ほか まさ
らぇ

くり
アンドルー・ショーン・グリア(Andrew Sean Greer)
リチャード・グリア(Richard Greer)
イアン・クリアーノ(Ioan Couliano)
ジョン・クリーヴ
    「艶説・ローマ帝国興亡史 七の章――囚われのタメーサ姫を魔手から救え [記事]」Nero's Mistress 中村康治・訳《宝石 1985年3月号》
ブライアン・クリーヴ(Brian Cleeve)
アグネス・モアリー・クリーヴランド
ローシェル・メージャー・クリーク
ジョン・クリーシー(John Creasey)
ピーター・グリーナウェイ(Peter Greenaway)
    「挿絵つきテキストの105年間」105 Years of Illustrated Text 小原亜美・訳『ゾエトロープ[blanc]』角川書店/BOOK PLUS(2003/12/31)
    「猥褻動物収容所」 柴田元幸・訳『怒りと響き』岩波書店/世界文学のフロンティア(1997/03/10)
ジュディス・グリーバー(Judith Greber)
イヴァン・クリーマ(Ivan Klíma)
アラン・グリーン(Alan Green)
アレクサンドル・グリーン(Александр Грин)
アンナ・カサリン・グリーン(Anna Katharine Green)
グレアム・グリーン(Graham Greene)
ジェニファー・グリーン(Jennifer Greene)
シオドア・グリーン
ジャネット・グリーン(Janet Green)
ジュリアン・グリーン(Julien Green)
ジョセフ・グリーン(Joseph Green)
    「決断者たち」The Decision Makers 安田均・訳『忘却の惑星』早川書房/ハヤカワ文庫SF(1978/04/15)
    「わたし、あなたを愛しています、ジョニー」 坂崎麻子・訳『ファースト・ラブ』集英社/コバルト・シリーズ(1982/02/15)
スコット・クリストファー・グリーン(Scott Christopher Green)
ソニア・グリーン(Sonia Green)
ダグラス・G・グリーン
チャールズ・グリーン(Charles Green)
ビリー・グリーン(Billie Green)
ボブ・グリーン(Bob Greene)
モリス・リー・グリーン(Morris Lee Green)
リー・グリーン(Lee Green)
    「オールド・マン・アンド・ヒズ・リヴァー」The Old Man and His River 汀一弘・訳『彼女のアラスカ』東京書籍/シリーズ・ザ・スポーツノンフィクション(1991/09/17)
    「森を駆けぬけて」Long Day at Leadville 汀一弘・訳『彼女のアラスカ』東京書籍/シリーズ・ザ・スポーツノンフィクション(1991/09/17)
ロバート・M・グリーンJr.(Robert M. Green, Jr.)
ロビン・グリーン(Robin Green)
ロブソン・グリーン(Robson Green)
ジェフ・グリーンウォルド(Jeff Greenwald)
L・B・グリーンウッド(L. B. Greenwood)
フェドラ・グリーンウッド(Phaedra Greenwood)
    「汽車」A Slow Freight 清水久美・訳『吐息』パンドラ/パンドラ・エロティカ・シリーズ(1998/08/10)
アルヴィン・グリーンバーグ
バーバラ・L・グリーンバーグ(Barbara L. Greenberg)
ロランス・グリーンバーグ(Lawrence Greenberg)
スティーヴン・グリーンリーフ(Stephen Greenleaf)
アンガス・グリーンロー
ミハイール・クリヴィチ
ウラジミール・グリゴリエフ(Владимир Григорьев)
ゲオルグ・クリサート(Georg Kriszat)
クリス・マス(Keris Mas)
リンダ・クリスタンティ(Linda Christanty)
M・クリスチャン
ディーン・クリスチャンスン
    「十二月の物語」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
    「一〇〇万年宇宙の旅」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
    「ぶっつけ本番」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
エリック・クリスティ(Éric Kristy)
アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
グレタ・クリスティーナ
ゲイリー・クリスト(Gary Krist)
アゴタ・クリストフ(Agota Kristof)
ショーン・クリストファー
    「家具のようになじんで」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
    「時計の奇跡」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
ジョン・クリストファー(John Christopher)
ベン・クリストファー
A・C・クリスピン(A. C. Crispin)
エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
N・J・クリスプ(N. J. Crisp)
    「殺人は朝飯前」Murder is Easy 中村保男・訳『木苺狩り』早川書房/ハヤカワ文庫HM(1980/07/31)
ジュディ・クリスンベリ(Judy Christenberry)
エダ・クリセオヴァー(Eda Kriseová)
    「生まれそこなった命」Nenarozený 石川達夫・訳『東欧怪談集』河出書房新社/河出文庫(1995/01/10)
ミシェル・グリゾリア(Michel Grisolia)
マグドナルド・クリチリー
    「血に飢えた鞭 〔ネヴィル・G・ヒース事件〕」 時国康夫&中根宏・訳『山に消えた男』日本評論新社(1962/09/25)
マーシャル・グリックマン(Marshall Glickman)
ポール・グリナー(Paul Griner)
スーザン・クリナード(Susan Krinard)
ピエール・グリパリ(Pierre Gripari)
    「ピエール伯父(おじ)さんの家」La maison de l'oncle pierre 金川光夫・訳『死』ポプラ社/Little Selections あなたのための小さな物語(2003/04)
    「ムフタール通りの魔女」 金川光夫・訳『おはなしのおもちゃ箱〔1〕』PHP研究所(2003/09/10)
カトリーヌ・クリフ(Catherine Cliff)
アン・ウォーレン・グリフィス(Ann Warren Griffith)
    「囚われの聴衆」Captive Audience 山田和子・訳『未来企業』サンリオ(1979/08/05)
ウィリアム・E・グリフィス
ジョージ・グリフィス(George Griffith)
ニコラ・グリフィス(Nicola Griffith)
ジェラルド・グリフィン
ヒュー・クリフォード(Sir Hugh Clifford)
    「食屍鬼」The Ghoul 小島恭子・訳『神の遺書』朝日ソノラマ/ソノラマ文庫(1985/10/31)
フランシス・クリフォード(Francis Clifford)
ルーシー・レイン・クリフォード
    「木になったトニー」 増田久美子・訳『旅のマント』青土社/妖精文庫(1999/09/20)
マーク・クリフトン(Mark Clifton)
メリット・クリフトン(Merritt Clifton)
ルシール・クリフトン(Lucille Clifton)
    「末裔たち 回想」Generations: A Memoir 藤本和子・訳『語りつぐ』朝日新聞社/女たちの同時代 北米黒人女性作家選(1982/11/30)
レナード・R・グリブル(Leonard Reginald Gribble)
ジョン・クリマコ(John Climaco)
    「危険な連絡将校」Dangerous Liaisons 佐藤利恵・訳『山頂に立つ』扶桑社/扶桑社セレクト(2003/11/30)
ラーウラ・グリマルディ
ジョン・コートネイ・グリムウッド(Jon Courtenay Grimwood)
グリム兄弟(Jacob & Wilhelm Grimm)
ウィル・グリムズリー(Will Grimsley)
エレム・クリモーフ(Злем Климов)
アンドレイ・グリャシキ(Андрей Гуляшки)
ベルタ・クリューエワ(Берта Клюева)
ドゥルス・グリューンバイン
ロバート・グリュック(Robert Glück)
ミルドレッド・クリンガーマン(Mildred Clingerman)
デイヴィッド・グリンネル(David Grinnell)
イワン・アンドレーヴィチ・クルイロフ
キャロリン・T・クルー(Carolyn T. Crew)
ウィリアム・K・クルーガー(William Kent Krueger)
ジェニファー・クルージー(Jennifer Crusie)
ジョン・クルーズ
ハリー・クルーズ
フレデリック・クルーズ(Frederick Crews)
ステュアート・クルーティ
ジョン・クルート
フランク・グルーバー(Frank Gruber)
ウィンストン・グルーム(Winston Groom)
アンドレス・C・クルス(Adres C. Cruz)
ミッシェル・クルソル(Michel Cressole)
E・R・クルチウス(Ernst Robert Curtius)
レオン・クルチコフスキ(Leon Kruczkowski)
マリオン・クルック(Marion Crook)
アレラ・ライトル・クルティエ(Alev Lytle Croutier)
クルトバルブ(Courtebarbe)
ジャン・グルニエ(Jean Grenier)
ロジェ・グルニエ(Roger Grenier)
    「フラゴナールの婚約者(フィアンセ)」La Fiancée de Fragonard 山田稔・訳『フランス短篇傑作選』岩波書店/岩波文庫(1991/01/16)
B・グルフィンケリ(B. GURFINKEL')
トヤー・グルン
レノーラ・クレア
ウインストン・グレアム(Winston Graham)
ケネス・グレアム(Kenneth Grahame)
スティーヴン・グレアム(Stephen Graham)
トマス・グレアム
    「暁の決闘」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
ヘザー・グレアム(Heather Graham)
ベン・グレアム(Ben Graham)
マーク・グレアム(Mark Graham)
リン・グレアム(Lynne Graham)
アラスター・グレイ(Alisdair Gray)
エリザベス・グレイ(Elizabeth Grey)
ジーナ・グレイ(Ginna Gray)
シドニー・グレイ(Sidney Gray)
ゼイン・グレイ(Zane Grey)
デヴィッド・グレイ
ハンナ・グレイ(Hanna H. Gray)
ヒラリー・クレイ
    「夜の驚き」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
マルカム・グレイ(Malcolm Gray)
レン・グレイ
ロバート・グレイ(Robert Gray)
エリザベス・グレイヴァー(Elizabeth Graver)
ルイス・グレイヴス(Louis Graves)
ロバート・グレイヴズ(Robert Graves)
エレン・クレイギス(Ellen Klages)
D・M・M・クレイク
ジョナサン・クレイグ(Jonathan Craig)
メアリ・シュラ・クレイグ(Mary Shura Craig)
ハニフ・クレイシ(Hanif Kureishi)
アン・グレイシー(Anne Gracie)
    「雪のプロローグ」The Virtuous Widow すなみ翔・訳『聖なる夜に』ハーレクイン/ハーレクイン・ヒストリカル(2004/12/05)
パトリシア・グレイス(Patricia Grace)
ロバート・クレイス(Robert Crais)
リチャード・グレイスン(Richard Grayson)
ジェイムズ・グレイディ(James Grady)
ジョー・クレイトン(Jo Clayton)
アン・V・グレイバー
ジャン・グレイプ(Jan Grape)
テッサ・クレイリング(Tessa Krailing)
カレブ・クレイン(Caleb Crain)
スティーヴン・クレイン(Stephen Crane)
テレサ・クレイン(Teresa Crane)
フランシス・クレイン(Frances Crane)
マシュー・クレイン(Matthew Crain)
デイヴィッド・クレインズ(David Kranes)
フィリップ・グレヴィッチ(Philip Gourevitch)
パウル・クレー(Paul Klee)
ゲオルギー・グレーヴィッチ(Георгий Иосифович Гуревич)
エルンスト・グレーザー(Ernst Glaeser)
アーチボルド・グレーシー(Archibald Gracie)
エリック・クレーター(Eric Linklater)
ジャン・グレープ(Jan Grape)
ウォルター・クレーン(Walter Crane)
リー・グレガー(Lee Gregor)
スティーヴン・グレゴリー
ダリル・グレゴリイ(Daryl Gregory)
ウィリアム・リンゼイ・グレシャム(William Lindsay Gresham)
エリザベス・グレシャム(Elizabeth Gresham)
V・I・クレショーフ
ナンシー・クレス(Nancy Kress)
ダグラス・クレッグ
    「五匹」The Five 嶋田洋一・訳『魔猫』早川書房(1999/10/15)
ドド・クレッセ
    「いとしの君」Brüderlein fein 伊藤直子・訳『血のバセーナ』水声社/現代ウィーン・ミステリー・シリーズ(2002/08/10)
マックス・クレッツァー(Max Kretzer)
ジャン・ピエール・グレディ(Jean-Pierre Grédy)
グイド・クレパックス(Guido Crepax)
ゲ・グレブネフ(Г. Гребнев)
R・クレマーデス(Raúl Cremades)
ハル・クレメント(Hal Clement)
キャロル・クレモー(Carol Clemeau)
ジョン・クレランド
アン・グレンジャー(Ann Granger)
ビル・クレンショウ(Bill Crenshaw)
ジェイン・アン・クレンツ(Jayne Ann Krentz)
    「誇り高き御曹子 気になる新作を試し読み!」 仁嶋いずる・訳『情熱のカウントダウン』ハーレクイン/ハーレクイン・プレゼンツ・スペシャル(2006/12/20)
ジョー・グレンツバック(Joe Grenzeback)
ローガン・クレンデニング(Logan Clendening, M.D.)
エドワード・グレンドン(Edward Grendon)
スティーヴン・グレンドン(Stephen Grendon)
イルムトラウト・クレンプ(Irmtraud Kremp)
ウィルフレッド・グレンフェル
リンク・クロイセン
ホプリィ・クロイドン
ビル・クロウ(Bill Crow)
    「さよならバードランド あるジャズ・ミュージシャンの回想 第4回 [エッセイ]」From Birdland to Broadway: Screens from a Jazz Life 村上春樹・訳《小説新潮 1994年6月号》
ベン・C・クロウ(Benjamine Crocker Clough)
アレイスター・クロウリー(Aleister Crowley)
ジョン・クロウリー(John Crowley)
ジュリアン・F・グロー(Julian F. Grow)
グリン・クローディス
ポール・クローデル
スチュアート・クロート(Stuart Cloete)
ジェイムズ・E・クローニン(James E. Cronin)
マイクル・クローニン(Michael Cronin)
F・マリオン・クローフォード(Francis Marion Crawford)
キース・クロール
ウィリアム・クローン
アート・クロケット(Art Crockett)
ボブ・クロサカ(Bob Kurosaka)
ロバート・T・クロサカ(Robert T. Kurosaka)
アマンダ・クロス(Amanda Cross)
ジェイムズ・クロス(James Cross)
シャルル・クロス(Charles Cros)
ジョン・K・クロス(John Keir Cruss)
ジリアン・クロス(Gillian Cross)
パム・グロス
ブレンダ・クロス(Brenda Cross)
マリオン・グロス(Marion Gross)
ローレル・グロス(Laurel Gross)
    「イトスギが天空を指す土地」Where the Cypress Paints the Sky 清水久美・訳『吐息』パンドラ/パンドラ・エロティカ・シリーズ(1998/08/10)
ロナルド・アンソニイ・クロス(Ronald Anthony Cross)
ガイ・クロスビイ(Guy Crosby)
デイヴィッド・クロスランド
    「意外な犯人」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
    「余波」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
ピエール・クロソウスキー(Pierre Klossowski)
    「ジョルジュ・バタイユの交感におけるシミュラクルについて」Le simulacre dans la comunication de G. Bataille 豊崎光一・訳『バタイユの世界』青土社(1991/01/29)
ワシーリー・セミョーノヴィチ・グロッスマン(Vassili Grossman)
メアリー・グロッフ
シェリル・グロトフェルティ(Cheryll Glotfelty)
    「アメリカのエコクリティシズム 過去、現在、未来」Ecocriticism: Literary Studies, Envisonmental Context 土永孝・訳『アメリカ文学の〈自然〉を読む』ミネルヴァ書房/MINERVA英米文学ライブラリー(1996/07/25)
E・クロフォード
オズワルド・クロフォード
コンスタンス・クロフォード(Constance Crawford)
ダン・クロフォード(Dan Crawford)
F・W・クロフツ(Freeman Wills Crofts)
リージヤ・グロムコーフスカヤ(Лидия Громковская)
アリアドナ・グロモワ(Ариадна Громова)
バルドゥイン・グロルラー(Balduin Groller)
クワン・ピヤンハタイ
クン・スルン
アルバロ・クンケイロ(Alvaro Cunqueiro)
ジェイムズ・ハワード・クンストラー(James Howard Kunstler)
    「〈ナインゲイブルズ〉」Nine Gables 山岸真・訳『幽霊世界』新潮社/新潮文庫(1994/07/01)
ミラン・クンデラ(Milan Kundera)
クントウィジョヨ(Kuntowijoyo)
テリー・グンネル(Terry Gunnell)
フレデリック・アーノルド・クンマー(Frederic Arnold Kummer)

Home