Home

著者別作品一覧
あは うぅ かた
くり こか しぉ しょ すな
てぅ とぉ
はぃ はく はら ふぇ ふら ふらな
ふろ へる ほか まさ
らぇ

ふらな
ジョン・ブラナー(John Brunner)
ハンス・クリスチャン・ブラナー(Hans Christian Branner)
トマス・フラナガン(Thomas Flanagan)
ボブ・フラナガン(Bob Flanagan)
ウィリアム・T・ブラノン(William T. Brannon)
    「世紀の詐欺師イエロー・キッド・ヴァイル」 沢万里子・訳『私は目撃者』サンリオ(1979/06/10)
ボフミル・フラバル(Bohumil Hrabal)
レオン・フラピエ
    「おくさん」 桜田佐・訳『父』ポプラ社/Little Selections あなたのための小さな物語(2002/04)
アーネスト・ブラマー(Ernest Bramah)
クリストファー・ブラム(Christopher Bram)
プラムディア・アナンタ・トゥル(Pramoedya Ananta Toer)
マイケル・ブラムライン(Michael Blumlein)
スザンヌ・ブラン(Susanne Blanc)
ベルナール・ブラン(Bernard Blanc)
ギルバート・フランカウ(Gilbert Frankau)
ウォルドー・フランク
パット・フランク(Pat Frank)
ブルーノ・フランク(Bruno Frank)
マイケル・フランク(Michael Frank)
    「パンの裏側――食べ物の出てくる回想録」The Underside of Bread: A Memoir with Food 柴田元幸・訳『Don't Worry Boys』大和書房(1994/09/15)
リンダ・バード・フランク(Linda Bird Francke)
レーオンハルト・フランク(Leonhard Frank)
H・ブルース・フランクリン(H. Bruce Franklin)
トム・フランクリン(Tom Franklin)
ベンジャミン・フランクリン
マックス・フランクリン(Max Franklin)
ゴードン・W・プランゲ(Gordon W. Prange)
    「世紀のスパイ――ゾルゲ」Master Spy『スパイ』日本リーダーズダイジェスト社/ペガサスシリーズ(1971)
ヘルベルト・W・フランケ(Herbert W. Franke)
フランケチエンヌ(Frankétienne)
    「私を産んだ私」Je suis mon propre père 塚本昌則・訳『月光浴』国書刊行会/文学の冒険(2003/11/29)
ブランケナーゲル(John C. Blankenagel)
    「ドイツ・ロマン主義の主要特徴」Die Hauptmerkmale der deutschen Romantik 松村國隆・訳『ドイツ・ロマン派論考』国書刊行会/ドイツ・ロマン派全集(1984/12/06)
H・E・フランシス(H. E. Francis)
ウイリアム・フランシス
スティーヴン・フランシス
ディック・フランシス(Dick Francis)
リー・フランシス(Lee Francis)
ゼサール・フランシスコ(Cezar Francisco)
モーリス・ブランショ(Maurice Blanchot)
ロジェ・プランション(Roger Planchon)
アナトール・フランス(Anatole France)
ジェラルド・プランス(Gerald Prince)
    「『嘔吐』におけるさまざまな開放性」Ouvertures dans "la Nausée" 桑田禮彰・訳『いま、サルトル』思潮社/現代詩手帖・特集版(1991/07/10)
ドナルド・フランスン(Donald Franson)
ビル・フランゼン(Bill Franzen)
マーク・プランツ
    「歯科医のステージ」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
フランツォース(Karl Emil Franzos)
カジミェシュ・ブランディス(Kazimierz Brandys)
ジュリーン・ブランティンガム(Juleen Brantingham)
R・H・ブランデル
ウィリアム・E・ブランデル
    「事件の急転」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
マーク・ブランデル(Marc Brandel)
エドマンド・ブランデン
エレナー・テイラー・ブランド
クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
ジョシュア・ブランド(Josua Brand)
ジョナサン・ブランド(Jonathan Brand)
    「消失点」Vanishing Point 榊周一・訳『忘却の惑星』早川書房/ハヤカワ文庫SF(1978/04/15)
トマス・ブランド(Thomas Brand)
    「ドン・スローと電気捕女銃」Don Slow and His Electric Girl Getter 冬川亘・訳『ラブメイカー』早川書房/ハヤカワ文庫SF(1980/09/30)
フィオナ・ブランド
マックス・ブランド(Max Brand)
ゲイリイ・ブランドナー(Gary Brandner)
ジェイ・ブランドン(Jay Brandon)
ライナー・ブランバッハ(Rainer Brambach)
R・V・ブランハム(R. V. Branham)
    「草の色、血の色」The Color of Glass, the Color of Blood 新藤純子・訳『不思議な猫たち』扶桑社/扶桑社ミステリー(1999/09/30)
ブリア=サヴァラン(Anthelme Brillat=Savarin)
    「食卓の快楽について」 関根秀雄&戸部松実・訳『ごちそう帳』筑摩書房/新・ちくま文学の森(1995/07/24)
コリン・フリー(Colin Free)
    「地下世界の天気」The Weather in the Underworld 団精二・訳『時のはざま』早川書房/ハヤカワ文庫SF(1977/05/31)
ミハイル・プリーシヴィン(Михаил Пришвин)
ドン・ブリーズ(Don Bredes)
    「男が子供をもつ権利」Rights and Choices 井上一馬・訳『男について2』文藝春秋(1992/04/30)
フランク・ケリー・フリーズ(Frank Kelly Freas)
フリッツ・ルードルフ・フリース(Fritz Rudolf Fries)
クリストファー・プリースト(Christopher Priest)
J・B・プリーストリイ(J. B. Priestley)
エスター・M・フリーズナー(Esther M. Friesner)
プリーチャーポン・ブンチュワイ
ジョージ・プリーディ
フリーデル(Egon Friedell)
バーバラ・フリード(Barbara Fried)
マット・フリードソン(Matt Freidson)
A・Y・フリードマン(A. Y. Friedman)
サミュエル・G・フリードマン(Samuel G. Freedman)
スチュアート・フリードマン(Stuart Friedman)
フィリップ・フリードマン(Philip Friedman)
ブルース・ジェイ・フリードマン(Bruce Jay Friedman)
ミッキー・フリードマン(Mickey Friedman)
デビッド・フリードランダー
    「犯罪とガンに立ち向かう「K−9デューク」」 大出健・訳『犬を愛してね』心交社(1997/07/31)
ロバート・E・ブリーニイ(Robert E. Briney)
R・オースチン・フリーマン(Richard Austin Freeman)
アリス・フリーマン
ジョー・フリーマン
デイヴィッド・フリーマン(David Freeman)
ドン・フリーマン(Don Freeman)
マイケル・フリーマン(Michael Freeman)
メアリ・E・ウイルキンズ・フリーマン(Mary Eleanor Wilkins Freeman)
ルーシー・フリーマン(Lucy Freeman)
ブライアン・フリーマントル(Brian Freemantle)
ニコラス・フリーリング(Nicholas Freeling)
ブライアン・フリール(Brian Friel)
ジョン・L・ブリーン(John L. Breen)
ハーバート・ブリーン(Herbert Brean)
カーレン・ブリクセン(Karen Blixen)
ユリィ・ブリザン(Jurij Brězan)
ミケーレ・プリスコ(Michele Prisco)
W・S・ブリストウ(William S. Bristowe)
ボブ・ブリストウ(Bob Bristow)
V・S・プリチェット(Sir Victor Sawdon Pritchett)
キャサリン・スザンナ・プリチャード(Katharine Susannah Prichard)
ヘスキス・プリチャード(Hesketh Prichard)
マシュー・プリチャード
ピーター・ブリッグ(Peter Brigg)
    「スティーヴンスンの「鏡の間」 『ダイヤモンド・エイジ』における現在、過去、未来 [エッセイ]」The Future as the Past Viewed from the Present: Neal Stephenson's The Diamond Age 鈴木淑美・訳《ユリイカ 2002年10月号》
ラッセル・ブリッグズ
アン・ブリッジ(Ann Bridge)
オットー・R・フリッシュ
ジェイムズ・ブリッシュ(James Blish)
マックス・フリッシュ(Max Frisch)
バーバラ・フリッシュムート(Barbara Frischmuth)
    「室内楽のための三つのテキスト」 入谷幸江・訳『女と男の変奏曲』早稲田大学出版部/シリーズ現代ドイツ文学(1993/08/31)
チャールズ・E・フリッチ(Charles E. Fritch)
ゲルハルト・フリッチュ(Gerhard Fritsch)
G・M・フリドレーンデル
ガーユス・プリニウス・セクンドゥス
ジョン・M・ブリニン(John Malcolm Brinnin)
グレゴリオ・C・ブリヤンテス(Gregorio C. Brillantes)
ベッシー・ブリュアー(Bessie Breuer)
ワレーリイ・ヤーコヴレヴィチ・ブリューソフ(Валерий Яковлевич Брюсов)
セルジュ・ブリュソロ(Serge Brussolo)
    「これは肉から成り、これは血から成るがゆえに……」...Car ceci est de la chair, et ceci est du sang 榊原晃三・訳『現代フランス幽霊譚』白水社(1984/10/25)
シュリ・プリュドム
マルセル・ブリヨン(Marcel Brion)
ウィリアム・ブリン(William Blinn)
クリスティーン・フリン(Christine Flynn)
    「悩める秘書」Christmas Bonus 土屋恵・訳『奇跡の舞踏会』ハーレクイン/ハーレクイン・スポットライト(2006/10/20)
デイヴィッド・ブリン(David Brin)
トーマス・フリン(Thomas Flynn)
    「パレーシアストとしてのフーコー――コレージュ・ド・フランスでの最後の講義(1984年)」Foucault as Parthesiast: his Last Course at the Collège de France(1984) 藍沢玄太・訳『最後のフーコー』三交社(1990/12/20)
ブライアン・フリン(Brian Flynn)
マイクル・フリン(Michael Flynn)
ダイアナ・プリン=トンプソン
グローヴァ・ブリンクマン(Grover Brinkman)
デイヴィッド・プリングル(David Pringle)
ローレンス・プリングル
ニコラス・ブリンコウ(Nicholas Blincoe)
ティモシー・フリント
ヘンリー・G・ブリントン(Henry G. Brinton)
エンマ・ブル(Emma Bull)
    「バドゥの〈運〉」Badu's Luck ひかわ玲子・訳『いにしえの呪い』社会思想社/現代教養文庫(1989/04/15)
ジェニー・ブル
プルアン・ワンナシー
    「みえるのは貧しき者ばかり [詩]」 吉岡みね子・訳『タイの大地の上で』大同生命国際文化基金/アジアの現代文芸(1999/09/30)
キリール・ブルィチョフ(Кирилл Булычев)
    「火星の秘薬」МАРСИАНСКОЕ ЗЕЛЬЕ 堀江新二・訳『火星の秘薬』ラドガ出版所/現代ソビエトSFシリーズ(1984/07/05)
    「苦しみを頒ち合え……」 逆井克仁・訳《ソヴェート文学 45号/1973年夏季号》
    「シンデレラの白い服」Белое платье Золушки 西中村浩・訳《ソヴェート文学 98号/1987年》
    「何事も起こらない娘の話 父親によって書かれた二一世紀の小さな女の子の生活にかんする物語」 宮沢俊一・訳『反世界の島』プログレス出版所/現代ソビエトSFシリーズ(1973)
    「ニーナはいますか」 秋山勝弘・訳『宇宙の黒い鶴』プログレス出版所/現代ソビエトSFシリーズ(1976)
    「ファンタジー『ボールをシュートする能力』」 深見弾・訳『青い惑星』プログレス出版所/現代ソビエトSFシリーズ(1982/05/20)

    「キール・ブルイチョーフとの対話 [インタビュー]」Разговор с Киром Булычевым 秋山勝弘・訳《ソヴェート文学 98号/1987年》
m・i・ブルー(m.i. blue)
アニー・プルー(Annie Proulx)
アンゲーリカ・フルヴィッツ(Angelika Hurwicz)
    「俳優に対するブレヒトの仕事」 越部暹・訳『ブレヒトの思い出』法政大学出版局/りぶらりあ選書(1986/02/20)
ケン・ブルーウン(Ken Bruen)
マイケル・ブルーエン(Michael Bruen)
コリン・ブルース(Colin Bruce)
ジュディス・ブルース
ジョージ・ブルース
ジョン・ブルース
ラッセル・E・ブルース(Russell E. Bruce)
レオ・ブルース(Leo Bruce)
スティーヴン・ブルースト(Steven Brust)
マルセル・プルースト(Marcel Proust)
フルーツ・チャン/陳果
ジャネット・フルウッド(Janet Fullwood)
ジェニファー・プルーデン
クレメント・フルード(Clement Freud)
グィード・プルーノ(Guido Bruno)
    「グレニッチ・ヴィレッジをはるか南へ」Way Down in Greenwich Village 常盤新平・訳『ニューヨーク拝見』白水社(1993/06/30)
エイミー・ブルーム(Amy Bloom)
ポーリーン・ブルーム
ヘンリー・S・ブルームガーデン(Henry S. Bloomgarden)
ハワード・ブルームフィールド
マイケル・ブルームライン(Michael Blumlein)
マーチン・ブルーメンソン(Martin Blumenson)
マイケル・ブルーメンタール(Michael Bluementhal)
ヘルマン・ブルガー(Hermann Burger)
ミハイル・アファナーシェヴィチ・ブルガーコフ(Михаил Афанасьевич Булгаков)
エーリカ・ブルカルト(Erika Burkart)
コートニー・アンジェラ・ブルキッチ(Courtney Angela Brkic)
パウル・H・ブルク(Paul H. Burg)
カルル・ヤーコプ・ブルクハルト(Carl Jacob Burckhardt)
ポール・ブルジェ
チェスワフ・フルシチェフスキ(Чеслав Хрущевсий)
ボレスワフ・プルス(Bolesław Prus)
トーマス・ブルスィヒ
ジョナサン・ブルック(Jonathan Brook)
ルーパート・ブルック(Rupert Brooke)
クリスティン・ブルック=ローズ(Christine Brooke-Rose)
T・E・ブルックス(T. E. Brooks)
ウォルター・R・ブルックス
    「ジミーとよわむし幽霊(ゆうれい)」 掛川恭子・訳『幽霊たちの館』講談社/青い鳥文庫(1986/06/10)
デイヴィッド・ブルックス(David Brooks)
ティム・ブルックス(Tim Brookes)
ドロシー・ハウ・ブルックス
ヘレン・ブルックス(Helen Brooks)
ヘレン・フィッシャー・ブルックス
クリストファー・ブルックマイアー(Christopher Brookmyre)
ピエール・ブルデュー(Pierre Bourdieu)
    「サルトル 全体的知識人の創出」Sartre-l'Invention de l'intellectuel total 石崎晴己・訳『いま、サルトル』思潮社/現代詩手帖・特集版(1991/07/10)
ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
アンドレ・ブルトン
マルタ・ブルネット
ポール・フルネル
トーマス・ブルフィンチ
フィリップ・プルマン(Philip Pullman)
イヴァーナ・ブルリッチ=マジュラニッチ(Ivana Brlić-Mažuranić)
    「ストリボールの森」Šuma Striborova 栗原成郎・訳『文学の贈物』未知谷(2000/06/10)
ギル・ブルワー(Gil Brewer)
マイルズ・J・ブルワーMD(Miles J. Breuer, M.D.)
エドワード・ブルワー=リットン(Edward Bulwer-Lytton)
ブルンク(Hans Friedrich Blunck)
ジークリト・ブルンク(Sigrid Brunk)
    「ともだち」 浅岡泰子・訳『女と男の変奏曲』早稲田大学出版部/シリーズ現代ドイツ文学(1993/08/31)
アイダ・ブレア(Ida Blair)
デイヴィッド・ブレア(David Blair)
E・マイクル・ブレイク(E. Michael Blake)
    「テレパスのためのSF」Science Fiction for Telepaths 浅倉久志・訳『三分間の宇宙』講談社(1981/07/20)
J・ハーマン・ブレイク
    「ライラックの花」Lilacs 兼武進・訳『母の魂』飛鳥新社(1999/03/16)
ウィリアム・ブレイク(William Blake)
キャメロン・ブレイク
    「殺人はこんなものじゃない リン・バリ&クレイグ・ライス」Never Like This 村上和久・訳『名探偵の世紀』原書房(1999/11/04)
ジェニファー・ブレイク
ニコラス・ブレイク(Nicholas Blake)
メアリー・ケイ・ブレイクリー(Mary Kay Blakely)
アンシア・フレイザー(Anthea Fraser)
アントニア・フレイザー(Antonia Fraser)
ジャーマス・フレイザー
ダイアン・フレイザー(Diane Frazer)
ダグラス・フレイザー(Douglas Fraser)
スティーヴ・フレイジー(Steve Frazee)
イアン・フレイジャー(Ian Frazier)
ジョージ・フレイジャー(George Frazier)
ロバート・フレイジャー(Robert A. Frazier)
アヴロム・フレイシュマン(Avrom Fleishman)
デイヴィッド・プレイター
アレクザンダー・ブレイド(Alexander Blade)
ロバート・プレイト(Robert Plate)
ジャネット・フレイム(Janet Frame)
デイヴィッド・ブレイリー(David Braly)
ジェイムズ・P・ブレイロック(James P. Blaylock)
マージ・ブレイン(Marge Blaine)
マルセル・プレヴオ
アントワーヌ=フランソワ・プレヴォー(l'abbé Antoine-François Prévost)
レオニード・ブレージネフ(Леонид Брежнев)
イアン・デイヴィッド・フレーブ(Ian David Froeb)
ヴェリミール・フレーブニコフ(Велимир Хлебников)
ウーヴェ・ブレーマー(Uwe Bremer)
プレームシャンカル(Premshankar)
トマス・プレスケット・プレスト(Thomas Preskett Prest)
ガイ・プレストン(Guy Preston)
    「霧の夜の宿」The Inn 熱田遼子・訳『魔の創造者』朝日ソノラマ/ソノラマ文庫(1986/01/31)
ジョン・プレストン(John Preston)
    「おまえ、よくもこんなことを!」How Dare You Even Think These Things? 坂本徳子・訳『ハイ・リスク』白揚社(1993/07/20)
クレア・ブレスナック
マイケル・ブレスナック
フェントン・ブレスラー(Fenton Bresler)
ファブロ・フレッシャー(Fabro Freccia)
リチャード・ブレッシング(Richard Blessing)
ジョセフ・スミス・フレッチャー(Joseph Smith Fletcher)
デイヴィッド・フレッチャー(David Fletcher)
    「ある駄作家の物語」The Scribbler's Tale 森愼一・訳『バードウォッチング』早川書房/ハヤカワ文庫HM(1982/11/30)
    「エルダー・マザー」Mother Elder 中村保男・訳『沼地の蘭』早川書房/ハヤカワ文庫HM(1984/06/30)
    「コラベラ」Corabella 青木久恵・訳『ポートワインを一杯』早川書房/ハヤカワ文庫HM(1980/06/30)
    「大量殺人」Mass Murder 中村保男・訳『木苺狩り』早川書房/ハヤカワ文庫HM(1980/07/31)
ルシール・フレッチャー(Lucille Fletcher)
ギャヴィン・ブレッド(Gavin Brend)
サイモン・ブレット(Simon Brett)
ジェレミー・ブレット
マイケル・ブレット(Michael Brett)
R・ブレットナー(Reginald Bretnor)
マーシャル・フレディ
W・W・フレデリクス(W. W. Fredericks)
ジム・フレデリック(Jim Frederick)
アラン・ブレナート(Alan Brennert)
ジョゼフ・ペイン・ブレナン(Joseph Payne Brennan)
フレデリック・ハズリット・ブレナン
メーヴ・ブレナン(Maeve Brennan)
トルーディー・フレニケン
    「臨終のメッセージ」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
ベルトルト・ブレヒト(Bertold Brecht)
アレクサンドル・ブレフォール(Alexandre Breffort)
デンデビーン・プレブドルジ(Dendeviin Pürevdorj)
イァン・フレミング(Ian Fleming)
ジョーン・フレミング(Joan Margaret Fleming)
ピーター・フレミング
G・T・フレミング=ロバーツ(G. T. Fleming-Roderts)
シリア・フレムリン(Celia Fremlin)
グレゴリー・プレモンズ(Gregory Plemmons)
マイケル・プレモンズ(Michael Plemmons)
J・H・プレン(J. H. Plenn)
クレメンス・ブレンターノ(Clemens Brentano)
ウォレン・G・フレンチ
フィリップ・フレンチ
チャズ・ブレンチリー(Chaz Brenchley)
フランセス・プレンティス(Frances W. Prentice)
ギャヴィン・ブレンド(Gavin Brend)
ハンス・ゲオルク・ブレンナー(Hans Georg Brenner)
    「奇跡」 中野京子・訳『廃墟から』早稲田大学出版部/シリーズ現代ドイツ文学(1993/01/30)

Home