Home

著者別作品一覧
あは うぅ かた
くり こか しぉ しょ すな
てぅ とぉ
はぃ はく はら ふぇ ふら ふらな
ふろ へる ほか まさ
らぇ

ほか
ポール・ボカージ
グレース・ホガース(Grace Hogarth)
エンリケ・ボカネグラ(Enrique Bocanegra)
シセラ・ボク(Sissela Bok)
ハネス・ボク(Hannes Bok)
ジェオ・ボグザ(Geo Bogza)
アレクサンドル・А・ボグダーノフ(Александр Александрович Богданов)
N・C・ボクト
ジョン・ボグナー
レティ・コティン・ポグレビン(Letty Cottin Pogrebin)
アントーニイ・ボゴレーリスキイ(Antony Pogorelsky)
    「モスクワの魔女と黒猫」 栗原成郎・訳『猫物語』白水社(1992/03/30)
ウィリアム・ホープ・ホジスン(William Hope Hodgson)
バーバラ・ボズウェル(Barbara Boswell)
レイモンド・ポストゲート(Raymond Postgate)
L・ポストマン(L. Postman)
ブルース・ボストン(Bruce Boston)
    「一芸の犬」One-Trick Dog 中村融・訳『幻想の犬たち』扶桑社/扶桑社ミステリー(1999/11/30)
ウラジミル・ポズネル(Vladimir Pozner)
E・F・ボズマン(E. F. Bozman)
ホスルマン・ヴァヴァ
    (せい)(まつり)」 松本さち子・訳『海よ山よ』草風館/台湾原住民文学選(2004/03/12)
ジム・ボズワース
ホルスト・ボゼツキー(Horst Bosetzky)
    「偽ヴァルデマール事件、ブランデンブルク辺境伯領での、短剣の七突きの話」 小津薫・訳『皇帝の魔剣』扶桑社/扶桑社ミステリー(2004/01/30)
ヘザー・グレアム・ポゼッサー(Heather Graham Pozzessere)
エンリケ・ハルディエル・ポセラ(Enrique Jardiel Poncela)
    「スウェーデン人探検家ポルティファックス またの題、オットット族に捕らえられた十日間 中央オーストラリアでの冒険譚」Portifax, explorador sueco, o Diez días entre los hipotecas 東谷穎人・訳『笑いの騎士団 スペイン・ユーモア文学傑作選』白水社/白水uブックス(1996/07/05)
ニコライ・ポターポフ
ゲンナージイ・ボチャローフ
ジョヴァンニ・ボッカッチョ(Giovanni Boccaccio)
J・G・ホッキング
メアリイ・ホッキング(Mary Hocking)
エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
ジェイムズ・ホッグ(James Hogg)
C・J・ボックス(C. J. Box)
ベル・ボッグズ(Belle Boggs)
グスタフ・ルネ・ホッケ(Gustav Rene Hocke)
    「マグナ・グラエキア 抄 ガリポリあるいは数の神秘主義」 種村季弘・訳『綺譚の箱』筑摩書房/澁澤龍彦文学館(1990/05/21)
スティーヴ・ホッケンスミス(Steve Hockensmith)
ジェイン・エイキン・ホッジ(Jane Aiken Hodge)
ブライアン・ホッジ(Brian Hodge)
フレンチー・ホッジス(Frenchy Hodges)
    「ウィリー・リーへの鎮魂歌」Requiem for Willie Lee 松岡和子・訳『真夜中の鳥たち』朝日新聞社/女たちの同時代 北米黒人女性作家選(1982/09/30)
ヒエロニムス・ボッシュ
サリー・ポッター
ジョン・ポッター(John Potter)
パトリシア・ポッター(Patricia Potter)
ジーン・ポッツ(Jean Potts)
ポール・ポッツ(Paul Potts)
フィリス・ボットム(Phyllis Bottom)
ジャネット・M・ホッパー
ロビン・ホッブ(Robin Hobb)
アレクサンドル・ポテイ(Alexandre Pothey)
M・マクドネル・ボドキン(Matthais McDonnel Bodkin)
ヤン・ポトツキ(Jan Potocki)
    「「サラゴサ手稿」第五十三日 トラルバの騎士分団長の物語」Cinquante-troisième Journée "Manuscrit trouvé à Saragosse" 工藤幸雄・訳『東欧怪談集』河出書房新社/河出文庫(1995/01/10)
ジュゼッペ・ボナーヴィリ
ボナヴェントゥーラ(Bonaventura)
    「音階を通過するパッセージ」 種村季弘・訳『綺譚の箱』筑摩書房/澁澤龍彦文学館(1990/05/21)
    「狂気の世界創造主のモノローグ」 種村季弘・訳『綺譚の箱』筑摩書房/澁澤龍彦文学館(1990/05/21)
    「人生への絶縁状」 種村季弘・訳『綺譚の箱』筑摩書房/澁澤龍彦文学館(1990/05/21)
    「長い鼻の童話」 佐藤恵三・訳『月下の幻視者』国書刊行会/ドイツ・ロマン派全集(1984/01/30)
    「悲劇「人間」のためのハンスヴルストの前口上」 種村季弘・訳『綺譚の箱』筑摩書房/澁澤龍彦文学館(1990/05/21)
    「夜警 抄」 種村季弘・訳『綺譚の箱』筑摩書房/澁澤龍彦文学館(1990/05/21)
フランシス・ボナミイ
フランク・ボナム
エレナ・ポニアトウスカ
イヴ・ボヌフォワ(Yves Bonnefoy)
ケイ・ボネッティ
リュボーフ・ポノマレンコ(Любов Пономаренко)
    「イロンカのための青リンゴ」Синэ яблуко для Iлонки 藤井悦子&オリガ・ホメンコ・訳『現代ウクライナ短編集』群像社/群像社ライブラリー(2005/11/15)
シド・ホフ(Syd Hoff)
アーサー・ホファム(Arthur Hougham)
アーサー・メランクトン・ホプキンズ(Arthur Melancthon Hopkins)
    「ある農家(のうか)のクリスマス」Recollections of a Boyhood Christmas Visit to a Neighboring Farm 中村妙子・訳『クリスマス物語集』偕成社(1979/12)
キャシー・ホプキンス(Cathy Hopkins)
ジョン・ホプキンズ(John A. F. Hopkins)
ブラッド・D・ホプキンズ
    「銀の弾丸」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
ナロ・ホプキンスン(Nalo Hokinson)
ダグラス・R・ホフスタッター(Douglas R. Hofstadter)
E・Th・A・ホフマン(Ernst Theodor Amadeus Hoffmann)
ケイト・ホフマン(Kate Hoffmann)
シオドア・ホフマン(Theodore H. Hoffman)
ダスティン・ホフマン
デイヴィッド・ホフマン
    「また会う日まで」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
ニーナ・キリーキ・ホフマン(Nina Kiriki Hoffman)
バネッシュ・ホフマン(Banesh Hoffman)
ホルスト・ホフマン(Horst Hoffmann)
ヨーゼフ・ホフマン(Joseph Hoffmann)
ヨハネス・ボブロウスキー(Johannes Bobrowski)
ドゥミトル・ラドゥ・ポペスク(Dumitru Radu Popescu)
C・ボベット(C. Bobbett)
ジェラード・ポマロイ(Gerard Pomeroy)
ホメロス(Ομηρος)
ヴィッキー・ポラード
パーシヴァル・ポラード(Percival Pollard)
ロベルト・ボラーニョ(Roberto Bolaño)
アンドリュー・ホラーラン(Andrew Holleran)
フランク・リリー・ポラック(Frank L. Pollock)
デヴィッド・ポラッシュ(David Porush)
ツォードリーン・ホラン(Tsoodolyn Khulan)
マウリツィオ・ポリーニ(Maurizio Pollini)
H・H・ホリス(H. H. Hollis)
クリストファ・ホリス(Christopher Hollis)
パトリシア・アン・ホリスター(Patricia Ann Hollister)
リズ・ホリデー(Liz Holliday)
    「そして彼女は笑った」And She Laughed 庭植奈穂子・訳『ロスト・コースト』扶桑社/扶桑社ミステリー(1998/07/30)
ジョン・ポリドリ(John Polidori)
ナターシャ・ボリュー(Natasha Beaulieu)
アルフレート・ポルガー(Alfred Polgar)
ダーモット・ボルジャー(Dermot Bolger)
スペンサー・ホルスト(Spencer Holst)
ジョン・L・ボルダーストーン(John L. Balderston)
ワシーリ・ポルチャク(Василь Портяк)
アルノー・ホルツ(Arno Holz)
T・E・ホルト(T. E. Holt)
    「'Ο Λογος(筆者は死亡したものと推定される)」'Ο Λογος 小原亜美・訳『ゾエトロープ[blanc]』角川書店/BOOK PLUS(2003/12/31)
ギャヴィン・ホルト(Gavin Holt)
コニー・ホルト(Connie Holt)
ジョン・ホルト(John Holt)
ボブ・ボルト
    「うまいバナナと腐ったリンゴ」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
メリイ・ボルト(Mary Bolté)
ロバート・ボルト(Robert Bolt)
イザベル・ボルトン(Isabel Bolton)
クリストファー・ボルトン(Christopher Bolton)
ロブ・ポルナー(Rob Polner)
クシシトフ・ボルニ(Krzysztof Boruń)
クリストファー・ポルニッツ(Christopher Pollnitz)
ヴォルフガング・ボルヒュルト(Wolfgang Borchert)
ペーター・ダニエル・ボルフスキント
スチュワート・ホルブルック(Stewart Holbrook)
ホルヘ・ルイス・ボルヘス(Jorge Luis Borges)
エモリー・ホルムズ二世(Emory Holmes II)
ジェイムズ・エドワード・ホルロイド(James Edward Holroyd)
ヨン=ヘンリ・ホルンベリ
A・ポレシチューク
    「ホメーロスの秘密」ТАЙНА ГОМЕРА 西本昭治・訳『竜座の暗黒星』早川書房/ハヤカワ・SF・シリーズ(1966/01/15)
ジャック・ボレル(Jacques Borel)
ペトリュス・ボレル(Pétrus Borel)
アルバート・ボロヴィッツ
イズレイル・ホロヴィッツ(Israel Horovitz)
ジョージ・ポロック(George Pollock)
    「独身の男たちはいまどこにするか」A Neighborhood 井上一馬・訳『男について2』文藝春秋(1992/04/30)
タデウシュ・ボロフスキ(Tadeusz Borowski)
ポロンスキー
E・B・ホワイト(Elwyn Brooks White)
M・E・ホワイト(Mary E. White)
アントニア・ホワイト(Antonia White)
ヴァレリー・ホワイト(Valerie White)
エセル・リナ・ホワイト(Ethel Lina White)
エドマンド・ホワイト(Edmund White)
エドワード・ルカス・ホワイト(Edward Lucas White)
キャスリン・ホワイト
ギルバート・ホワイト
    「セルボーンの博物誌 デインズ・バリントン氏宛ての書簡 第二十七信」 西谷退三・訳『百蟲譜』彌生書房(1984/09/10)
    「セルボーンの博物誌 デインズ・バリントン氏宛ての書簡 第二十七信」 西谷退三・訳『百蟲譜』平凡社/平凡社ライブラリー(1994/04/15)
ジェイムズ・ホワイト(James White)
ジョナサン・ホワイト(Jonathan White)
ティファニー・ホワイト(Tiffany White)
テッド・ホワイト(Ted White)
テリー・ホワイト(Teri White)
ドン・ホワイト
ハウエル・N・ホワイト・ジュニア
パトリック・ホワイト(Victor Martindale Patrick White)
ポーレット・チルドレス・ホワイト(Paulette Childress White)
    「アリス」Alice 竹村美智子・訳『真夜中の鳥たち』朝日新聞社/女たちの同時代 北米黒人女性作家選(1982/09/30)
    「鳥籠」The Bird Cage 竹村美智子・訳『真夜中の鳥たち』朝日新聞社/女たちの同時代 北米黒人女性作家選(1982/09/30)
ミルトン・ホワイト
ライオネル・ホワイト(Lionel White)
ヴィクター・L・ホワイトチャーチ(Victor Lorenzo Whitechurch)
ロバート・ホワイトハンド
ジョーゼフ・ホワイトヒル(Joseph Whitehill)
ヘンリー・W・ホワイトヒル(Henry W. Whitehill)
シェリ・ホワイトフェザー(Sheri WhiteFeather)
    「世界の違う恋人」The Dare Affair 松村和紀子・訳『サバナの熱き夜』ハーレクイン/シルエット・ダンフォース(2005/04/20)
H・S・ホワイトヘッド(Henry St. Clair Whitehead)
ステラ・ホワイトロー(Stella Whitelaw)
フランシス・ホワン(Frances Hwang)
黄春明(ホワン・チュンミン/Huang Chunming/こうしゅんめい)
    「戦士、乾杯!」 下村作次郎・訳『バナナボート』JICC出版局/発見と冒険の中国文学(1991/09/10)
    「銅鑼」鑼 垂水千恵・訳『鹿港からきた男』国書刊行会/新しい台湾の文学(2001/06/25)
    「坊やの人形」児子的大玩偶 山口守・訳『鹿港からきた男』国書刊行会/新しい台湾の文学(2001/06/25)
黄孟文(ホワン・モンウェン)
アレックス・ポン(Alex Pong)
虹影(ホン・イン)
彭小妍(ポン・シアオイエン)
    「客家村から来た花嫁」純真年代――囍宴 安部悟・訳『客家の女たち』国書刊行会/新しい台湾の文学(2002/04/25)
ポン・シャオレン/彭小蓮(ポン・シャオレン)
洪廷善(ホン・ジョンソン)
    「北朝鮮文学の理解のために」 尹相仁&渡辺直紀・訳『韓国の近現代文学』法政大学出版局/韓国の学術と文化(2001/08/01)
洪醒夫(ホン・シンフ)
    「市井伝奇」市井伝奇 中村ふじゑ&林正子・訳『彩鳳の夢』研文出版/研文選書(1984/04/10)
洪世和(ホン・セファ)
洪源徳(ホング・ウォンドク)
ペーター・ポングラッツ(Peter Pongratz)
ギャレット・ホンゴー(Garrett Hongo)
    「『ヴォルケイノ』より」 管啓次郎・訳『私の謎』岩波書店/世界文学のフロンティア(1997/02/10)
モーリス・ポンス(Maurice Pons)
ワルデマル・ボンゼルス
ポンダー
アン・ポンダー
ユーリイ・ヴァシーリェヴィチ・ボンダレフ(Юрий Васильевеч Бондарев)
アーナ・ボンタン
ジュゼッペ・ポンティッジャ
マッシモ・ボンテンペルリ(Massimo Bontempelli)
スティーヴン・ボンド
ステファニー・ボンド(Stephanie Bond)
ネルスン・ボンド(Nelson Bond)
ポール・ボンド(Paul Bond)
マイケル・ボンド(Micael Bond)
ローリー・ボンド(Raleigh Bond)
タラションコル・ボンドバッダエ(Tarasankar Bandyopadhyay)
    「女と蛇」 丹羽恭子・訳『奇想天外』筑摩書房/新・ちくま文学の森(1994/10/17)
エリック・ホンバーガー
マッシモ・A・ボンファンティーニ(Massimo A. Bonfantini)
キリル・ボンフィリオリ(Kyril Bonfiglioli)

Home