Home

著者別作品一覧
あは うぅ かた
くり こか しぉ しょ すな
てぅ とぉ
はぃ はく はら ふぇ ふら ふらな
ふろ へる ほか まさ
らぇ

シェリイ・ラ・ヴェルヌ(Sherry La Verne)
ラファエル・ラ・カーブリア
ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)
メアリー・ラ・シャペル(Mary La Chapelle)
グレイ・ラ・スピナ(Greye La Spina)
オリヴァー・ラ・ファージ(Oliver La Farge)
クリストファー・ラ・ファージ(Christopher La Farge)
ドリュ・ラ・ロシェル(Drieu la Rochelle)
ジョン・ラー(John Lahr)
ラーオカムホーム(Laawkhamh⊃⊃m)
フィリップ・ラーキン(Philip Larkin)
マイケル・ラーク(Michael Lark)
ペール・ラーゲルクヴィスト(Pär Fabian Lagerkvist)
セルマ・ラーゲルレーヴ(Selma Lagerlöf)
ゲイロード・ラーセン(Gaylord Larsen)
トム・ラーセン(Tom Larsen)
ドラン・ラーソン(Doran Larson)
ドゥシャン・ラードヴィッチ(Dušan Radović)
    「泣き方講座 [詩]」Ne zna ništa drugo da radi/Kao da pišemo pesme/Ne zna da je srećan/Za sve drugo je kasno/Neke druge suze/Plati koliko treba/Ne plačite za dobrim ljudima/Nemaju više suza/Suza potopi svet 中島由美・訳『文学の贈物』未知谷(2000/06/10)
ジョン・ラードナー
リング・ラードナー(Ring Lardner)
ローシェル・ラーピン
    「主の恩寵(おんちょう)」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
ヴィルヘルム・ラーベ(Wilhelm Raabe)
ジーニン・ラーモス
    「『ティーポットの中の嵐』紅茶のあつかい方といれ方」Tempest in a Teapot: The Care and Brewing of Tea 浅沼昭子・訳『ミステリー雑学読本』集英社(1982/04/25)
S・ラーリン
マデュ・ライ(Madhu Rai)
ライ・ヴァン・ロン(Lai Văn Long)
ギャビン・ライアル(Gavin Lyall)
アイザック・S・ライアン(Isaac S. Lyon)
アラン・ライアン(Alan Ryan)
デイナ・ライアン(Dana Lyon)
パトリック・ライアン
アーサー・ライアンズ(Arthur Lyons)
オーガスタ・ウォレス・ライアンズ
メアリー・ライアンズ(Mary Lyons)
ペネロピ・ライヴリー(Penelope Lively)
ダニエル・ライオンズ(Daniel Lyons)
デイドラ・ライケン(Deidre S. Laiken)
ワシール・ライコフ(Васил Райков)
アリスン・ライス(Allison Rice)
アン・ライス(Anne O'brien Rice)
エルマー・ライス(Elmer Rice)
クレイグ・ライス(Craig Rice)
ジェイムズ・ライス(James Rice)
ジェイン・ライス(Jane Rice)
ジョン・アンドリュー・ライス(John Andrew Rice)
ジャシア・ライチャート(Jasia Reichardt)
    人工生命(アーティフィシャル・ライフ)とフランケンシュタインの神話」 遠藤徹・訳『怪物の黙示録』青弓社(1997/08/01)
S・ファウラー・ライト(S. Fowler Wright)
エリック・ライト(Eric Wright)
オーロラ・ライト
ゲイリー・ライト
    「氷の鏡」Mirror of Ice 安田均・訳『ベストSF1』サンリオ/サンリオSF文庫(1983/08/30)
コートニー・ライト(Courtenay Wright)
ジーン・ライト(Gene Light)
ジュディス・ライト(Judith Wright)
スティーヴン・ライト(Steven Wright)
セーウェル・ピースリー・ライト(Sewell Peaslee Wright)
ベティ・レン・ライト(Betty Ren Wright)
モキシー・ライト
リー・ライト
リーサ・ライト
リチャード・ライト(Richard Wright)
チャールズ・ライトラー(Lightoller)
ウルリケ・ライナー
    「シンシア」Cynthia 伊藤直子・訳『血のバセーナ』水声社/現代ウィーン・ミステリー・シリーズ(2002/08/10)
クリスタ・ライニヒ(Christa Reinig)
ジャスティン・ライバー(Justin Leiber)
フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
ベルンハルト・ライヒ(Bernhard Reich)
エド・ライベック(Ed Lybeck)
ジェームズ・マルコム・ライマー(James Malcolm Rymer)
ジョン・ライマート(John Leimert)
ジェフ・ライマン(Geoff Ryman)
頼懶雲(らいらんうん)
リック・ライランス(Rick Rylance)
ダグハウス・ライリー
    「レイモンド・チャンドラーの『天使の街』 [エッセイ]」Chandler's L.A. 木村二郎・訳《EQ 1978年11月号》
ヘレン・ライリー(Helen Reilly)
ジョン・ライル
マレイ・ラインスター(Murray Leinster)
メアリ・ロバーツ・ラインハート(Mary Roberts Rinehart)
デイジー・インヨン・ラウ(Daisy Eunyoung Rhau)
ハイナー・ラウ(Heiner Lau)
マシュー・ラヴ(Matthew Love)
サミュエル・ラヴァー
ゲアリ・ラヴィッシ(Gary Lovisi)
サムエル・ラヴェ(Samuel Rawet)
H・P・ラヴクラフト(Howard Phillips Lovecraft)
ヘルマン・ラウシュニンク(Hermann Rausch'ning)
ヴァーノン・ラウス(Vernon Routh)
    「魔の創造者」The Black Creator 熱田遼子・訳『魔の創造者』朝日ソノラマ/ソノラマ文庫(1986/01/31)
ピーター・ラヴゼイ(Peter Lovesey)
フィル・ラヴゼイ(Phil Lovesey)
デズモンド・ラウデン(Desmond Lowden)
W・B・ラウド(W. B. Laughead)
ドロレス・ラウプ
    「冒険グルメ」 浅倉久志・訳『極短小説』新潮社/新潮文庫(2004/04/01)
サミュエル・ラヴマン(Samuel Loveman)
ダン・ラウリー(Dan Lowry)
マルカム・ラウリー(Malcolm Lowry)
ロバート・ラウリー
G・Y・ラヴリッジ(G. Y. Loveridge)
    「バートン姉妹がローレンゾー・ダウを語る」The Barton Sisters 柴崎美那子・訳『ジャージーの悪魔』筑摩書房/ちくま文庫(2000/11/08)
ボリス・ラヴレニョフ(Борис А. Лавренев)
グレン・ラウンズ
    「なぜ砂漠には木がないか」Why There Are No Tree on the Desert 浅倉久志・訳『ミクロの傑作圏』文源庫(2004/04/20)

Home