|
"12 days of Christmas" は、クリスマスの12日目の前夜であるTwelfth nightの為の遊び歌です。 この歌の由来については、
これについては、「歴史的に不整合である」などの議論がありますが、 肯定派も否定派も、確たる物的証拠がないので、真偽は解からないままです。 また、この遊び歌がイギリスよりもフランスの方が盛んだったこともあり、 フランスが起源であるると言う説も、あるそうです。 このように「一行ずつ増えていく歌」を Cumulative song (cumulative =次第に増加する)といいます。 |
|
On the first day of Christmas my true love gave to me: A partridge in a pear tree. |
クリスマスの1日目 愛するあの人がくれたのは 梨の木の中のヤマウズラ |
![]() |
On the second day of Christmas my true love gave to me: Two turtledoves And a Partridge in a pear tree. |
クリスマスの2日目 愛するあの人がくれたのは 二羽のキジバト 梨の木の中のヤマウズラ |
![]() |
On the third day of Christmas my true love gave to me: Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree. |
クリスマスの3日目 愛するあの人がくれたのは 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト 梨の木の中のヤマウズラ |
![]() |
On the fourth day of Christmas my true love gave to me: Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree. |
クリスマスの4日目 愛するあの人がくれたのは 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト 梨の木の中のヤマウズラ |
![]() |
On the fifth day of Christmas my true love gave to me: Five golden rings. Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree. |
クリスマスの5日目 愛するあの人がくれたのは 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト 梨の木の中のヤマウズラ |
![]() |
On the sixth day of Christmas my true love gave to me: Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree. |
クリスマスの6日目 愛するあの人がくれたのは 六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト 梨の木の中のヤマウズラ |
![]() |
On the seventh day of Christmas my true love gave to me: Seven swans a swimming, Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree. |
クリスマスの7日目 愛するあの人ががくれたのは 七羽の泳ぐ白鳥 六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト 梨の木の中のヤマウズラ |
![]() |
On the eighth day of Christmas my true love gave to me: Eight maids a milking, Seven swans a swimming, Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree. |
クリスマスの8日目 愛するあの人がくれたのは 八人の乳搾りの娘 七羽の泳ぐ白鳥 六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環, 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト 梨の木の中のヤマウズラ |
![]() |
On the ninth day of Christmas my true love gave to me: Nine ladies dancing, Eight maids a milking, Seven swans a swimming, Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree. |
クリスマスの9日目 愛するあの人がくれたのは 九人の踊る貴婦人 八人の乳搾りの娘 七羽の泳ぐ白鳥 六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト 梨の木の中のヤマウズラ |
![]() |
On the tenth day of Christmas my true love gave to me: Ten lords a leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a milking, Seven swans a swimming, Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree. |
クリスマスの10日目 愛するあの人がくれたのは 十人の飛び跳ねる領主 九人の踊る貴婦人 八人の乳搾りの娘 七羽の泳ぐ白鳥 六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト 梨の木の中のヤマウズラ |
![]() |
On the eleventh day of Christmas my true love gave to me: Eleven pipers piping, Ten lords a leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a milking, Seven swans a swimming, Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree. |
クリスマスの11日目 愛するあの人がくれたのは 十一人の笛吹き 十人の飛び跳ねる領主 九人の踊る貴婦人 八人の乳搾りの娘 七羽の泳ぐ白鳥 六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト 梨の木の中のヤマウズラ |
![]() |
On the twelfth day of Christmas my true love gave to me: Twelve drummers drumming, Eleven pipers piping, Ten lords a leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a milking, Seven swans a swimming, Six geese a laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French Hens, Two turtledoves And a Partridge in a pear tree. |
クリスマスの12日目 愛するあの人がくれたのは 十二人の鼓手 十一人の笛吹き 十人の飛び跳ねる領主 九人の踊る貴婦人 八人の乳搾りの娘 七羽の泳ぐ白鳥 六羽の卵を生むがちょう 五つの金の指環 四羽の囀る小鳥 三羽のフランスのめんどり 二羽のキジバト 梨の木の中のヤマウズラ |
|
梨の木の中のウズラは1日目から12日間ずっと贈られるので |
1×12=12 2×11=22 3×10=30 4×9=36 5×8=40 6×7=42 7×6=42 8×5=40 9×4=36 10×3=30 11×2=22 12×1=12 |

| がちょう | 20% ↑ |
| さえずる小鳥 | 25% ↑ |
| 金の指輪 | 21.5% ↑ |
| 領主 | 3% ↑ |
| 笛吹き | 4% ↑ |
| ドラマー | 4% ↑ |
