言葉から考えるジェンダー

普段何気なく使っている言葉のなかに「どうして?」「なぜ?」と感じるものがあります。みんなが使っているから・・・世間ではそれが当たり前・・・でも「なんだかおかしい」と思うのは、あなたがジェンダーに敏感になっているからなのかもしれません。言葉の不思議−いっしょに考えてみませんか?たかが言葉、されど言葉・・・。

 

ご主人と奥様の関係

「ご主人」「旦那様」は、元々はその家の雇い主が使った言葉で、「奥様」というのは、建物の奥を指す「奥方」「奥」から、その家のあるじの妻を指すようになりました。時代と共に一般的な妻を指す呼称である「奥さん」はすっかり定着してしまったようです。

新婚時代は「奥さん」と呼ばれて、嬉し恥ずかしかった記憶がありますが、働く女性の増加やボランティア、地域活動に取り組む女性が増えた現在、妻は奥にいる存在ではなく「奥様」より「外様」になってきています。そういう私も例外ではありません(笑)。

 

私は誰の「ヨメさん」?

「女」に「家」と書いて「嫁」と読みます。これは、他の妻の呼称同様「家の中の存在」を意味するように思えますが、辞書では「嫁は結婚した当座の女子の称」で、何年経っても「ヨメさん」というのは適当でないのかもしれません。

「嫁」は「その家の跡継ぎを産むためによそから入ってきた女」で、「婿」は「その家に跡継ぎとしてよそから入ってきた男」です。

「嫁をもらう」「嫁に行く」という言葉は未だに健在でしょうか?

「嫁」が古くなると「姑」になるのでしょうか?

 

あなたは配偶者をどう呼びますか?

A.夫の勤務先の上司・同僚に言うとき

  「いつも{主人・夫・○○(姓)}がお世話になっています。」

B.友達に言うとき

  「これ{主人・夫・○○(姓)・亭主}が買ってくれたのよ。」

C.PTAなどで

  「{主人・夫・たく・○○(姓)」は欠席させていただきます。」

言葉に表れる社会的位置関係が配偶者の呼び方に出ています。夫と妻の関係は呼び合う言葉にも表れます。さて、あなたは配偶者をなんと呼びますか?何と呼ばれたいですか?

 

「自分らしさ」へ  「映画館」へ